# Persian (Iran) translations for .
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# This file is distributed under the same license as the  project.
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# Translators:
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# Aurora, 2018
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# d92c08ec808c392054abf37312c77481_5b152be
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# <f35b42cd6a58f8316d31e810229a558d_657277>, 2017
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# Mostafa Ahangarha <ahangarha@riseup.net>, 2018
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2020
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>, 2022.
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# Parsa Ranjbar <parsa@disr.it>, 2023.
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# arashe22 <arashe22@proton.me>, 2023.
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# tegcope <tegcope@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# Thecode764 <Thecode764@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							# MPBDev <MPBDev@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Project-Id-Version:  searx\n"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"PO-Revision-Date: 2024-11-25 12:40+0000\n"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"\n"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Language: fa_IR\n"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Language-Team: Persian "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fa/>\n"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"MIME-Version: 1.0\n"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "without further subgrouping"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "بدون زیر گروه بندی بیشتر"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "other"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "دیگر"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_NAMES['FILES']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "files"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "فایلها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "general"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "عمومی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "music"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "موسیقی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "social media"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "شبکهٔ اجتماعی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "images"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تصاویر"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "videos"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "ویدیوها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "radio"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "رادیو"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_NAMES['TV']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "tv"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تلویزیون"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_NAMES['IT']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "it"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "فناوری اطلاعات"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "news"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "اخبار"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_NAMES['MAP']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "map"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نقشه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "onions"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پیازها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "science"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "علم"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "apps"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "برنامه ه ا  "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "dictionaries"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "لغت نامه ه ا  "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "lyrics"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "متن ترانه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "packages"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "بستهها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "q&a"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پرسش و پاسخ"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "repos"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "مخازن"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "software wikis"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "ویکیهای نرمافزارها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "web"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "وب"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "scientific publications"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "انتشارات علمی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. STYLE_NAMES['AUTO']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "auto"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "خودکار"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. STYLE_NAMES['LIGHT']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "light"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "روشن"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. STYLE_NAMES['DARK']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "dark"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تاریک"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. STYLE_NAMES['BLACK']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "black"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Uptime"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "زمان به کار سرور"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "About"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "درباره"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Average temp."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "میانگین دما"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Cloud cover"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پوشش ابری"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Condition"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "وضعت"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Current condition"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "وضع کنونی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['EVENING']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Evening"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "عصر"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Feels like"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "حس میدهد مانند"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Humidity"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "رطوبت"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Max temp."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نهایت دما"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Min temp."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "حداقل دما"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['MORNING']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Morning"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "صبح"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Night"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "شب"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['NOON']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Noon"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "ظهر"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Pressure"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "فشار"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Sunrise"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "طلوع"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Sunset"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "غروب"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Temperature"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "دما"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#, fuzzy
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "UV index"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "مقدار اشعه UV"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#, fuzzy
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Visibility"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "دید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. WEATHER_TERMS['WIND']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Wind"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "باد"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "subscribers"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "دنبال کنندهها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "posts"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پست ه ا  "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "active users"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "کاربران فعال"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "comments"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نظر ه ا  "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "user"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "کاربر"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "community"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "جمعیت"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#, fuzzy
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "points"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "امتیازّا"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#, fuzzy
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "title"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "موضوع"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "author"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نگارنده"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#, fuzzy
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "open"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "باز"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#, fuzzy
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "closed"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "بسته شده"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#, fuzzy
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "answered"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "جواب داده شده"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webapp.py:323
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "No item found"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "چیزی پیدا نشد"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/qwant.py:288
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Source"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "منبع"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webapp.py:327
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Error loading the next page"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webapp.py:508
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Invalid settings"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تنظیمات نادرست"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "search error"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "خطای جستوجو"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webutils.py:36
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "timeout"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "مهلت پاسخدهی به پایان رسید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webutils.py:37
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "parsing error"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "خطای تجزیه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webutils.py:38
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "HTTP protocol error"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "خطای پروتکل HTTP"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webutils.py:39
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "network error"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "خطای شبکه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webutils.py:40
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "ارور SSL:اعتبار سنجی گواهی امنیتی SSL ناموفق بود"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webutils.py:42
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "unexpected crash"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "مشکل غیرمنتظره"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webutils.py:49
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "HTTP error"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "خطای HTTP"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webutils.py:50
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "HTTP connection error"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "خطای اتصال HTTP"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webutils.py:56
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "proxy error"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "خطای پروکسی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webutils.py:57
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "CAPTCHA"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "کپچا"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webutils.py:58
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "too many requests"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "درخواستهای زیاد"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webutils.py:59
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "access denied"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "دسترسی مجاز نیست"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webutils.py:60
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "server API error"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "خطای API سرور"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webutils.py:79
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Suspended"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تعلیقشده"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webutils.py:314
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "{minutes} minute(s) ago"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/webutils.py:315
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/answerers/random/answerer.py:76
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Random value generator"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/answerers/random/answerer.py:77
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Generate different random values"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Statistics functions"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "توابع آماری"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Compute {functions} of the arguments"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پردازش {functions} از آرگومان ه ا  "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/mozhi.py:57
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Synonyms"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/openstreetmap.py:159
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Get directions"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "دستورهای دریافت"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/pdbe.py:96
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "{title} (OBSOLETE)"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "{title} (منسوخ شده)"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/pdbe.py:103
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "This entry has been superseded by"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "این ورودی معلق شده است، توسط"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/qwant.py:290
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Channel"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "کانال"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/radio_browser.py:105
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "bitrate"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "بیت ریت"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/radio_browser.py:106
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "votes"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "رای ه ا  "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/radio_browser.py:107
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "clicks"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "کلیک ه ا  "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/zlibrary.py:137
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Language"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "زبان"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/semantic_scholar.py:78
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"{lastCitationVelocityYear}"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"{numCitations} نقل قول از سال {firstCitationVelocityYear} تا "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"{lastCitationVelocityYear}"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/tineye.py:45
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							" WebP."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"نمیتوان آدرسِ   URL   تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"پشتیبانی نشده ای باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"TIFF یا WebP را پشتیبانی میکند."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/tineye.py:51
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							" visual detail to successfully identify matches."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفق به "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"سطح اولیه جزئیات بصری نیاز دارد."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/tineye.py:57
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "The image could not be downloaded."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تصویر نمیتواند دانلود شود."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/zlibrary.py:138
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Book rating"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "رتبه بندی کتاب"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/engines/zlibrary.py:139
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "File quality"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "کیفیت فایل"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/calculator.py:18
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#, fuzzy
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "محاسبه عبارتهای ریاضی در نوار جست و جو"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Converts strings to different hash digests."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "رشتهها را به چکیدههای هش تبدیل میکند."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "hash digest"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "چکیدهٔ هش"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/hostnames.py:103
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#, fuzzy
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Hostnames plugin"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "افزونه های hostname"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/hostnames.py:104
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#, fuzzy
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "باز نویسی hostname ه ا  . حذفکردن نتایج یا مرتب کردن آنها بر اساس hostname"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Open Access DOI rewrite"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "بازنویسی DOI Access را باز کنید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"when available"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"با هدایت مجدد به نسخههای دسترسی آزاد انتشارات در صورت وجود، از دیوارهای "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"پرداخت اجتناب کنید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/self_info.py:9
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Self Information"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "اطلاعات شخصی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/self_info.py:10
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"contains \"user agent\"."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"اگر پرس و جو \"ip\" باشد IP شما و اگر پرس و جو حاوی \"عامل کاربر\" باشد، "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"عامل کاربری شما را نشان می دهد."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/self_info.py:28
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#, fuzzy
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Your IP is: "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "آیپی شما: "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/self_info.py:31
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#, fuzzy
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Your user-agent is: "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "یوزر-ایجنت شما: "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/tor_check.py:24
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Tor check plugin"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "افزونه بررسی Tor"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/tor_check.py:27
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"این افزونه بررسی می کند که آیا آدرس درخواست یک گره خروجی Tor است یا خیر، "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"و در صورت وجود آن به کاربر اطلاع می دهد. مانند check.torproject.org، اما "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"از SearXNG."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/tor_check.py:61
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"https://check.torproject.org/exit-addresses"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"نمی توان لیست گره های خروج Tor را از: https://check.torproject.org/exit-"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"addresses دانلود کرد"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/tor_check.py:77
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"{ip_address}"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"شما از Tor استفاده می کنید و به نظر می رسد این آدرس IP خارجی را دارید: "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"{ip_address}"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/tor_check.py:85
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "شما از Tor استفاده نمی کنید و این آدرس IP خارجی را دارید: {ip_address}"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Tracker URL remover"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "حذف کننده URL ردیاب"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "آرگومان های ردیاب ه ا   را از URL برگشتی حذف کنید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/plugins/unit_converter.py:29
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#, fuzzy
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Convert between units"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تبدیل بین واحدها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/404.html:4
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Page not found"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "صفحه پیدا نشد"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/404.html:6
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#, python-format
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Go to %(search_page)s."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "برو به   %(search_page)s  ."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/404.html:6
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "search page"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "صفحهٔ جستوجو"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:54
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Donate"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "اهداء کردن"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:58
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:156
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Preferences"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تنظیمات"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:68
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Powered by"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "قدرت گرفته از<br>"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:68
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "یک موتور فراجستجوی آزاد که به حریم خصوصی احترام می گذارد"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:69
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Source code"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "کد منبع"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:70
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Issue tracker"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "ردیاب مشکل"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Engine stats"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "آمار موتور"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:73
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Public instances"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نمونههای عمومی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:76
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Privacy policy"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:79
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Contact instance maintainer"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تماس با مسئولنگهداری نمونه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/categories.html:26
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Click on the magnifier to perform search"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "برای انجام جستوجو روی ذرهبین کلیک کنید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/macros.html:40
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Length"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "طول"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/macros.html:41
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Views"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "بازدیدها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/macros.html:42
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Author"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نویسنده"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/macros.html:50
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "cached"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "جاسازیشده"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/macros.html:50
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "proxied"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پروکسیشده"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "شروع ارائه ی یک مشکل در گیتهاب"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "لطفاً اشکالات موجود در مورد این موتور جستجو را در گیتهاب بررسی کنید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"من تأیید می کنم که هیچ اشکال گزارش شده مشابه مشکلی که با آن روبرو هستم "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"وجود ندارد"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "اگر این یک نمونه عمومی است، لطفاً URL را در گزارش اشکال مشخص کنید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "در گیتهاب مشکل جدید را با توجه به اطلاعات فوق ثبت نمایید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:65
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "No HTTPS"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "بدون HTTPS"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:69
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:70
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "View error logs and submit a bug report"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "مشاهدهٔ رخدادهای خطا و ثبت یک گزارش اشکال"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:74
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "!bang for this engine"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "!بنگ برای این موتور"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:80
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "!bang for its categories"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "!بنگ برای دسته های آن"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:102
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:64
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Median"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "میانه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:103
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:70
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "P80"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پی۸۰"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:104
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:76
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "P95"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پی۹۵"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:136
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Failed checker test(s): "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "آزمایش(های) بررسیگر شکستخورده: "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:138
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Errors:"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "خطاها:"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:162
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "General"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "کلی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:165
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Default categories"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "دستهبندیهای پیشگزیده"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:190
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "User interface"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "رابط کاربری"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:212
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Privacy"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "حریم شخصی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:225
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Engines"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "موتورها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:227
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Currently used search engines"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "موتور جستجو های در حال استفاده"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:235
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Special Queries"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "مقدارهای ویژه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:241
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Cookies"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "کلوچکها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/results.html:23
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Answers"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پاسخها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/results.html:42
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Number of results"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تعداد نتایج"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/results.html:48
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Info"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "اطلاعات"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/results.html:75
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Try searching for:"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "برای این جستوجو تلاش کنید:"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/results.html:107
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Back to top"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "برگشتن با بالا"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/results.html:125
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Previous page"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "صفحهٔ پیشین"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/results.html:143
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Next page"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "صفحهٔ بعدی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/search.html:3
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Display the front page"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نمایش صفحه جلویی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/search.html:9
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Search for..."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "جستوجو برای..."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/search.html:10
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "clear"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پاکسازی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/search.html:11
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "search"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "جستوجو"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:21
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "There is currently no data available. "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "در حال حاضر هیچ دادهای در دسترس نیست."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:25
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Engine name"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نام موتور"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:26
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Scores"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نمرهها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:27
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Result count"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تعداد نتیجه ه ا  "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:28
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Response time"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "زمان پاسخدهی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:29
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Reliability"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "اعتمادپذیری"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:59
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Total"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "همه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:60
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "HTTP"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "HTTP"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:61
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Processing"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "در حال پردازش"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:99
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Warnings"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "اخطارها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:99
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Errors and exceptions"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "خطاها و استثناها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:105
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Exception"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "استثنا"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:107
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Message"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پیام"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:109
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Percentage"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "درصد"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:111
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Parameter"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "شاخص"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:119
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Filename"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نام پرونده"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:120
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Function"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تابع"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:121
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Code"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "کد"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:128
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Checker"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "بررسیگر"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:131
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Failed test"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "آزمایش ناموفق"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:132
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Comment(s)"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نظر(ه ا  )"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Download results"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نتایج بارگیری"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Messages from the search engines"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پیام های موتور جستجوها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "seconds"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "ثانیهها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Search URL"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "URL جستوجو"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Copied"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "کپی شد"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Copy"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "رونوشت"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Suggestions"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پیشنهادها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Search language"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "زبان جستوجو"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Default language"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "زبان پیشگزیده"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Auto-detect"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "انتخاب خودکار"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "SafeSearch"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "جستوجوی امن"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Strict"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "سختگیر"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Moderate"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "متعادل"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "None"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "هیچ"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Time range"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "بازهٔ زمانی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Anytime"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "هر زمان"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Last day"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "روز گذشته"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Last week"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "هفتهٔ گذشته"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Last month"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "ماه گذشته"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Last year"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "سال گذشته"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Information!"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "دانستنیها!"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "currently, there are no cookies defined."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "در حال حاضر کلوچکی تعریف نشده است."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Sorry!"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "متاسف!"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "No results were found. You can try to:"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نتیجهای یافت نشد. میتوانید موارد زیر را امتحان کنید:"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "There are no more results. You can try to:"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نتیجه دیگری یافت نشد. میتونی امتحان کنی:"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Refresh the page."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "صفحه را تازه کنید."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Search for another query or select another category (above)."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "جستوجو برای ورودی دیگر یا انتخاب دسته بندی دیگر(در بالا)."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Change the search engine used in the preferences:"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "موتور جستوجو رو در تنظیمات تغییر دهید:"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Switch to another instance:"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تغییر به نمونه ای دیگر:"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Search for another query or select another category."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "جستوجو برای ورودی دیگر یا انتخاب دسته بندی دیگر."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "برو به سفحه قبل، با استفاده از کلید رفتن به صفحه قبل."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Allow"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "اجازه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Keywords"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "کلیدواژهها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Name"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نام"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Description"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "توصیف"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Examples"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "مثالها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "این فهرست ماژولهای پاسخگوی فوری SearXNG است."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "This is the list of plugins."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "این فهرست افزونههاست."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Autocomplete"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تکمیل خودکار"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Find stuff as you type"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتن"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Center Alignment"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "وسط چین"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(طرح بندی اسکار)."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"computer."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "این فهرست کلوچکها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه میدارد."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "با این فهرست، میتوانید شفافیت SearXNG را بیازمایید."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Cookie name"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نام کلوچک"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Value"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "مقدار"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "URL جستوجوی تنظیمات ذخیرهشدهٔ کنونی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"leaking data to the clicked result sites."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"توجه: تعیین تنظیمات سفارشی در URL جستجو میتواند حریم خصوصی را با نشت "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"دادهها به سایتهای نتیجه کلیک شده کاهش دهد."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "URL برای بازیابی تنظیمات مورد نظر خود در مرورگر دیگری"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"preferences across devices."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"تعیین تنظیمات سفارشی در URL تنظیمات برگزیده میتواند برای همگامسازی "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"تنظیمات برگزیده در بین دستگاهها استفاده شود."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Copy preferences hash"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "کپی هش تنظیمات"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "هش تنظیمات کپی شده را وارد کنید(بدون URL) برای بازیابی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Preferences hash"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "هش تنظیمات"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Open Access DOI resolver"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Select service used by DOI rewrite"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "سرویس مورد استفاده توسط بازنویسی DOI را انتخاب کنید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"these engines by its !bangs."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"این تب در رابط کاربری وجود ندارد، اما می توانید در این موتورها با !بنگ "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"های آن جستجو کنید."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Enable all"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "فعالسازی همه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Disable all"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "غیرفعالسازی همه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "!bang"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "!بنگ"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Supports selected language"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پشتیبانی از زبان انتخاب شده"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Weight"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "وزن"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Max time"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "زمان بیشینه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Favicon Resolver"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Display favicons near search results"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"this data about you."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"این تنظیمات در کلوچکهای شما ذخیره میشوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"دادهٔ مربوط به شما را نداریم."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"track you."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"این کلوچکها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچکها برای ردیابی "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"شما استفاده نمیکنیم."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Save"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "ذخیره"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Reset defaults"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "بازنشانی پیشفرضها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Back"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "بازگشت"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Hotkeys"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "کلید های میانبر"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Vim-like"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "مانند-  Vim  "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"key on main or result page to get help."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"هدایت نتایج جستوجو با کلید های میانبر (نیازمند   JavaScript  ). برای "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"راهنمایی، کلید «h» را در صفحه اصلی یا صفحه نتایج فشار دهید."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Image proxy"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پروکسی تصویر"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Proxying image results through SearXNG"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "گذر تصویر از پروکسی بهوسیلهٔ SearXNG"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Infinite scroll"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پایین رفتن بیپایان"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "هنگام پیمایش به پایین صفحه فعلی، صفحه بعدی به صورت خودکار بارگیری می شود"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "What language do you prefer for search?"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "چه زبانی را برای جستوجو میپسندید؟"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تشخیص خودکار را انتخاب کنید تا SearXNG زبان شما را تشخیص دهد."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "HTTP Method"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "روش HTTP"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Change how forms are submitted"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نحوه ارسال فرم ه ا   را تغییر دهید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Query in the page's title"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"can record this title"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر میگیرد. مرورگر "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"شما میتواند این عنوان را ذخیره کند"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Results on new tabs"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نتایج در برگههای جدید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Open result links on new browser tabs"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در زبانههای جدید مرورگر"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Filter content"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "فیلتر کردن محتوا"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Search on category select"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "جستوجو در انتخاب دسته بندی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"multiple categories"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							"انجام دادن جستوجو درجا درصورت انتخاب یک دسته بندی. برای انتخاب بیش از یک"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							" دسته بندی غیر فعال کنید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Theme"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پوسته"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Change SearXNG layout"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تغییر طرحبندی SearXNG"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Theme style"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "شیوهٔ پوسته"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Engine tokens"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "توکنهای موتور"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Access tokens for private engines"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "توکنهای دسترسی برای موتورهای خصوصی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Interface language"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "زبان رابط کاربری"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Change the language of the layout"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تغییر زبان رابط کاربری"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "URL formatting"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Pretty"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Full"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Host"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Change result URL formatting"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "repo"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "مخازن"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "show media"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نمایش رسانه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "hide media"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پنهانسازی رسانه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "This site did not provide any description."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "این سایت هیچ توصیفی ندارد."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Filesize"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "اندازهٔ پرونده"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Date"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تاریخ"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Type"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نوع"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Resolution"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "رزولیشن"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Format"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "قالب"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Engine"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "موتور"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "View source"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نمایش منبع"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "address"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نشانی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "show map"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نمایش نقشه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "hide map"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پنهانسازی نقشه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Version"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "ورژن"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Maintainer"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "مسئولنگهداری"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Updated at"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "بارگذاریشده در"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Tags"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تگ ه ا  "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Popularity"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "محبوبیت"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "License"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "لایسنس"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Project"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پروژه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Project homepage"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "صفحه خانه پروژه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Published date"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تاریخ انتشار"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Journal"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "مجله"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Editor"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "ویرایشگر"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Publisher"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "ناشر"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "DOI"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "DOI"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "ISSN"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "ISSN"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "ISBN"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "ISBN"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "PDF"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "PDF"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "HTML"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "HTML"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "magnet link"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پیوند مگنت"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "torrent file"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پروندهٔ تورنت"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Seeder"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "بذرپاش"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Leecher"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "مکنده"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "Number of Files"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "تعداد پروندهها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "show video"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "نمایش ویدئو"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgid "hide video"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							msgstr "پنهانسازی ویدئو"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Engine time (sec)"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "زمان موتور(ثانیه)<br>"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Page loads (sec)"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "زمان بارگذاری صفحه (ثانیه)"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Errors"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "خطاها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "CAPTCHA required"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "تغییر پیوند های HTTP به HTTPS در صورت امکان"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "Results are opened in the same "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "window by default. This plugin "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "overwrites the default behaviour to open"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "required)"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "به طور پیشفرض، نتایج در پنجره ی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " کنونی باز میشوند. این افزونه، رفتار"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " پیشفرض را برای بازشدن پیوند در "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "پنجره/برگه جدید تغییر میدهد. (نیازمند "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "جاوااسکریپت)"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Color"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "رنگ"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Blue (default)"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "آبی (پیشفرض)"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Violet"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "بنفش"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Green"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "سبز<br>"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Cyan"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "فیروزهای"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Orange"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "نارنجی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Red"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "قرمز"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Category"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "دسته"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Block"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "انسداد<br>"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "original context"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "متن اصلی<br>"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Plugins"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "افزونه ه ا  "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Answerers"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "پاسخگو ه ا  <br>"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Avg. time"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "زمان میانگین"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "show details"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "نمایش جزئیات"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "hide details"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "پنهانسازی جزئیات"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Load more..."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "بیشتر…<br>"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Loading..."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Change searx layout"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "رابط کاربری searx را تغییر دهید<br>"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Proxying image results through searx"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "پراکسی کردن نتایج تصویری از طریق searx<br>"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "این، فهرست ماژولهای پاسخ بلادرنگ searx است."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "This is the list of cookies and"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " their values searx is storing on "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "your computer."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "این، لیست کوکیها و مقادیری است که searx روی دستگاه شما ذخیره میکند."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "با آن لیست، میتوانید شفافیت searx را ارزیابی کنید."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "It look like you are using searx first time."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "به نظر میرسد اولین باری است که از searx استفاده میکنید."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "لطفا بعدا دوباره تلاش کنید و یا"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " به دنبال نمونهای دیگری از searx "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "بگردید."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Themes"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "تم ه ا  <br>"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Reliablity"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "When enabled, the result page's title"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " contains your query. Your browser "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "can record this title."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Method"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "روش"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "This tab does not show up for "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "search results but you can search "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "the engines listed here via bangs."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Advanced settings"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "تنظیمات پیشرفته"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Close"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "بستن"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Language"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "زبان"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "broken"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "خراب"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "supported"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "پشتیبانی شده"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "not supported"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "پشتیبانی نشده"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "about"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "درباره"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Avg."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "فارسی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "User Interface"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "رابط کاربری"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Choose style for this theme"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "شیوه این پوسته را انتخاب کنید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Style"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "شیوه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Show advanced settings"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "نمایش تختهٔ تنظیمات پیشرفته در صفحهٔ خانه بهصورت پیشفرض"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Allow all"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "اجازه به همه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Disable all"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "غیرفعالسازی همه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Selected language"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "زبان انتخابی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Query"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "پرس و جو"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "save"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "ذخیره"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "back"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "قبلی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Links"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "پیوندها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "RSS subscription"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "اشتراک RSS"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Search results"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "نتایج جستوجو"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "next page"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "صفحهٔ بعدی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "previous page"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "صحهٔ پیشین"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Start search"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "آغاز جستوجو"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Clear search"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "پاکسازی جستوجو"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Clear"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "پاکسازی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "stats"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "آمار"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Heads up!"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "بالأخره!"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "بهنظر میرسید برای نخستین بار از SearXNG استفاده میکنید."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Well done!"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "آفرین!"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Settings saved successfully."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Oh snap!"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "گندش بزنن!"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Something went wrong."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "یک چیزی کار نکرد."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Date"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "تاریخ"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Type"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "گونه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Get image"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "دریافت تصویر"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Center Alignment"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "preferences"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "پیشفرضها"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Scores per result"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "نمرههای هر نتیجهٔ"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "یک ابرموتور جستوجوی حافظ حریم شخصی"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "No abstract is available for this publication."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "هیچ چکیدهای برای این انتشار در دسترس نیست."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Self Informations"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "اطلاعات خوداظهاری"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "Change how forms are submited, <a "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " rel=\"external\">learn more about request "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "methods</a>"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "تغییر در چگونگی ارسال فرمها، <a "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " rel=\"external\">راجع به شیوههای درخواست "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "بیشتر بیاموزید.</a>"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "This plugin checks if the address "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "of the request is a TOR exit "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "node, and informs the user if it"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " is, like check.torproject.org but from "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "searxng."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "این افزونه بررسی میکند که آیا "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "آدرس درخواست یک node خروجی TOR است"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " یا خیر، و به کاربر اطلاع "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "میدهد مانند check.torproject.org اما از "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "searxng."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "The TOR exit node list "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "unreachable."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "لیست گره خروجی TOR، غیر قابل دسترسی است."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "شما از TOR استفاده می کنید. به "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "نظر می رسد آدرس IP شما این "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "است: {ip_address}."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "شما از TOR استفاده نمی کنید. به"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " نظر می رسد آدرس IP شما این "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "است: {ip_address}."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "The could not download the list of"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " Tor exit-nodes from "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "You are using Tor. It looks like"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " you have this external IP address:"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " {ip_address}."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Autodetect search language"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "تشخصیص خودکار زبان جستجو"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "تشخیص خودکار زبان کوئری جستجو و انتخاب کردن آن."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "others"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "دیگر"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "This tab does not show up for "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "search results, but you can search "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "the engines listed here via bangs."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "این برگه برای نتایج جستجو نمایش "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "داده نمی شود، اما می توانید "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "موتورهای فهرست شده در اینجا را از"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " طریق bangs جستجو کنید."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Shortcut"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "میانبر"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "!bang"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "This tab dues not exists in the"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " user interface, but you can search"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " in these engines by its !bangs."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Engines cannot retrieve results."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "موتورها نمیتوانند نتایج را دریافت کنند."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "لطفاً دوباره تلاش کنید یا شاهد SearXNG دیگری را بیابید."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "Redirect to open-access versions of "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "publications when available (plugin required)"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "هدایت به نسخههای دسترسی آزاد انشارات در صورت امکان (نیازمند افزونه)"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Bang"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "Change how forms are submitted, <a "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " rel=\"external\">learn more about request "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "methods</a>"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "نحوه ارسال فرم ه ا   را تغییر دهید،"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " <a "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " rel=\"external\"> در مورد روش های "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "درخواست بیشتر بیاموزید </a>"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "On"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "روشن"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Off"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "خاموش"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Enabled"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "فعال"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Disabled"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "غیرفعال"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "Perform search immediately if a category"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " selected. Disable to select multiple "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "categories. (JavaScript required)"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "در صورت انتخاب یک دسته فورا جستجو"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " را انجام دهید. برای انتخاب چندین "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "دسته غیرفعال کنید. (جاوا اسکریپت مورد"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " نیاز است)"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Vim-like hotkeys"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "کلیدهای میانبر مانند vim"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "Navigate search results with Vim-like"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " key on main or result page to"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " get help."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "جابجایی در نتایج با کلیدهای میانبر "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "مشابه Vim (نیازمند جاوااسکریپت). در صفحه"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " اصلی و یا صفحه نتیجه، دکمه h"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ " را برای نمایش راهنما فشار دهید."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "we didn't find any results. Please "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "use another query or search in "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "more categories."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "چیزی پیدا نشد. لطفاً ورودی دیگری "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "را بیازمایید یا در دستههای بیشتری "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "جستوجو کنید."
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "نام میزبان نتایج را بازنویسی کنید "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "یا نتایج را بر اساس نام میزبان "
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ "حذف کنید"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Bytes"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "بایت"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "kiB"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "کیلوبایت"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "MiB"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "مگابایت"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "GiB"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "گیگابایت"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "TiB"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "ترابایت"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Hostname replace"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "جایگزینی نام میزبان"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Error!"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "خطا!"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Engines cannot retrieve results"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "موتورها توانایی دریافت نتایج را ندارند"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr "شروع ارائه ی یک مشکل در گیتهاب"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgid "dummy"
 
						 
						
						
						
							 
							
								 
							
							#~ msgstr ""