| 
							
							# Vietnamese translations for .
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							# This file is distributed under the same license as the  project.
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							# Translators:
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							# dd721411 <dd721411@gmail.com>, 2018
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							# nam000 <nam000gl@gmail.com>, 2023.
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							# vducong <vducong@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							# tvminh19 <tvminh19@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							# KhietVo <KhietVo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							# DiamondBrain113 <DiamondBrain113@users.noreply.translate.codeberg.org>,
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							# 2024.
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Project-Id-Version:  searx\n"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"PO-Revision-Date: 2024-12-11 14:33+0000\n"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Last-Translator: KhietVo <KhietVo@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Language: vi\n"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Language-Team: Vietnamese "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/vi/>\n"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "without further subgrouping"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "mà không cần tách nhóm thêm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "other"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "khác"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_NAMES['FILES']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "files"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "các thư mục"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "general"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "tổng quát"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "music"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "âm nhạc"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "social media"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "mạng xã hội"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "images"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "hình ảnh"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "videos"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "phim"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#, fuzzy
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "radio"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "radio"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_NAMES['TV']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "tv"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "tivi"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_NAMES['IT']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "it"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "CNTT"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "news"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "tin tức"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_NAMES['MAP']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "map"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "bản đồ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "onions"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "hành tây"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "science"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "khoa học"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "apps"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Ứng dụng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "dictionaries"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Từ điển"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "lyrics"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Lời bài hát"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "packages"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "gói kiện/gói hàng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "q&a"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "hỏi đáp"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "repos"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "kho"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "software wikis"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "wiki về phần mềm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "web"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "mạng lưới/mạng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "scientific publications"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "các công bố khoa học"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. STYLE_NAMES['AUTO']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "auto"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tự động"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. STYLE_NAMES['LIGHT']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "light"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Sáng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. STYLE_NAMES['DARK']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "dark"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tối"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. STYLE_NAMES['BLACK']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "black"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "màu đen"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Uptime"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Thời gian hoạt động liên tục"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "About"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Thông tin"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Average temp."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Nhiệt độ trung bình."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Cloud cover"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Mây che phủ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Condition"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Điều kiện"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Current condition"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "tình hình hiện tại"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['EVENING']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Evening"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Buổi chiều"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Feels like"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Cảm thấy"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Humidity"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Độ ẩm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Max temp."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Nhiệt độ tối đa"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Min temp."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Nhiệt độ thấp nhất"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['MORNING']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Morning"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Buổi sáng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Night"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Buổi tối"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['NOON']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Noon"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Buổi trưa"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Pressure"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Áp suất"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Sunrise"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Mặt trời mọc"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Sunset"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "mặt trời lặn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Temperature"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Nhiệt độ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "UV index"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Chỉ số UV"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Visibility"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tầm nhìn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. WEATHER_TERMS['WIND']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Wind"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Gió"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "subscribers"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "người đăng ký"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "posts"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "những bài đăng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "active users"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Người dùng hoạt động"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "comments"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Bình luận"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "user"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "người dùng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "community"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "cộng đồng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "points"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "điểm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "title"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "tiêu đề"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "author"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "tác giả"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "open"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "mở"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "closed"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "đóng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "answered"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "đã trả lời"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webapp.py:323
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "No item found"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Không tìm thấy gì"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/qwant.py:288
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Source"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Nguồn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webapp.py:327
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Error loading the next page"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Không thể tải trang kế tiếp"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webapp.py:508
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Invalid settings"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Cài đặt không hợp lệ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "search error"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "lỗi tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webutils.py:36
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "timeout"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Hết thời gian"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webutils.py:37
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "parsing error"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "lỗi phân tích"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webutils.py:38
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "HTTP protocol error"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Lỗi giao thức HTTP"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webutils.py:39
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "network error"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Lỗi mạng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webutils.py:40
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Lỗi SSL: xác thực chứng chỉ không thành công"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webutils.py:42
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "unexpected crash"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "sập đột ngột"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webutils.py:49
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "HTTP error"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Lỗi HTTP"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webutils.py:50
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "HTTP connection error"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Lỗi kết nối HTTP"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webutils.py:56
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "proxy error"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Lỗi proxy"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webutils.py:57
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "CAPTCHA"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "CAPTCHA"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webutils.py:58
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "too many requests"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "quá nhiều yêu cầu"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webutils.py:59
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "access denied"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Truy cập bị từ chối"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webutils.py:60
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "server API error"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Lỗi máy chủ API"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webutils.py:79
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Suspended"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Treo/gián đoạn/chặn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webutils.py:314
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "{minutes} minute(s) ago"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "{minutes} phút() trước"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/webutils.py:315
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "{hours} giờ, {minutes} phút trước"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/answerers/random/answerer.py:76
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Random value generator"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Trình tạo giá trị ngẫu nhiên"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/answerers/random/answerer.py:77
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Generate different random values"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tạo các giá trị ngẫu nhiên khác nhau"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Statistics functions"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Các hàm thống kê"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Compute {functions} of the arguments"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tính toán {functions} của các đối số"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/mozhi.py:57
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Synonyms"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Đồng nghĩa"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/openstreetmap.py:159
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Get directions"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Nhận điều hướng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/pdbe.py:96
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "{title} (OBSOLETE)"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "{title} (HẾT HẠN)"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/pdbe.py:103
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "This entry has been superseded by"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Mục này đã được thay thế bởi"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/qwant.py:290
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Channel"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Kênh"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/radio_browser.py:105
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "bitrate"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "tốc độ bit"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/radio_browser.py:106
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "votes"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "bình chọn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/radio_browser.py:107
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#, fuzzy
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "clicks"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "nhấp chuột"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/zlibrary.py:137
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Language"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Ngôn ngữ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/semantic_scholar.py:78
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"{lastCitationVelocityYear}"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"{numCitations} nguồn trích dẫn từ năm {firstCitationVelocityYear} đến năm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							" {lastCitationVelocityYear}"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/tineye.py:45
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							" WebP."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Không thể đọc URL của hình ảnh. Đây có thể là do hình ảnh sử dụng định "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"dạng không được hỗ trợ. TinEye chỉ hỗ trợ ảnh ở định dạng JPEG, PNG, GIF,"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							" BMP, TIFF hoặc WebP."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/tineye.py:51
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							" visual detail to successfully identify matches."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Hình ảnh này quá đơn giản để tìm ra kết quả. TinEye cần mức độ chi tiết "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"hình ảnh cơ bản để tìm thấy kết quả thành công."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/tineye.py:57
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "The image could not be downloaded."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Hình ảnh không thể được hiển thị."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/zlibrary.py:138
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Book rating"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Đánh giá của sách"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/engines/zlibrary.py:139
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "File quality"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Chất lượng tệp"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/calculator.py:18
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tính toán bằng thanh tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Converts strings to different hash digests."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Chuyển các chuỗi thành các hash băm khác nhau."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "hash digest"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "hash băm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/hostnames.py:103
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Hostnames plugin"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Bổ trợ tên máy chủ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/hostnames.py:104
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Viết lại máy chủ, xoá các kểt quả tìm kiếm hoặc sắp xếp dựa trên máy chủ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Open Access DOI rewrite"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Viết lại DOI Truy Cập Miễn Phí"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"when available"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							" phí của ấn phẩm khi có thể"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/self_info.py:9
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Self Information"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Thông Tin Cá Nhân"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/self_info.py:10
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"contains \"user agent\"."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Hiện IP của bạn khi gõ \"ip\" và hiện user agent khi gõ \"user agent\"."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/self_info.py:28
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Your IP is: "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Địa chỉ IP của bạn: "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/self_info.py:31
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Your user-agent is: "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tác nhân người dùng của bạn là: "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/tor_check.py:24
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Tor check plugin"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Kiểm tra Tor plugin"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/tor_check.py:27
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Plugin này kiểm tra xem địa chỉ của yêu cầu này có phải là một nút thoát "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"của Tor hay không và sẽ báo cáo người dùng nếu đúng như vậy; giống như "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"check.torproject.org, nhưng từ SearXNG."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/tor_check.py:61
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"https://check.torproject.org/exit-addresses"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Không thể tải xuống danh sách của những nút thoát Tor từ: "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"https://check.torproject.org/exit-addresses"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/tor_check.py:77
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"{ip_address}"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Bạn đang sử dụng Tor và hình như bạn có địa chỉ IP ngoại tiếp này: "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"{ip_address}"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/tor_check.py:85
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Bạn hiện không sử dụng Tor và đây là địa chỉ IP của bạn: {ip_address}"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Tracker URL remover"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Trình loại bỏ URL theo dõi"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Loại bỏ các đối số theo dõi từ URL trả về"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/plugins/unit_converter.py:29
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Convert between units"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Chuyển đổi giữa các đại lượng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/404.html:4
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Page not found"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Không tìm thấy trang"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/404.html:6
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#, python-format
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Go to %(search_page)s."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Đi đến %(search_page)s."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/404.html:6
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "search page"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "tìm kiếm trang"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:54
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Donate"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Ủng hộ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:58
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:156
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Preferences"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tuỳ chỉnh"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:68
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Powered by"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Được cung cấp bởi"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:68
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "một siêu công cụ tìm kiếm mã nguồn mỡ và tôn trọng quyền riêng tư"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:69
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Source code"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Mã nguồn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:70
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Issue tracker"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "công cụ theo dõi các trục trặc"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Engine stats"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Các thông số về trình tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:73
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Public instances"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Những thực thể công khai"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:76
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Privacy policy"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Chính sách bảo mật"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/base.html:79
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Contact instance maintainer"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Liên hệ người bảo toàn thực thể"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/categories.html:26
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Click on the magnifier to perform search"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Nhấp vào hình kính lúp để tiến hành tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/macros.html:40
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Length"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Độ dài"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/macros.html:41
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Views"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Lượt xem"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/macros.html:42
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Author"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tác giả"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/macros.html:50
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "cached"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "đã lưu cache"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/macros.html:50
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "proxied"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "đã proxy"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Bắt đầu đăng một vấn đề mới trên Github"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Vui lòng kiểm tra các lỗi đang tồn tại của công cụ tìm kiếm này trên "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Github"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tôi xác nhận rằng không có lỗi nào đang tồn tại về vấn đề mà tôi gặp phải"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Nếu đây là một thực thể công khai, vui lòng nêu rõ địa chỉ trong bản báo "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"cáo lỗi"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Đăng một vấn đề mới trên Github cùng với các thông tin trên"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:65
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "No HTTPS"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Không hỗ trợ HTTPS"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:69
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:70
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "View error logs and submit a bug report"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Xem nhật ký lỗi và đăng một bản báo cáo lỗi"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:74
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "!bang for this engine"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "!bang cho công cụ tìm kiếm này"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:80
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "!bang for its categories"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "!bang cho các danh mục của nó"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:102
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:64
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Median"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Trung vị"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:103
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:70
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "P80"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "P80"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:104
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:76
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "P95"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "P95"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:136
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Failed checker test(s): "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Số bài kiểm định đã thất bại của công cụ kiểm tra: "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:138
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Errors:"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Số lỗi:"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:162
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "General"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tổng quát"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:165
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Default categories"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Các danh mục mặc định"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:190
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "User interface"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Giao diện người dùng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:212
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Privacy"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Quyền riêng tư"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:225
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Engines"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Các trình tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:227
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Currently used search engines"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Các trình tìm kiếm đang được dùng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:235
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Special Queries"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Các truy vấn đặc biệt"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences.html:241
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Cookies"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Các cookie"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/results.html:23
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Answers"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Các đáp án"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/results.html:42
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Number of results"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Số lượng kết quả"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/results.html:48
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Info"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Thông tin"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/results.html:75
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Try searching for:"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Thử tìm kiếm:"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/results.html:107
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Back to top"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Lên đầu trang"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/results.html:125
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Previous page"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Trang trước"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/results.html:143
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Next page"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Trang sau"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/search.html:3
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Display the front page"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Hiển thị trang đầu"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/search.html:9
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Search for..."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tìm kiếm về..."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/search.html:10
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "clear"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Xoá"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/search.html:11
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "search"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:21
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "There is currently no data available. "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Hiện không có dữ liệu nào."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:25
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Engine name"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tên trình tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:26
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Scores"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Điểm số"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:27
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Result count"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Số lượng kết quả"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:28
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Response time"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Thời gian phản hồi"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:29
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Reliability"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Độ tin cậy"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:59
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Total"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tổng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:60
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "HTTP"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "HTTP"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:61
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Processing"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Xử lý"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:99
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Warnings"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Cảnh báo"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:99
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Errors and exceptions"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Lỗi và ngoại lệ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:105
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Exception"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Ngoại lệ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:107
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Message"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tin nhắn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:109
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Percentage"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Phần trăm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:111
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Parameter"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tham số"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:119
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Filename"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tên file"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:120
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Function"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Chức năng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:121
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Code"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Code"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:128
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Checker"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Người kiểm duyệt"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:131
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Failed test"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Bài kiểm tra không đạt"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/stats.html:132
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Comment(s)"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Bình luận"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Download results"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tải về các kết quả"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Messages from the search engines"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tin nhắn từ công cụ tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "seconds"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "giây"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Search URL"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "URL Tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Copied"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Đã sao chép"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Copy"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Sao chép"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Suggestions"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Các gợi ý"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Search language"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Ngôn ngữ tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Default language"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Ngôn ngữ mặc định"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Auto-detect"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tự động phát hiện"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "SafeSearch"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tìm Kiếm An Toàn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Strict"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Nghiêm ngặt"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Moderate"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Vừa phải"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "None"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Không"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Time range"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Khoảng thời gian"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Anytime"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Bất kỳ lúc nào"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Last day"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Hôm trước"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Last week"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tuần trước"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Last month"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tháng trước"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Last year"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Năm ngoái"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Information!"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Thông tin!"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "currently, there are no cookies defined."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "hiện tại không có cookie nào."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Sorry!"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Xin lỗi!"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "No results were found. You can try to:"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Không tìm thấy kết quả. Bạn có thể thử:"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "There are no more results. You can try to:"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Không còn kết quả phù hợp. Bạn có thể thử:"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Refresh the page."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tải lại trang."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#, fuzzy
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Search for another query or select another category (above)."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tìm kiếm bằng truy vấn khác hoặc chọn lại một trong những mục ở trên."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Change the search engine used in the preferences:"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Thay đổi công cụ tìm kiếm sẽ được dùng trong phần tùy chọn:"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Switch to another instance:"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Đổi sang phiên bản khác:"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#, fuzzy
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Search for another query or select another category."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tìm kiếm bằng truy vấn khác hoặc chọn mục khác."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#, fuzzy
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Nhấn nút trang trước để quay lại trang trước"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Allow"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Cho phép"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Keywords"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Các từ khoá"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Name"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tên"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Description"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Mô tả"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Examples"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Các ví dụ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Danh sách các mô-đun trả lời nhanh của SearXNG."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "This is the list of plugins."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Danh sách các plugins."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Autocomplete"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Gợi ý tự động"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Find stuff as you type"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tìm kiếm ngay khi gõ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Center Alignment"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Căn giữa"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Hiện các kết quả ở giữa trang (theo bố cục Oscar)."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"computer."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Danh sách tên và giá trị của những cookies mà SearXNG lưu trữ trên máy "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"tính của bạn."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Qua danh sách này, bạn có thể đánh giá sự minh bạch của SearXNG."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Cookie name"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tên cookie"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Value"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Giá trị"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "URL tìm kiếm của tuỳ chỉnh được lưu hiện tại"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"leaking data to the clicked result sites."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Ghi chú: việc định rõ cài đặt cá nhân trong URL tìm kiếm có thể làm suy "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"giảm mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							" chọn."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"URL dùng để khôi phục những lựa chọn ưu tiên của bạn trong một trình "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"duyệt khác"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"preferences across devices."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Chỉ định cài đặt tùy chỉnh cho những tùy chọn URL có thể dùng để đồng bộ "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"tùy chọn giữa nhiều thiết bị."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Copy preferences hash"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Sao chép những mã băm được ưu tiên"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#, fuzzy
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Chèn những mã băm được ưu tiên (không bao gồm URL) để khôi phục"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Preferences hash"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Mã băm được ưu tiên"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Open Access DOI resolver"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Trình xử lý DOI Truy Cập Miễn Phí"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#, fuzzy
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Select service used by DOI rewrite"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Chọn dịch vụ được dùng bởi DOI rewrite"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#, fuzzy
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"these engines by its !bangs."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Tab không tồn tại trong giao diện người dùng, nhưng bạn có thể tìm kiếm "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"bằng !bangs của nó."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Enable all"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Bật tất cả"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Disable all"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tắt tất cả"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "!bang"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "!bang"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Supports selected language"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Có hỗ trợ ngôn ngữ được chọn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Weight"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tỉ trọng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Max time"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Thời gian tối đa"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Favicon Resolver"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Bộ phân giải biểu tượng web"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Display favicons near search results"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Hiển thị biểu tượng web gần kết quả tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"this data about you."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"tôi không phải lưu các dữ liệu về bạn."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"track you."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							" để theo dõi bạn."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Save"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Lưu"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Reset defaults"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Đưa về mặc định"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Back"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Quay lại"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Hotkeys"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Phím tắt"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#, fuzzy
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Vim-like"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Kiểu giống Vim"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"key on main or result page to get help."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Điều hướng kết quả tìm kiếm bằng phím tắt (yêu cầu JavaScript). Tại trang"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							" chủ hoặc tại trang tìm kiếm, nhấn phím \"h\" để nhận trợ giúp."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Image proxy"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Proxy hình ảnh"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Proxying image results through SearXNG"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Proxy hóa các kết quả bức ảnh tìm kiếm được thông qua SearXNG"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Infinite scroll"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Cuộn liên tục"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tự động tải trang kế tiếp khi cuộn đến cuối trang hiện tại"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "What language do you prefer for search?"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Bạn muốn tìm kiếm bằng ngôn ngữ nào?"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Chọn Tự đông phát hiện để SearXNG dò ra ngôn ngữ thuộc tìm kiếm của bạn."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "HTTP Method"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Phương thức HTTP"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Change how forms are submitted"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Thay đổi cách gửi biểu mẫu"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Query in the page's title"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Truy vấn đặt ở tiêu đề trang"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"can record this title"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Nếu bật lên, truy vấn sẽ nằm ở tiêu đề của trang kết quả. Trình duyệt có "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"thể ghi lại tiêu đề này"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Results on new tabs"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Hiện kết quả trên các thẻ mới"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Open result links on new browser tabs"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Mở kết quả trên những thẻ trình duyệt mới"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Filter content"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Lọc các nội dung"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Search on category select"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tìm kiếm khi chọn danh mục đơn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"multiple categories"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"Thực hiện tìm kiếm ngay lập tức ngay khi chọn một danh mục. Tắt cài đặt "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							"này để lựa chọn nhiều danh mục"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Theme"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Chủ đề màu"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Change SearXNG layout"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Thay đổi bố cục của SearXNG"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Theme style"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Phong cách của chủ đề màu"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Chọn tự động để tuân thủ cài đặt của trình duyệt"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Engine tokens"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Các vé của công cụ tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Access tokens for private engines"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Truy cập các vé cho các công cụ tìm kiếm riêng tư"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Interface language"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Ngôn ngữ giao diện"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Change the language of the layout"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Thay đổi ngôn ngữ giao diện"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "URL formatting"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Pretty"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Full"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Host"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Change result URL formatting"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "repo"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "kho"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "show media"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "hiện nội dung"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "hide media"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "ẩn nội dung"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#, fuzzy
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "This site did not provide any description."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Trang không có diễn giải."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Filesize"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Kích thước tập tin"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Date"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Ngày"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Type"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Loại"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Resolution"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Độ phân giải"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Format"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Định dạng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Engine"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Công cụ tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "View source"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Xem nguồn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "address"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Địa chỉ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "show map"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "hiện bản đồ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "hide map"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "ẩn bản đồ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Version"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Phiên bản"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#, fuzzy
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Maintainer"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Người bảo trì"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Updated at"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Cập nhật lúc"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Tags"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Thẻ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Popularity"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Độ phổ biến"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "License"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Giấy phép"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Project"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Dự án"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Project homepage"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Trang chủ dự án"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Published date"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Ngày phát hành"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Journal"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Tạp chí"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Editor"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Người chỉnh sửa"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Publisher"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Nhà xuất bản"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "DOI"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "DOI"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "ISSN"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "ISSN"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "ISBN"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "ISBN"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "PDF"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "PDF"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "HTML"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "HTML"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "magnet link"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "liên kết magnet"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "torrent file"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "tập tin torrent"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Seeder"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Seeder"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Leecher"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Leecher"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "Number of Files"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "Số lượng tập tin"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "show video"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "hiện"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgid "hide video"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							msgstr "ẩn phim"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Engine time (sec)"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Thời gian trình tìm kiếm (giây)"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Page loads (sec)"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Tải trang (giây)"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Errors"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Các lỗi"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "CAPTCHA required"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Viết lại các liên kết HTTP thành HTTPS khi có thể"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Results are opened in the same "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "window by default. This plugin "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "overwrites the default behaviour to open"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "required)"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Theo mặc định thì các kết quả "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "được mở trên cùng một cửa sổ. "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Phần mở rộng này sẽ ghi đè "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "lên hành vi mặc định đó để "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "mở các liên kết trên các thẻ/cửa"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " sổ mới. (yêu cầu JavaScript)"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Color"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Màu sắc"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Blue (default)"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Xanh lam (mặc định)"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Violet"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Tím"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Green"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Xanh lục"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Cyan"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Lục lam"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Orange"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Cam"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Red"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Đỏ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Category"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Danh mục"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Block"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Chặn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "original context"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "ngữ cảnh gốc"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Plugins"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Các phần mở rộng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Answerers"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Trình trả lời nhanh"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Avg. time"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Thời gian trung bình"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "show details"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "hiện chi tiết"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "hide details"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "ẩn chi tiết"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Load more..."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Tải thêm..."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Loading..."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Change searx layout"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Thay đổi giao diện searx"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Proxying image results through searx"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Proxy kết quả hình ảnh qua searx"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Đây là danh sách các module trả lời nhanh của searx"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "This is the list of cookies and"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " their values searx is storing on "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "your computer."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Đây là danh sách các cookie và "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "giá trị của chúng mà searx đang"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " lưu trữ trên máy tính của bạn."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Với danh sách này, bạn có thể đánh giá tính minh bạch của searx."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "It look like you are using searx first time."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Có vẻ như bạn mới sử dụng searx lần đầu."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Xin thử lại lần nữa hoặc tìm một server searx khác"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Themes"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Nền"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Reliablity"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "When enabled, the result page's title"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " contains your query. Your browser "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "can record this title."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Method"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Phương pháp"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "This tab does not show up for "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "search results but you can search "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "the engines listed here via bangs."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Advanced settings"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Cài đặt nâng cao"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Close"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Đóng"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Language"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "broken"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "supported"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "có hỗ trợ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "not supported"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "không hỗ trợ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "about"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "thông tin về"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Avg."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "User Interface"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Choose style for this theme"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Chọn phong cách cho nền này"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Style"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Phong cách"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Show advanced settings"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Allow all"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Disable all"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Selected language"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Ngôn ngữ được chọn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Query"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Truy vấn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "save"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "lưu"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "back"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "trở về"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Links"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Các liên kết"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "RSS subscription"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Search results"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Kết quả tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "next page"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "trang tiếp theo"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "previous page"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "trang liền trước"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Start search"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Bắt đầu tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Clear search"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Clear"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "stats"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "các thông số"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Heads up!"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Cẩn thận!"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Well done!"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Tốt lắm!"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Settings saved successfully."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Lưu cài đặt thành công."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Oh snap!"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Quái quỷ thật!"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Something went wrong."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Đã có sự cố."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Date"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Type"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Get image"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Xem hình ảnh"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Center Alignment"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "preferences"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "tuỳ chỉnh"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Scores per result"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Điểm số cho từng kết quả"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "một trình tìm kiếm đa nguồn, dễ tuỳ biến và tôn trọng quyền riêng tư"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "No abstract is available for this publication."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Không có bản tóm tắt nào cho ấn phẩm này."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Self Informations"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "thông tin bản thân"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Change how forms are submited, <a "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " rel=\"external\">learn more about request "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "methods</a>"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Thay đổi cách thức các cụm từ "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "tìm kiếm được gửi đi, <a "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " rel=\"external\">tìm hiểu thêm về các "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "phương thức tìm kiếm</a>"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "This plugin checks if the address "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "of the request is a TOR exit "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "node, and informs the user if it"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " is, like check.torproject.org but from "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "searxng."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Plugin này kiểm tra nếu một địa"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " chỉ được yêu cầu có phải là"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " một TOR exit node hay không, "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "và thông báo lại cho người dùng."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " Giống như check.torproject.org nhưng từ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " SearXNG."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "The TOR exit node list "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "unreachable."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Danh sách TOR exit node "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) không "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "thể được tiếp cận."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Bạn đang dùng TOR. Địa chỉ IP của bạn có thể là: {ip_address}."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "The could not download the list of"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " Tor exit-nodes from "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "You are using Tor. It looks like"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " you have this external IP address:"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " {ip_address}."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Autodetect search language"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Tự động phát hiện ngôn ngữ tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Tự động phát hiện ngôn ngữ tìm kiếm và chuyển sang ngôn ngữ đó."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "others"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "người khác"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "This tab does not show up for "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "search results, but you can search "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "the engines listed here via bangs."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Shortcut"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Lối tắt"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "!bang"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "This tab dues not exists in the"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " user interface, but you can search"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " in these engines by its !bangs."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Engines cannot retrieve results."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Redirect to open-access versions of "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "publications when available (plugin required)"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Chuyển hướng đến các phiên bản "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "truy cập miễn phí của ấn phẩm "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "khi có thể (yêu cầu phần mở "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "rộng)"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Bang"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "!bang"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Change how forms are submitted, <a "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " rel=\"external\">learn more about request "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "methods</a>"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Thay đổi cách các biểu mẫu được"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " đăng, <a "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " rel=\"external\">tìm hiểu thêm về các "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "phương pháp yêu cầu HTTP</a>"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "On"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Bật"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Off"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Tắt"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Enabled"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Đã"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Disabled"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Đã tắt"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Perform search immediately if a category"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " selected. Disable to select multiple "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "categories. (JavaScript required)"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Thực thi tìm kiếm ngay khi chọn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " một danh mục. Tắt đi để chọn"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " nhiều danh mục. (yêu cầu JavaScript)"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Vim-like hotkeys"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Các phím tắt Vim-like"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Navigate search results with Vim-like"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " key on main or result page to"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " get help."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Điều hướng các kết quả tìm kiếm"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " với các phím tắt giống phần "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "mềm Vim (yêu cầu JavaScript). Nhấn "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "phím \"h\" trên trang chính hoặc "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "trang kết quả để xem trợ giúp."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "we didn't find any results. Please "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "use another query or search in "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "more categories."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "chúng tôi không tìm thấy kết quả"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " nào. Xin gõ cụm từ khác hoặc"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ " tìm kiếm trong nhiều danh mục "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "hơn."
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "Viết lại kết quả tên của các "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "máy chủ hoặc loại bỏ kết quả "
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ "dựa trên tên của máy chủ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Bytes"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Byte"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "kiB"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "kiB"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "MiB"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "MiB"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "GiB"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "GiB"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "TiB"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "TiB"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Hostname replace"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Thay đổi tên máy chủ"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Error!"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Lỗi!"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Engines cannot retrieve results"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr "Bắt đầu đăng một vấn đề mới trên Github"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgid "dummy"
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							#~ msgstr ""
 | 
						
						
						
						
							 | 
							
							
 |