[translations] update messages.pot and messages.po files
From 405307d5 - 2023-02-14 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarIT.de>
			
			
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									173a1ca3ba
								
							
						
					
					
						commit
						edfe49f546
					
				| @ -10,17 +10,16 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-02-14 09:56+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: jestie <jestie@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Afrikaans <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||
| "searxng/af/>\n" | ||||
| "Language: af\n" | ||||
| "Language-Team: Afrikaans " | ||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -200,40 +199,40 @@ msgstr "toegang geweier" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "bediener API fout" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Geen item gevind" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Bron" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Ongeldige opstellings" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "soekfout" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Opgehef" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} minute terug" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug" | ||||
| 
 | ||||
| @ -316,11 +315,11 @@ msgstr "aand" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Nag" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Outo-bespeur soektog taal" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "Spoor die navraagsoektaal outomaties op en skakel daaroor oor." | ||||
| 
 | ||||
| @ -384,28 +383,25 @@ msgstr "Tor toets inprop" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Hierdie inprop toepassing kontroleer of die adres van die versoek 'n TOR " | ||||
| "uitgang nodus is en stel die gebruiker in kennis indien wel, soos " | ||||
| "check.torproject.org maar vanaf searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Die TOR uitgang nodus lys (https://check.torproject.org/exit-addresses) " | ||||
| "is nie bereikbaar nie." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Jy gebruik tans TOR. Jou IP adres lyk na : {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Jy gebruik nie tans TOR nie. Jou IP adres lyk na: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1229,3 +1225,32 @@ msgstr "" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\"> leer meer oor versoek" | ||||
| #~ " metodes</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Hierdie inprop toepassing kontroleer of " | ||||
| #~ "die adres van die versoek 'n TOR" | ||||
| #~ " uitgang nodus is en stel die " | ||||
| #~ "gebruiker in kennis indien wel, soos " | ||||
| #~ "check.torproject.org maar vanaf searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Die TOR uitgang nodus lys " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is nie" | ||||
| #~ " bereikbaar nie." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Jy gebruik tans TOR. Jou IP adres lyk na : {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Jy gebruik nie tans TOR nie. Jou IP adres lyk na: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -12,20 +12,19 @@ | ||||
| # Droid <droidpy587@gmail.com>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language-Team: Arabic <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>" | ||||
| "\n" | ||||
| "Language: ar\n" | ||||
| "Language-Team: Arabic " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : " | ||||
| "n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " | ||||
| "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -205,40 +204,40 @@ msgstr "الدخول مرفوض" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "خطأ في API الخادم" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "تعذر العثور على عناصر" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "المصدر" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "إعدادات غير صالحة" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "خطأ في البحث" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "معلق" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "قبل دقائق" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق" | ||||
| 
 | ||||
| @ -319,11 +318,11 @@ msgstr "مساء" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "ليلا" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث والتبديل إليها." | ||||
| 
 | ||||
| @ -385,27 +384,25 @@ msgstr "فحص المكون الإضافي ل Tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ" | ||||
| " المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "لا يمكن الوصول إلى قائمة عقدة الخروج TOR (https://check.torproject.org" | ||||
| "/exit-addresses)." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "انك تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "انك لا تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1495,3 +1492,32 @@ msgstr "إخفاء الفيديو" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\"> تعرف على المزيد حول " | ||||
| #~ "طرق الطلب </a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا " | ||||
| #~ "كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR" | ||||
| #~ " ، ويبلغ المستخدم إذا كان كذلك " | ||||
| #~ "، مثل check.torproject.org ولكن من " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "لا يمكن الوصول إلى قائمة عقدة " | ||||
| #~ "الخروج TOR (https://check.torproject.org/exit-" | ||||
| #~ "addresses)." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "انك تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "انك لا تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -12,7 +12,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: vynaaa <stefanovpower@abv.bg>\n" | ||||
| "Language: bg\n" | ||||
| @ -201,40 +201,40 @@ msgstr "отказан достъп" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "грешка в API на сървъра" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Не е намерен артикул" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Източник" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "невалидни настройки" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "грешка при търсенето" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "преустановен" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "преди {minutes} минута(минути)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)" | ||||
| 
 | ||||
| @ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Вечер" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Нощ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -383,27 +383,25 @@ msgstr "Проверка на Tor приставката" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Тази добавка проверява дали адресът на заявката е изходен възел на TOR и " | ||||
| "осведомява потребителя ако е - като check.torproject.org, но от searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Листа с изходните възли на TOR (https://check.torproject.org/exit-" | ||||
| "addresses) е недостижим." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Не използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1496,3 +1494,30 @@ msgstr "скрий видеото" | ||||
| #~ " rel=\"external\">learn more about request " | ||||
| #~ "methods</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Тази добавка проверява дали адресът на" | ||||
| #~ " заявката е изходен възел на TOR " | ||||
| #~ "и осведомява потребителя ако е - " | ||||
| #~ "като check.torproject.org, но от searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Листа с изходните възли на TOR " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) е " | ||||
| #~ "недостижим." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Не използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: MSI Shafik <shafik.te@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: bn\n" | ||||
| @ -199,40 +199,40 @@ msgstr "অ্যাক্সেস অমান্য" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "সার্ভার এপিআই ত্রুটি" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "কোন আইটেম পাওয়া যায়নি" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "উৎস" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করার সময় ত্রুটি৷." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "অবৈধ সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন৷" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "অবৈধ সেটিংস" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "অনুসন্ধানের ত্রুটি" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "স্থগিত" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} মিনিট আগে" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} ঘণ্টা, {minutes} মিনিট আগে" | ||||
| 
 | ||||
| @ -314,11 +314,11 @@ msgstr "রাত" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "রাত" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -380,28 +380,25 @@ msgstr "টর চেক প্লাগইন" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "এই প্লাগইনটি চেক করে যে অনুরোধের ঠিকানাটি একটি TOR প্রস্থান নোড কিনা এবং " | ||||
| "ব্যবহারকারীকে জানিয়ে দেয় যে এটি কিনা, যেমন check.torproject.org কিন্তু " | ||||
| "searxng থেকে।" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "TOR প্রস্থান নোড তালিকা (https://check.torproject.org/exit-addresses) " | ||||
| "পৌঁছানো যায় না।" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "আপনি TOR ব্যবহার করছেন। আপনার আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।" | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "আপনি TOR ব্যবহার করছেন না। আপনার আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।" | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1235,3 +1232,33 @@ msgstr "ভিডিও লুকিয়ে ফেলুন" | ||||
| #~ "methods</a>" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "এই প্লাগইনটি চেক করে যে অনুরোধের " | ||||
| #~ "ঠিকানাটি একটি TOR প্রস্থান নোড কিনা " | ||||
| #~ "এবং ব্যবহারকারীকে জানিয়ে দেয় যে এটি" | ||||
| #~ " কিনা, যেমন check.torproject.org কিন্তু " | ||||
| #~ "searxng থেকে।" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "TOR প্রস্থান নোড তালিকা " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) পৌঁছানো " | ||||
| #~ "যায় না।" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "আপনি TOR ব্যবহার করছেন। আপনার আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "আপনি TOR ব্যবহার করছেন না। আপনার " | ||||
| #~ "আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language: bo\n" | ||||
| @ -198,40 +198,40 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "རྣམ་གྲངས་གང་ཡང་རྙེད་རྒྱུ་མ་བྱུང་།" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "སྐར་མ་ {minutes} སྔོན་ལ།" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "ཆུ་ཚོད་ {hours} དང་སྐར་མ {minutes} སྔོན་ལ།" | ||||
| 
 | ||||
| @ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -370,22 +370,24 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| @ -1451,3 +1453,23 @@ msgstr "རྙན་ཟློས་སྦས།" | ||||
| #~ "methods</a>" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: ca\n" | ||||
| @ -204,40 +204,40 @@ msgstr "accés denegat" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "error en l'API del servidor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "No s'ha trobat cap element" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Origen" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "La configuració no és vàlida" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "error en la cerca" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Suspès" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "fa {minutes} minuts" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts" | ||||
| 
 | ||||
| @ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Vespre" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Nit" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -388,28 +388,25 @@ msgstr "Plugin de comprovació de Tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Aquest plugin comprova si l'adreça de la sol·licitud és un node de " | ||||
| "sortida TOR i informa a l'usuari si ho és, com check.torproject.org però " | ||||
| "des de searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "No es pot accedir a la llista de nodes de sortida TOR " | ||||
| "(https://check.torproject.org/exit-addresses)." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "No esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1510,3 +1507,31 @@ msgstr "amaga el vídeo" | ||||
| #~ " rel=\"external\">més informació sobre els " | ||||
| #~ "mètodes de petició</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Aquest plugin comprova si l'adreça de" | ||||
| #~ " la sol·licitud és un node de " | ||||
| #~ "sortida TOR i informa a l'usuari " | ||||
| #~ "si ho és, com check.torproject.org però" | ||||
| #~ " des de searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "No es pot accedir a la llista " | ||||
| #~ "de nodes de sortida TOR " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "No esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -13,20 +13,19 @@ | ||||
| # zenobit <zen@osowoso.xyz>, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:56+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n" | ||||
| "Language-Team: Czech <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||
| "searxng/cs/>\n" | ||||
| "Language: cs\n" | ||||
| "Language-Team: Czech " | ||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cs/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && " | ||||
| "n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " | ||||
| "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -206,40 +205,40 @@ msgstr "přístup odepřen" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "chyba API serveru" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Nic nenalezeno" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "zdroj" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Chyba při načítání další stránky" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Neplatné nastavení" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "chyba vyhledávání" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Pozastaveno" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "před {minutes} minutami" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami" | ||||
| 
 | ||||
| @ -321,11 +320,11 @@ msgstr "Večer" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Noc" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Automaticky rozpoznaný jazyk vyhledávání" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "Automaticky detekuj jazyk vyhledávaného dotazu a přepni se do něj." | ||||
| 
 | ||||
| @ -387,27 +386,25 @@ msgstr "Plugin kontroly TORu" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tento plugin kontroluje, jestli adresa požadavku je výstupní uzel TORu, a" | ||||
| " infromuje uživatele pokud je, jako check.torproject.org ale od searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Seznam výstupních uzlů TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) " | ||||
| "je nedostupný." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Používáte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1503,3 +1500,31 @@ msgstr "skrýt video" | ||||
| #~ " o dotazovacích metodách <a " | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Tento plugin kontroluje, jestli adresa " | ||||
| #~ "požadavku je výstupní uzel TORu, a " | ||||
| #~ "infromuje uživatele pokud je, jako " | ||||
| #~ "check.torproject.org ale od searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Seznam výstupních uzlů TOR " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je " | ||||
| #~ "nedostupný." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Používáte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: CJ <charl.cj.monke@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: cy\n" | ||||
| @ -200,40 +200,40 @@ msgstr "mynediad wedi ei wrthod" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "gwall API gweinydd" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Ni chanfuwyd eitem" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Ffynhonnell" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Gosodiadau annilys. Addasa dy ddewisiadau." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Gosodiadau annilys" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "gwall chwilio" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} munud yn ôl" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl" | ||||
| 
 | ||||
| @ -308,11 +308,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -368,22 +368,24 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| @ -1450,3 +1452,23 @@ msgstr "cuddio fideo" | ||||
| #~ "methods</a>" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-07 16:11+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language: da\n" | ||||
| @ -199,40 +199,40 @@ msgstr "adgang nægtet" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "server-API-fejl" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Intet fundet" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Kilde" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Ugyldig indstilling" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "søgefejl" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Suspenderet" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "for {minutes} minut(ter) siden" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden" | ||||
| 
 | ||||
| @ -315,11 +315,11 @@ msgstr "Aften" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Nat" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -383,28 +383,25 @@ msgstr "Tor undersøg plugin" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dette plugin tjekker, om adressen på anmodningen er en TOR-exit-node, og " | ||||
| "informerer brugeren, hvis den er, som check.torproject.org, men fra " | ||||
| "searxng i stedet." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "TOR exit node listen (https://check.torproject.org/exit-addresses) er " | ||||
| "ikke tilgængelig." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Du bruger TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Du bruger ikke TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1501,3 +1498,31 @@ msgstr "skjul video" | ||||
| #~ " rel=\"external\">lær mere om request-" | ||||
| #~ "metoder</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Dette plugin tjekker, om adressen på " | ||||
| #~ "anmodningen er en TOR-exit-node, " | ||||
| #~ "og informerer brugeren, hvis den er, " | ||||
| #~ "som check.torproject.org, men fra searxng " | ||||
| #~ "i stedet." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "TOR exit node listen " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) er " | ||||
| #~ "ikke tilgængelig." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Du bruger TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Du bruger ikke TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -21,19 +21,18 @@ | ||||
| # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language-Team: German <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>" | ||||
| "\n" | ||||
| "Language: de\n" | ||||
| "Language-Team: German " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -213,40 +212,40 @@ msgstr "Zugriff verweigert" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "Server-API-Fehler" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Keine Einträge gefunden" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Quelle" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Ungültige Einstellungen" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "Suchfehler" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Ausgesetzt" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "vor {minutes} Minute(n)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)" | ||||
| 
 | ||||
| @ -329,14 +328,13 @@ msgstr "Abends" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Nachts" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Automatische Erkennung der Suchsprache und Umschaltung auf diese Sprache." | ||||
| msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache und Umschaltung auf diese Sprache." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||
| @ -399,28 +397,25 @@ msgstr "Tor Prüf-Plugin" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dieses Plugin prüft, ob es sich bei der Adresse der Anfrage um einen TOR-" | ||||
| "Exit-Knoten handelt und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist. " | ||||
| "Vergleichbar mit check.torproject.org aber innerhalb von SearXNG." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann nicht geladen werden " | ||||
| "(https://check.torproject.org/exit-addresses)." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1530,3 +1525,34 @@ msgstr "Video verstecken" | ||||
| #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol" | ||||
| #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr " | ||||
| #~ "über Anfragemethoden</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Dieses Plugin prüft, ob es sich " | ||||
| #~ "bei der Adresse der Anfrage um " | ||||
| #~ "einen TOR-Exit-Knoten handelt und " | ||||
| #~ "informiert den Benutzer, wenn dies der" | ||||
| #~ " Fall ist. Vergleichbar mit " | ||||
| #~ "check.torproject.org aber innerhalb von " | ||||
| #~ "SearXNG." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann" | ||||
| #~ " nicht geladen werden " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Landhoo School Students " | ||||
| "<landhooschoolstudents@gmail.com>\n" | ||||
| @ -196,40 +196,40 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -304,11 +304,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -364,22 +364,24 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| @ -1178,3 +1180,23 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "hide video" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -10,19 +10,18 @@ | ||||
| # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language-Team: Greek <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>" | ||||
| "\n" | ||||
| "Language: el_GR\n" | ||||
| "Language-Team: Greek " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -202,40 +201,40 @@ msgstr "Άρνηση πρόσβασης" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "Σφάλμα API διακομιστή" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Πηγή" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "σφάλμα αναζήτησης" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Σε αναστολή" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} λεπτά πριν" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν" | ||||
| 
 | ||||
| @ -318,11 +317,11 @@ msgstr "Βράδι" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Βράδι" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -386,28 +385,25 @@ msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος " | ||||
| "εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη αν είναι, όπως το " | ||||
| "check.torproject.org αλλά από το searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) " | ||||
| "δεν είναι διαθέσιμη." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1505,3 +1501,32 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο" | ||||
| #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις " | ||||
| #~ "μεθόδους αίτησης</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η " | ||||
| #~ "διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος" | ||||
| #~ " εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη" | ||||
| #~ " αν είναι, όπως το check.torproject.org " | ||||
| #~ "αλλά από το searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν " | ||||
| #~ "είναι διαθέσιμη." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "Language: en\n" | ||||
| @ -195,40 +195,40 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -303,11 +303,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -363,22 +363,24 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| @ -1445,3 +1447,23 @@ msgstr "" | ||||
| #~ "methods</a>" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -13,7 +13,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language: eo\n" | ||||
| @ -202,40 +202,40 @@ msgstr "aliro rifuzita" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "servilo-API-eraro" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Nenio trovita" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Fonto" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Eraro dum la ŝerĝado de la sekvan paĝon" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Nevalidaj agordoj" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "serĉa eraro" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Suspendigita" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)" | ||||
| 
 | ||||
| @ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Vespero" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Nokto" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -385,23 +385,25 @@ msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1477,3 +1479,23 @@ msgstr "kaŝi videojn" | ||||
| #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-" | ||||
| #~ "metodoj</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -25,19 +25,18 @@ | ||||
| # zDylant <dylantfcs@gmail.com>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-23 07:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: zDylant <dylantfcs@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/" | ||||
| ">\n" | ||||
| "Language: es\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -217,40 +216,40 @@ msgstr "acceso denegado" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "error en la API del servidor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Ningún artículo encontrado" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Fuente" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Error al cargar la siguiente página" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Ajustes no válidos" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "error en la búsqueda" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Suspendido" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "hace {minutes} minuto(s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)" | ||||
| 
 | ||||
| @ -333,11 +332,11 @@ msgstr "Tarde" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Noche" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente y usarlo." | ||||
| 
 | ||||
| @ -403,28 +402,25 @@ msgstr "Plugin de comprobación de Tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Este plugin verifica si la dirección de la solicitud es un nodo de salida" | ||||
| " TOR e informa al usuario si lo es, como check.torproject.org pero desde " | ||||
| "searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Imposible de acceder a la lista de nodos de salida de TOR " | ||||
| "(https://check.torproject.org/exit-addresses)." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "No estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1527,3 +1523,32 @@ msgstr "ocultar video" | ||||
| #~ "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">más información sobre métodos" | ||||
| #~ " de peticiones</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Este plugin verifica si la dirección " | ||||
| #~ "de la solicitud es un nodo de " | ||||
| #~ "salida TOR e informa al usuario si" | ||||
| #~ " lo es, como check.torproject.org pero " | ||||
| #~ "desde searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Imposible de acceder a la lista de" | ||||
| #~ " nodos de salida de TOR " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "No estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -11,7 +11,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language: et\n" | ||||
| @ -200,40 +200,40 @@ msgstr "ligipääs keelatud" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "serveri API viga" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Üksust ei leitud" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Allikas" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Sobimatud seaded" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "otsingu viga" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Peatatud" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} minut(it) tagasi" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi" | ||||
| 
 | ||||
| @ -311,11 +311,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -379,23 +379,25 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1481,3 +1483,23 @@ msgstr "peida video" | ||||
| #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta " | ||||
| #~ "lisaks</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -11,19 +11,18 @@ | ||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language-Team: Basque <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eu/>" | ||||
| "\n" | ||||
| "Language: eu\n" | ||||
| "Language-Team: Basque " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eu/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -203,40 +202,40 @@ msgstr "sarbidea ukatua" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "API zerbitzariaren errorea" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Ez da elementurik aurkitu" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Iturria" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Ezarpen ez baliodunak" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "bilaketa akatsa" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "duela {minutes} minutu" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu" | ||||
| 
 | ||||
| @ -311,11 +310,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -377,22 +376,24 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| @ -1478,3 +1479,24 @@ msgstr "ezkutatu bideoa" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen" | ||||
| #~ " inguruan</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -12,19 +12,18 @@ | ||||
| # Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language-Team: Persian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/" | ||||
| ">\n" | ||||
| "Language: fa_IR\n" | ||||
| "Language-Team: Persian " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -204,40 +203,40 @@ msgstr "دسترسی مجاز نیست" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "خطای API سرور" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "چیزی پیدا نشد" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "منبع" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "تنظیمات نادرست" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "خطای جستوجو" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "تعلیقشده" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} دقیقه پیش" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش" | ||||
| 
 | ||||
| @ -319,11 +318,11 @@ msgstr "عصر" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "شب" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "تشخصیص خودکار زبان جستجو" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "تشخیص خودکار زبان کوئری جستجو و انتخاب کردن آن." | ||||
| 
 | ||||
| @ -385,29 +384,25 @@ msgstr "پلاگین بررسی Tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "این افزونه بررسی میکند که آیا آدرس درخواست یک node خروجی TOR است یا خیر،" | ||||
| " و به کاربر اطلاع میدهد مانند check.torproject.org اما از searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| msgstr "لیست گره خروجی TOR، غیر قابل دسترسی است." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "شما از TOR استفاده می کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "شما از TOR استفاده نمی کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: " | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1493,3 +1488,35 @@ msgstr "پنهانسازی ویدئو" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">راجع به شیوههای درخواست " | ||||
| #~ "بیشتر بیاموزید.</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "این افزونه بررسی میکند که آیا " | ||||
| #~ "آدرس درخواست یک node خروجی TOR است" | ||||
| #~ " یا خیر، و به کاربر اطلاع " | ||||
| #~ "میدهد مانند check.torproject.org اما از " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "لیست گره خروجی TOR، غیر قابل دسترسی است." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "شما از TOR استفاده می کنید. به " | ||||
| #~ "نظر می رسد آدرس IP شما این " | ||||
| #~ "است: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "شما از TOR استفاده نمی کنید. به" | ||||
| #~ " نظر می رسد آدرس IP شما این " | ||||
| #~ "است: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -8,19 +8,18 @@ | ||||
| # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language-Team: Finnish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/" | ||||
| ">\n" | ||||
| "Language: fi\n" | ||||
| "Language-Team: Finnish " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -200,40 +199,40 @@ msgstr "pääsy kielletty" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "palvelimen API-virhe" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Tietuetta ei löytynyt" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Lähde" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Virheelliset asetukset" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "hakuvirhe" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Keskeytetty" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten" | ||||
| 
 | ||||
| @ -315,11 +314,11 @@ msgstr "Ilta" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Yö" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -383,28 +382,25 @@ msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa " | ||||
| "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta " | ||||
| "searxngista." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "TOR exit node listaan (https://check.torproject.org/exit-addresses) ei " | ||||
| "saada yhteyttä." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1495,3 +1491,31 @@ msgstr "piilota video" | ||||
| #~ " <a " | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö " | ||||
| #~ "TOR exit nodesta, ja ilmoittaa " | ||||
| #~ "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla" | ||||
| #~ " kuin check.torproject.org, mutta searxngista." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "TOR exit node listaan " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ei " | ||||
| #~ "saada yhteyttä." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-08-22 12:54+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language: fil\n" | ||||
| @ -200,40 +200,40 @@ msgstr "walang pahintulot" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "pagkakamali sa server API" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Walang nakita na aytem" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Pinagmulan" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Maling settings" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "nagkaproblema sa paghahanap" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Suspendido" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas" | ||||
| 
 | ||||
| @ -308,11 +308,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -374,28 +374,25 @@ msgstr "Tor check plugin" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR" | ||||
| " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org " | ||||
| "ngunit searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ang TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) ay " | ||||
| "unreachable." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1494,3 +1491,31 @@ msgstr "itago ang video" | ||||
| #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga" | ||||
| #~ " request methods</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check" | ||||
| #~ " kung ang address ng request ay " | ||||
| #~ "isang TOR exit node, at i-iinform " | ||||
| #~ "ang user kung oo, gaya ng " | ||||
| #~ "check.torproject.org ngunit searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Ang TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -16,19 +16,18 @@ | ||||
| # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-15 23:46+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language-Team: French <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>" | ||||
| "\n" | ||||
| "Language: fr\n" | ||||
| "Language-Team: French " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -208,40 +207,40 @@ msgstr "accès refusé" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "erreur API du serveur" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Pas d'élément trouvé" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Source" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Paramètres non valides" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "erreur de recherche" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Suspendu" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "il y a {minutes} minute(s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)" | ||||
| 
 | ||||
| @ -324,11 +323,11 @@ msgstr "Soir" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Nuit" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer." | ||||
| 
 | ||||
| @ -390,28 +389,25 @@ msgstr "Plugin de vérification de Tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ce plugin vérifie si l'adresse de la requête est un nœud de sortie TOR, " | ||||
| "et informe l'utilisateur si c'est le cas, comme check.torproject.org mais" | ||||
| " depuis searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "La liste des nœuds de sortie TOR (https://check.torproject.org/exit-" | ||||
| "addresses) est inaccessible." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Vous utilisez TOR. Votre adresse IP semble être : {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Vous n'utilisez pas TOR. Votre adresse ip semble être : {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1517,3 +1513,32 @@ msgstr "cacher la vidéo" | ||||
| #~ "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">en savoir plus sur les" | ||||
| #~ " méthodes HTTP</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Ce plugin vérifie si l'adresse de " | ||||
| #~ "la requête est un nœud de sortie" | ||||
| #~ " TOR, et informe l'utilisateur si " | ||||
| #~ "c'est le cas, comme check.torproject.org " | ||||
| #~ "mais depuis searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "La liste des nœuds de sortie TOR" | ||||
| #~ " (https://check.torproject.org/exit-addresses) est " | ||||
| #~ "inaccessible." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Vous utilisez TOR. Votre adresse IP semble être : {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Vous n'utilisez pas TOR. Votre adresse ip semble être : {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -8,19 +8,18 @@ | ||||
| # ghose <correo@xmgz.eu>, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n" | ||||
| "Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||
| "searxng/gl/>\n" | ||||
| "Language: gl\n" | ||||
| "Language-Team: Galician " | ||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/gl/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -200,40 +199,40 @@ msgstr "acceso denegado" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "erro na API do servidor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Non se atoparon elementos" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Fonte" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Axustes non válidos" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "fallo na busca" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Suspendido" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "fai {minutes} minuto(s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)" | ||||
| 
 | ||||
| @ -315,11 +314,11 @@ msgstr "Tarde" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Noite" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Detección automática do idioma" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "Detectar automáticamente o idioma usado na busca e cambiar a el." | ||||
| 
 | ||||
| @ -383,28 +382,25 @@ msgstr "Complemento para comprobar Tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Este complemento comproba se o enderezo da solicitude é un nodo de saída " | ||||
| "TOR, e informa ás usuarias se o é, como check.torproject.org pero desde " | ||||
| "searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "A lista dos nodos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-" | ||||
| "addresses) non é accesible." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Estás a usar TOR. O teu enderezo ip semella ser: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Non estás a usar TOR. O teu enderezo IP semella ser: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -720,9 +716,9 @@ msgid "" | ||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Cambiar o xeito de enviar formularios, <a href=\"http://en.wikipedia.org/" | ||||
| "wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">coñece " | ||||
| "máis sobre os métodos de solicitude</a>" | ||||
| "Cambiar o xeito de enviar formularios, <a " | ||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| " rel=\"external\">coñece máis sobre os métodos de solicitude</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:269 | ||||
| msgid "Image proxy" | ||||
| @ -1498,3 +1494,32 @@ msgstr "agochar vídeo" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">aprende máis sobre os " | ||||
| #~ "métodos de consulta</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Este complemento comproba se o enderezo" | ||||
| #~ " da solicitude é un nodo de " | ||||
| #~ "saída TOR, e informa ás usuarias " | ||||
| #~ "se o é, como check.torproject.org pero" | ||||
| #~ " desde searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "A lista dos nodos de saída TOR " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) non é" | ||||
| #~ " accesible." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Estás a usar TOR. O teu enderezo ip semella ser: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Non estás a usar TOR. O teu enderezo IP semella ser: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -13,20 +13,19 @@ | ||||
| # Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language-Team: Hebrew <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>" | ||||
| "\n" | ||||
| "Language: he\n" | ||||
| "Language-Team: Hebrew " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 " | ||||
| "&& n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " | ||||
| "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -206,40 +205,40 @@ msgstr "הגישה נדחתה" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "שגיאת API שרת" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "לא נמצא פריט" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "מקור" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "הגדרות לא תקינות" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "שגיאת חיפוש" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "מושהה" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "לפני {minutes} דקות" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות" | ||||
| 
 | ||||
| @ -319,11 +318,11 @@ msgstr "ערב" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "לילה" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם." | ||||
| 
 | ||||
| @ -385,27 +384,25 @@ msgstr "טור בודק תוסף" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם " | ||||
| "כן, כמו check.torproject.org אבל מ-searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "רשימת צומת היציאה של TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) " | ||||
| "אינה ניתנת לגישה." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1484,3 +1481,31 @@ msgstr "הסתר וידאו" | ||||
| #~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות " | ||||
| #~ "בקשה (request methods)</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה" | ||||
| #~ " היא צומת יציאה של TOR, ומודיע " | ||||
| #~ "למשתמש אם כן, כמו check.torproject.org " | ||||
| #~ "אבל מ-searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "רשימת צומת היציאה של TOR " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה " | ||||
| #~ "ניתנת לגישה." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -14,7 +14,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: ptomljanovic <phill2605@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: hr\n" | ||||
| @ -204,40 +204,40 @@ msgstr "pristup odbijen" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "server API greška" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Nije pronađena nijedna stavka" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Izvor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Nevažeće postavke" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "greška u pretraživanju" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Zaustavljeno" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)" | ||||
| 
 | ||||
| @ -319,11 +319,11 @@ msgstr "Večer" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Noć" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -383,28 +383,25 @@ msgstr "Tor plugin za provjeru" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i " | ||||
| "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane " | ||||
| "searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "TOR lista izlaznih adresa (https://check.torproject.org/exit-addresses) " | ||||
| "je nedostupna." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1501,3 +1498,30 @@ msgstr "sakrij video" | ||||
| #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama " | ||||
| #~ "zahtjeva</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Ovaj plugin provjerava da li je " | ||||
| #~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i" | ||||
| #~ " šalje obavijest korisniku, kao " | ||||
| #~ "check.torproject.org ali od strane searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "TOR lista izlaznih adresa " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je " | ||||
| #~ "nedostupna." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -12,19 +12,18 @@ | ||||
| # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language-Team: Hungarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" | ||||
| "hu/>\n" | ||||
| "Language: hu\n" | ||||
| "Language-Team: Hungarian " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/hu/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -204,40 +203,40 @@ msgstr "hozzáférés megtagadva" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "szerver API hiba" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Nincs találat" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Forrás" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Érvénytelen beállítások" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "keresési hiba" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Felfüggesztve" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} perce" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} óra, {minutes} perce" | ||||
| 
 | ||||
| @ -319,11 +318,11 @@ msgstr "Este" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Éjszaka" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -387,28 +386,25 @@ msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a kérés címe az egy TOR kilépő nodé-e, és" | ||||
| " téjákoztatja erről a felhasználót. Olyan, mint a check.torproject.org, " | ||||
| "de a searxng-től." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "A TOR kilébő node listája (https://check.torproject.org/exit-addresses) " | ||||
| "elérhetetlen." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1495,3 +1491,32 @@ msgstr "videó elrejtése" | ||||
| #~ "Keresés metódusa (<a " | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a " | ||||
| #~ "kérés címe az egy TOR kilépő " | ||||
| #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a " | ||||
| #~ "felhasználót. Olyan, mint a " | ||||
| #~ "check.torproject.org, de a searxng-től." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "A TOR kilébő node listája " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) " | ||||
| #~ "elérhetetlen." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language: ia\n" | ||||
| @ -197,40 +197,40 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Nulle item trovate" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Configurationes invalide" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "error in recerca" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} minuta(s) retro" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuta(s) retro" | ||||
| 
 | ||||
| @ -305,11 +305,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -372,22 +372,24 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| @ -1477,3 +1479,23 @@ msgstr "occultar video" | ||||
| #~ " rel=\"external\"> apprende plus re " | ||||
| #~ "methodos de requesta </a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -8,17 +8,16 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||
| "searxng/id/>\n" | ||||
| "Language: id\n" | ||||
| "Language-Team: Indonesian " | ||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -198,40 +197,40 @@ msgstr "akses ditolak" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "kesalahan server API" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Item tidak ditemukan" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Sumber" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Pengaturan tidak valid" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "kesalahan pencarian" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Ditangguhkan" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} menit yang lalu" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu" | ||||
| 
 | ||||
| @ -314,11 +313,11 @@ msgstr "Sore" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Malam" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis." | ||||
| 
 | ||||
| @ -380,28 +379,25 @@ msgstr "Plugin pemeriksaan Tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta adalah node keluaran TOR, dan " | ||||
| "memberitahukan pengguna jika iya, seperti check.torproject.org tetapi " | ||||
| "dari searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Daftar node keluar TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) " | ||||
| "tidak dapat dijangkau." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP Anda terlihat sebagai: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1385,3 +1381,33 @@ msgstr "sembunyikan video" | ||||
| #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang" | ||||
| #~ " metode permintaan</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta" | ||||
| #~ " adalah node keluaran TOR, dan " | ||||
| #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti " | ||||
| #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Daftar node keluar TOR " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak " | ||||
| #~ "dapat dijangkau." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP" | ||||
| #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -21,19 +21,18 @@ | ||||
| # VaiTon <eyadlorenzo@gmail.com>, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: VaiTon <eyadlorenzo@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||
| "searxng/it/>\n" | ||||
| "Language: it\n" | ||||
| "Language-Team: Italian " | ||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/it/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -213,40 +212,40 @@ msgstr "accesso negato" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "errore server API" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Nessun oggetto trovato" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Sorgente" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Errore caricando la pagina successiva" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Impostazioni non valide" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "errore di ricerca" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Sospeso" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "di {minutes} minuti fa" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa" | ||||
| 
 | ||||
| @ -329,14 +328,13 @@ msgstr "Sera" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Notte" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Rileva automaticamente la lingua di ricerca della query e passa ad essa." | ||||
| msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca della query e passa ad essa." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||
| @ -399,28 +397,25 @@ msgstr "Plugin di verifica tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Questo plugin controlla se l'indirizzo della richiesta è un nodo di " | ||||
| "uscita di TOR e informa l'utente se lo è. Simile a check.torproject.org " | ||||
| "ma fornito da searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "La lista dei nodi d'uscita TOR non è raggiungibile " | ||||
| "(https://check.torproject.org/exit-addresses)." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP risulta essere : {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Non stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP sembra essere: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1519,3 +1514,32 @@ msgstr "nascondi video" | ||||
| #~ "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">Cos'è un metodo di " | ||||
| #~ "richiesta?</a>)" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Questo plugin controlla se l'indirizzo " | ||||
| #~ "della richiesta è un nodo di " | ||||
| #~ "uscita di TOR e informa l'utente " | ||||
| #~ "se lo è. Simile a check.torproject.org" | ||||
| #~ " ma fornito da searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "La lista dei nodi d'uscita TOR non" | ||||
| #~ " è raggiungibile (https://check.torproject.org/exit-" | ||||
| #~ "addresses)." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP risulta essere : {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Non stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP sembra essere: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -16,19 +16,18 @@ | ||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-18 19:54+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: tents <remendne@pentrens.jp>\n" | ||||
| "Language-Team: Japanese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" | ||||
| "ja/>\n" | ||||
| "Language: ja\n" | ||||
| "Language-Team: Japanese " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ja/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -208,40 +207,40 @@ msgstr "アクセスが拒否されました" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "サーバー API エラー" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "アイテムが見つかりません" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "ソース" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "設定が無効です、設定を変更してください" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "無効な設定です" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "検索エラー" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "一時停止" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} 分前" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前" | ||||
| 
 | ||||
| @ -318,11 +317,11 @@ msgstr "夕方" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "夜間" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "検索言語自動検出" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "検索言語の自動検出と切り替えを実施。" | ||||
| 
 | ||||
| @ -378,25 +377,25 @@ msgstr "Tor 確認プラグイン" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "このプラグインはsearxngからTOR exit node " | ||||
| "にアドレスを要求したとき、check.torproject.orgサイトのように、ユーザーに通知します。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| msgstr "TOR exit node のリスト(https://check.torproject.org/exit-addresses)に到達できません。" | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "TORを利用しています。あなたのIPアドレスはここから来ていると思われます : {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "TORを利用していません。あなたのIPアドレスはここから来ていると思われます: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1461,3 +1460,28 @@ msgstr "動画を隠す" | ||||
| #~ "フォームの送信方法を変更します。<a " | ||||
| #~ "href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "このプラグインはsearxngからTOR exit node " | ||||
| #~ "にアドレスを要求したとき、check.torproject.orgサイトのように、ユーザーに通知します。" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "TOR exit node のリスト(https://check.torproject.org" | ||||
| #~ "/exit-addresses)に到達できません。" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "TORを利用しています。あなたのIPアドレスはここから来ていると思われます : {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "TORを利用していません。あなたのIPアドレスはここから来ていると思われます: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-09-30 07:43+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language: ko\n" | ||||
| @ -198,40 +198,40 @@ msgstr "액세스 거부" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "서버 API 오류" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "검색 결과가 없습니다" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "소스" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "잘못된 설정" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "검색 오류" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "중단됨" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes}분 전" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전" | ||||
| 
 | ||||
| @ -312,11 +312,11 @@ msgstr "저녁" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "밤" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -372,25 +372,25 @@ msgstr "Tor 검사 플러그인" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "이 플러그인은 요청한 주소가 TOR 출구 노드인지 확인하고 사용자에게 알려줍니다, check.torproject.org 와 " | ||||
| "비슷하지만 searxng 에서 제공됩니다." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| msgstr "TOR 출구 노드 목록(https://check.torproject.org/exit-addresses)에 연결할 수 없습니다." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "TOR 를 사용하고 있습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "TOR 를 사용하고 있지 않습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1335,3 +1335,26 @@ msgstr "비디오 숨기기" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "이 플러그인은 요청한 주소가 TOR 출구 노드인지 " | ||||
| #~ "확인하고 사용자에게 알려줍니다, check.torproject.org 와 " | ||||
| #~ "비슷하지만 searxng 에서 제공됩니다." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "TOR 출구 노드 목록(https://check.torproject.org/exit-addresses)에 연결할 수 없습니다." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "TOR 를 사용하고 있습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "TOR 를 사용하고 있지 않습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -8,21 +8,20 @@ | ||||
| # Mooo <moose@mail.ru>, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Mooo <moose@mail.ru>\n" | ||||
| "Language-Team: Lithuanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||
| "searxng/lt/>\n" | ||||
| "Language: lt\n" | ||||
| "Language-Team: Lithuanian " | ||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/lt/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100" | ||||
| " < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < " | ||||
| "11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " | ||||
| "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 :" | ||||
| " n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -202,40 +201,40 @@ msgstr "prieiga uždrausta" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "serverio API klaida" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Elementų nerasta" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Šaltinis" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Klaida keliant kitą puslapį" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Neteisingi nustatymai" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "paieškos klaida" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Sustabdytas" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "prieš {minutes} min" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min" | ||||
| 
 | ||||
| @ -310,11 +309,11 @@ msgstr "Vakaras" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Naktis" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją." | ||||
| 
 | ||||
| @ -378,22 +377,24 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| @ -1486,3 +1487,24 @@ msgstr "slėpti vaizdo įrašą" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie " | ||||
| #~ "užklausos metodus</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -9,18 +9,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: wldkwl <gayisurdad@hotmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Latvian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/lv/" | ||||
| ">\n" | ||||
| "Language: lv\n" | ||||
| "Language-Team: Latvian " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/lv/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100" | ||||
| " <= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " | ||||
| "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -200,40 +199,40 @@ msgstr "piekļuve aizliegta" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "servera API kļūda" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Nav atrasts neviens vienums" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Avots" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Nederīgi iestatījumi" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "meklēšanas kļūda" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Apturēts" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "pirms {minutes} minūtes(-ēm)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "pirms {hours} stundas(-ām) un {minutes} minūtēm(-es)" | ||||
| 
 | ||||
| @ -310,11 +309,11 @@ msgstr "Vakara" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Nakts" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -372,23 +371,25 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Jūs izlieto TOR. Jūsu IP adrese šķist būtu: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Jūs neizlieto TOR. Jūsu IP adrese šķist būtu: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1223,3 +1224,24 @@ msgstr "slēpt video" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">uzzināt vairāk par pieprasījuma" | ||||
| #~ " metodēm</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Jūs izlieto TOR. Jūsu IP adrese šķist būtu: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Jūs neizlieto TOR. Jūsu IP adrese šķist būtu: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -1,14 +1,14 @@ | ||||
| # Translations template for PROJECT. | ||||
| # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION | ||||
| # Copyright (C) 2023 ORGANIZATION | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. | ||||
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022. | ||||
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023. | ||||
| # | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| @ -194,40 +194,40 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -302,11 +302,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -362,22 +362,24 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
|  | ||||
| @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language: ms\n" | ||||
| @ -198,40 +198,40 @@ msgstr "akses dinafikan" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "ralat API pelayan" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "barang tidak dijumpai" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Punca" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Gagal memuat turun muka seterusnya" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Kesilapan tetapan, sila ubahsuai pilihan" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Tetapan tidak sah" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "ralat pencarian" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Digantung" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minit} minit yang lalu" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{jam} jam, {minit} minit yang lalu" | ||||
| 
 | ||||
| @ -306,11 +306,11 @@ msgstr "Petang" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Malam" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -373,22 +373,24 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| @ -1206,3 +1208,23 @@ msgstr "sembunyikkan video" | ||||
| #~ "methods</a>" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language: nb_NO\n" | ||||
| @ -198,40 +198,40 @@ msgstr "tilgang nektet" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "Tjener-API-feil" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Fant ingen elementer" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Kilde" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Det var et problem med lasting av neste side" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Ugyldige innstillinger" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "søkefeil" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "I hvilemodus" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "for {minutes} minuter siden" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden" | ||||
| 
 | ||||
| @ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Kveld" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Natt" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -377,26 +377,25 @@ msgstr "Tor sjekk pluggin" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Denne plugin sjekker om adressen til forespørselen er en TOR-utgangsnode," | ||||
| " og informerer brukeren om den er det, som check.torproject.org, men fra " | ||||
| "searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1407,3 +1406,27 @@ msgstr "skjul video" | ||||
| #~ " rel=\"external\">lær mer om " | ||||
| #~ "forespørselsmetoder</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Denne plugin sjekker om adressen til " | ||||
| #~ "forespørselen er en TOR-utgangsnode, og" | ||||
| #~ " informerer brukeren om den er det," | ||||
| #~ " som check.torproject.org, men fra searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -15,19 +15,18 @@ | ||||
| # Max Westen <max@maxwesten.nl>, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Max Westen <max@maxwesten.nl>\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>" | ||||
| "\n" | ||||
| "Language: nl\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -207,40 +206,40 @@ msgstr "toegang geweigerd" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "server-API-fout" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Geen resultaat gevonden" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Bron" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Ongeldige instellingen" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "zoekfout" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Geschorst" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden" | ||||
| 
 | ||||
| @ -321,11 +320,11 @@ msgstr "avond" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "nacht" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -390,28 +389,25 @@ msgstr "Tor controle plug-in" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Deze plugin controleert of het adres van de aanvraag een TOR exit node " | ||||
| "is, en informeert de gebruiker als dat zo is, net zoals " | ||||
| "check.torproject.org maar dan van searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "De TOR exit node lijst (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "onbereikbaar." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Je gebruikt TOR. Het lijkt erop dat uw IP adres {ip_adress} is." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Je gebruikt geen TOR. Het lijkt erop dat je IP adres {ip_address} is." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1512,3 +1508,32 @@ msgstr "verberg video" | ||||
| #~ "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol" | ||||
| #~ "#HTTP-requests\" rel=\"external\">lees meer over" | ||||
| #~ " opvraagmethodes</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Deze plugin controleert of het adres " | ||||
| #~ "van de aanvraag een TOR exit node" | ||||
| #~ " is, en informeert de gebruiker als" | ||||
| #~ " dat zo is, net zoals " | ||||
| #~ "check.torproject.org maar dan van searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "De TOR exit node lijst " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "onbereikbaar." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Je gebruikt TOR. Het lijkt erop dat uw IP adres {ip_adress} is." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Je gebruikt geen TOR. Het lijkt erop dat je IP adres {ip_address} is." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language: oc\n" | ||||
| @ -197,40 +197,40 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Cap d’element pas trobat" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Paramètres invalids" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "error de recèrca" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "fa {minutes} minuta(s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)" | ||||
| 
 | ||||
| @ -305,11 +305,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -371,22 +371,24 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| @ -1470,3 +1472,23 @@ msgstr "escondre la vidèo" | ||||
| #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai " | ||||
| #~ "suls metòdes HTTP</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -9,21 +9,20 @@ | ||||
| # ewm <gnu.ewm@protonmail.com>, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-30 13:56+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: ewm <gnu.ewm@protonmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||
| "searxng/pl/>\n" | ||||
| "Language: pl\n" | ||||
| "Language-Team: Polish " | ||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/pl/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " | ||||
| "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " | ||||
| "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (" | ||||
| "n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " | ||||
| "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -203,40 +202,40 @@ msgstr "odmowa dostępu" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "błąd serwera API" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Nie znaleziono elementu" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Źródło" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Błąd wczytywania następnej strony" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Nieprawidłowe ustawienia" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "błąd wyszukiwania" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Zawieszone" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} minut(y) temu" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu" | ||||
| 
 | ||||
| @ -318,11 +317,11 @@ msgstr "Wieczór" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Noc" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Wykryj automatycznie język wyszukiwania" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "Automatycznie wykryj język wyszukiwania i przełącz się na niego." | ||||
| 
 | ||||
| @ -384,28 +383,25 @@ msgstr "Sprawdzenie plugin TOR" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ten plugin sprawdza, czy adres wysyłający zapytanie jest węzłem " | ||||
| "wyjściowym sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak " | ||||
| "check.torproject.org ale z searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Lista węzłów wyjsciowych sieci Tor (https://check.torproject.org/exit-" | ||||
| "addresses) jest nieosiągalna." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Używasz sieci TOR. Twoje IP widoczne z zewnątrz to {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Nie używasz TOR. Twój adres IP to: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1501,3 +1497,32 @@ msgstr "ukryj wideo" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">dowiedz się więcej o " | ||||
| #~ "metodach HTTP</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Ten plugin sprawdza, czy adres " | ||||
| #~ "wysyłający zapytanie jest węzłem wyjściowym" | ||||
| #~ " sieci Tor, i powiadamia użytkownika " | ||||
| #~ "jeśli jest, tak jak check.torproject.org " | ||||
| #~ "ale z searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Lista węzłów wyjsciowych sieci Tor " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) jest " | ||||
| #~ "nieosiągalna." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Używasz sieci TOR. Twoje IP widoczne z zewnątrz to {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Nie używasz TOR. Twój adres IP to: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -12,19 +12,18 @@ | ||||
| # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" | ||||
| "pt/>\n" | ||||
| "Language: pt\n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -204,40 +203,40 @@ msgstr "acesso negado" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "erro de API do servidor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Nenhum item encontrado" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Fonte" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Erro ao carregar a próxima página" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Configurações inválidas" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "erro de procura" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Suspenso" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" | ||||
| 
 | ||||
| @ -319,14 +318,13 @@ msgstr "Tarde" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Noite" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Deteção automatica da li" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa consultado e mude para ele." | ||||
| msgstr "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa consultado e mude para ele." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||
| @ -389,27 +387,25 @@ msgstr "Verificar plugin Tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Este plugin verifica se o endereço do pedido é um nó de saída do TOR, e " | ||||
| "informa o utilizador se é, como check.torproject.org mas de searchxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "A lista de nós de saída dos TOR (https://check.torproject.org/exit-" | ||||
| "addresses) é inalcançável." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Está a utilizar os TOR. O seu endereço IP parece estar: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Não está a usar o TOR. O seu endereço IP parece ser: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1506,3 +1502,32 @@ msgstr "esconder vídeo" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">aprender mais sobre métodos " | ||||
| #~ "de pedidos</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Este plugin verifica se o endereço " | ||||
| #~ "do pedido é um nó de saída " | ||||
| #~ "do TOR, e informa o utilizador se" | ||||
| #~ " é, como check.torproject.org mas de " | ||||
| #~ "searchxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "A lista de nós de saída dos " | ||||
| #~ "TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) é" | ||||
| #~ " inalcançável." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Está a utilizar os TOR. O seu endereço IP parece estar: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Não está a usar o TOR. O seu endereço IP parece ser: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -20,19 +20,18 @@ | ||||
| # Spectro <spectro@keemail.me>, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Spectro <spectro@keemail.me>\n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.bubu1.eu/projects/" | ||||
| "searxng/searxng/pt_BR/>\n" | ||||
| "Language: pt_BR\n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese (Brazil) " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt_BR/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -212,40 +211,40 @@ msgstr "acesso negado" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "erro de API do servidor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Nenhum item encontrado" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Fonte" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Erro ao carregar a próxima página" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Configurações inválidas" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "erro de busca" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Suspenso" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" | ||||
| 
 | ||||
| @ -328,14 +327,13 @@ msgstr "Tarde" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Noite" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Detecção automática de idioma de pesquisa" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa da consulta e mude para ele." | ||||
| msgstr "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa da consulta e mude para ele." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||
| @ -395,28 +393,25 @@ msgstr "Plugin de verificação Tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Esse plugin checa se o endereço do requerimento é um nódulo de saída TOR," | ||||
| " e informa o usuário se ele realmente for, parecido com " | ||||
| "check.torproject.org mas para searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "A lista de nódulos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-" | ||||
| "addresses) é inalcançável." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Você está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Você não está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1521,3 +1516,35 @@ msgstr "ocultar vídeo" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">saiba mais sobre os " | ||||
| #~ "métodos de solicitação</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Esse plugin checa se o endereço do" | ||||
| #~ " requerimento é um nódulo de saída" | ||||
| #~ " TOR, e informa o usuário se " | ||||
| #~ "ele realmente for, parecido com " | ||||
| #~ "check.torproject.org mas para searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "A lista de nódulos de saída TOR" | ||||
| #~ " (https://check.torproject.org/exit-addresses) é " | ||||
| #~ "inalcançável." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Você está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Você não está usando TOR. Seu " | ||||
| #~ "endereço de IP aparenta ser: " | ||||
| #~ "{ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -11,20 +11,19 @@ | ||||
| # p6n7l <nichita@tutanota.com>, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: p6n7l <nichita@tutanota.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Romanian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" | ||||
| "ro/>\n" | ||||
| "Language: ro\n" | ||||
| "Language-Team: Romanian " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ro/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 " | ||||
| "< 20)) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " | ||||
| "20)) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -204,40 +203,40 @@ msgstr "Acces interzis" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "eroare la API pe Server" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Niciun element găsit" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Sursă" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Configurări nevalide" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "eroare de căutare" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Întrerupt" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} minut(e) în urmă" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă" | ||||
| 
 | ||||
| @ -319,11 +318,11 @@ msgstr "Seara" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Noapte" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Detectează automat limba căutării" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -386,28 +385,25 @@ msgstr "Activeaza plugin Tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Acest plugin verifica daca adresa cererii este un nod de iesire TOR si " | ||||
| "informeaza utilizatorul in caz afirmativ, ex. check.torproject.org dar " | ||||
| "prin searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Lista  cu nodul de iesire TOR (https://check.torproject.org/exit-" | ||||
| "addresses) nu poate fi gasita." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Nu folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1503,3 +1499,32 @@ msgstr "ascunde video" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">învățați mai multe despre " | ||||
| #~ "metodele de transfer</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Acest plugin verifica daca adresa " | ||||
| #~ "cererii este un nod de iesire TOR" | ||||
| #~ " si informeaza utilizatorul in caz " | ||||
| #~ "afirmativ, ex. check.torproject.org dar prin" | ||||
| #~ " searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Lista  cu nodul de iesire TOR " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) nu " | ||||
| #~ "poate fi gasita." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Nu folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -15,21 +15,20 @@ | ||||
| # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-18 19:54+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language-Team: Russian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ru/" | ||||
| ">\n" | ||||
| "Language: ru\n" | ||||
| "Language-Team: Russian " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ru/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) " | ||||
| "|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" | ||||
| "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -209,40 +208,40 @@ msgstr "доступ запрещён" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "ошибка API сервера" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Ничего не найдено" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Источник" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Неверные настройки" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "ошибка поиска" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Приостановлено" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} минут(а) назад" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад" | ||||
| 
 | ||||
| @ -324,11 +323,11 @@ msgstr "Вечер" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Ночь" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Автоматически определять язык поиска" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него." | ||||
| 
 | ||||
| @ -390,28 +389,25 @@ msgstr "Плагин проверки Tor'a" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Этот плагин проверяет, не является ли запрошенный адрес выходным узлом " | ||||
| "Tor'a, и информирует пользователя, если это так, как " | ||||
| "check.torproject.org, но от searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Список выходных узлов Tor'a (https://check.torproject.org/exit-addresses)" | ||||
| " недоступен." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1508,3 +1504,31 @@ msgstr "скрыть видео" | ||||
| #~ "Способ отправки запросов. <a " | ||||
| #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" " | ||||
| #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Этот плагин проверяет, не является ли" | ||||
| #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a," | ||||
| #~ " и информирует пользователя, если это " | ||||
| #~ "так, как check.torproject.org, но от " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Список выходных узлов Tor'a " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Chathura madusanka <mcchathuer216@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: si\n" | ||||
| @ -197,40 +197,40 @@ msgstr "ප්රවේශය ප්රතික්ෂේප විය" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "සේවාදායකයේ API දෝෂයකි" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "අයිතමයක් හමු නොවීය" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "මූලාශ්රය" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "ඊළඟ පිටුව පූරණය කිරීමේ දෝෂයකි" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්, කරුණාකර ඔබගේ මනාප සංස්කරණය කරන්න" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "සෙවුම් දෝෂයකි" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "අත්හිටුවා ඇත" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "පැය {hours}, මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර" | ||||
| 
 | ||||
| @ -305,11 +305,11 @@ msgstr "හවස" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "රාත්රිය" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -365,22 +365,24 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| @ -1179,3 +1181,23 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "hide video" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -9,20 +9,19 @@ | ||||
| # JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-12 23:30+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Slovak <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>" | ||||
| "\n" | ||||
| "Language: sk\n" | ||||
| "Language-Team: Slovak " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 " | ||||
| "&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " | ||||
| ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -202,40 +201,40 @@ msgstr "prístup bol odmietnutý" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "API chyba servera" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Nič sa nenašlo" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Zdroj" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Nesprávne nastavenia" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "chyba vyhľadávania" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Pozastavené" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "pred {minutes} min." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min." | ||||
| 
 | ||||
| @ -317,11 +316,11 @@ msgstr "Večer" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Noc" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Autodetekcia jazyka vyhľadávania" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu." | ||||
| 
 | ||||
| @ -383,27 +382,25 @@ msgstr "Kontrola Tor plugin" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a " | ||||
| "informuje používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Zoznam výstupných bodov TORu (https://check.torproject.org/exit-" | ||||
| "addresses) je nedostupný." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Používate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Nepoužívate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1497,3 +1494,31 @@ msgstr "skryť video" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o " | ||||
| #~ "týchto metódach</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Tento plugin kontroluje, či žiadaná " | ||||
| #~ "adresa je výstupný bod TORu, a " | ||||
| #~ "informuje používateľa ak je, ako " | ||||
| #~ "check.torproject.org ale od searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Zoznam výstupných bodov TORu " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je " | ||||
| #~ "nedostupný." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Používate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Nepoužívate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -10,20 +10,19 @@ | ||||
| # Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Slovenian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" | ||||
| "sl/>\n" | ||||
| "Language: sl\n" | ||||
| "Language-Team: Slovenian " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sl/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 " | ||||
| "|| n%100==4 ? 2 : 3;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" | ||||
| "%100==4 ? 2 : 3;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -203,40 +202,40 @@ msgstr "dostop zavrnjen" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "napaka API strežnika" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Ni zadetkov" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Vir" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Neveljavne nastavitve" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "napaka pri iskanju" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Prekinjeno" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} minut nazaj" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut" | ||||
| 
 | ||||
| @ -318,11 +317,11 @@ msgstr "Večer" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Noč" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj." | ||||
| 
 | ||||
| @ -386,28 +385,25 @@ msgstr "Preveri Tor vtičnik" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in " | ||||
| "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak " | ||||
| "preko searxng-ja." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Seznam izhodnih priključkov TOR (https://check.torproject.org/exit-" | ||||
| "addresses) je nedosegljiv." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -721,9 +717,9 @@ msgid "" | ||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Spremenite način oddaje obrazcev, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" | ||||
| "Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">izvedite več " | ||||
| "o metodah zahtevka</a>" | ||||
| "Spremenite način oddaje obrazcev, <a " | ||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| " rel=\"external\">izvedite več o metodah zahtevka</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:269 | ||||
| msgid "Image proxy" | ||||
| @ -768,8 +764,8 @@ msgid "" | ||||
| "This tab does not show up for search results, but you can search the " | ||||
| "engines listed here via bangs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ta zavihek se ne prikaže pri rezultatih iskanja, lahko pa iščete iskalnike, " | ||||
| "navedene tukaj, prek bangs." | ||||
| "Ta zavihek se ne prikaže pri rezultatih iskanja, lahko pa iščete " | ||||
| "iskalnike, navedene tukaj, prek bangs." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:307 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:358 | ||||
| @ -845,8 +841,8 @@ msgid "" | ||||
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " | ||||
| "computer." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v vaš " | ||||
| "računalnik." | ||||
| "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v " | ||||
| "vaš računalnik." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:396 | ||||
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." | ||||
| @ -1497,3 +1493,32 @@ msgstr "skrij video" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">, več o metodah za " | ||||
| #~ "zahtevke </a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Ta vtičnik preveri, če je naslov " | ||||
| #~ "poizvedbe izhodni prikluček TOR in " | ||||
| #~ "informira uporabnika o njem, kot " | ||||
| #~ "naprimer check.torproject.org ampak preko " | ||||
| #~ "searxng-ja." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Seznam izhodnih priključkov TOR " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je " | ||||
| #~ "nedosegljiv." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -12,7 +12,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:21+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language: sr\n" | ||||
| @ -202,40 +202,40 @@ msgstr "није дозвољен приступ" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "серверска API грешка" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Ставка није пронађена" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Извор" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Неважећа подешавања" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "грешка у претрази" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Суспендован" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)" | ||||
| 
 | ||||
| @ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Vece" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Noc" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -383,27 +383,25 @@ msgstr "Додатак за проверу Тор-а" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и " | ||||
| "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Листа излазних чворова ТОР-а (https://check.torproject.org/exit-" | ||||
| "addresses) је недоступна." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1494,3 +1492,30 @@ msgstr "сакриј видео" | ||||
| #~ " rel=\"external\">сазнајте више о методама " | ||||
| #~ "захтева</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Овај додатак проверава да ли је " | ||||
| #~ "адреса захтева излазни чвор ТОР-а и " | ||||
| #~ "обавештава корисника ако јесте, као " | ||||
| #~ "check.torproject.org али са searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Листа излазних чворова ТОР-а " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) је " | ||||
| #~ "недоступна." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -16,19 +16,18 @@ | ||||
| # tygyh <jonis9898@hotmail.com>, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||
| "searxng/sv/>\n" | ||||
| "Language: sv\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish " | ||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sv/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -208,40 +207,40 @@ msgstr "åtkomst nekad" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "server API-fel" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Inga artiklar hittade" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Källa" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Kunde inte ladda nästa sida" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Ogiltiga inställningar" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "sökfel" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Avstängd" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} minut(er) sedan" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan" | ||||
| 
 | ||||
| @ -324,11 +323,11 @@ msgstr "Kväll" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Natt" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det." | ||||
| 
 | ||||
| @ -390,28 +389,25 @@ msgstr "Tor kontroll plugin" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Denna plugin kollar om IP-adressen av TOR-requesten är en TOR exit node, " | ||||
| "och informerar användaren om den är det, som till exempel " | ||||
| "check.torproject.org men från searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "TOR exit node listan (https://check.torproject.org/exit-addresses) går " | ||||
| "inte at nås för tillfället." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -726,9 +722,9 @@ msgid "" | ||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ändra hur formulär skickas, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" | ||||
| "Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">läs mer om " | ||||
| "förfrågningsmetoder</a>" | ||||
| "Ändra hur formulär skickas, <a " | ||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| " rel=\"external\">läs mer om förfrågningsmetoder</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:269 | ||||
| msgid "Image proxy" | ||||
| @ -1502,3 +1498,32 @@ msgstr "göm video" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">lär dig mera om " | ||||
| #~ "förfrågningsmetoder</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Denna plugin kollar om IP-adressen " | ||||
| #~ "av TOR-requesten är en TOR exit" | ||||
| #~ " node, och informerar användaren om " | ||||
| #~ "den är det, som till exempel " | ||||
| #~ "check.torproject.org men från searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "TOR exit node listan " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) går " | ||||
| #~ "inte at nås för tillfället." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -7,18 +7,15 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Silesian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" | ||||
| "szl/>\n" | ||||
| "Language: szl\n" | ||||
| "Language-Team: Silesian " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/szl/>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " | ||||
| "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -198,40 +195,40 @@ msgstr "dostymp ôdkozany" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "feler serwera API" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Zdrzōdło" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Niynoleżne sztalōnki" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "błōnd wyszukowanio" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Strzimane" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} minut(y) tymu" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu" | ||||
| 
 | ||||
| @ -314,11 +311,11 @@ msgstr "Wieczōr" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Noc" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego." | ||||
| 
 | ||||
| @ -382,27 +379,25 @@ msgstr "Przidowek sprawdzanio necu Tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR i " | ||||
| "informuje używocza, jeźli tak je. To jak check.torproject.org ino ôd searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Wykoz wynzłōw wyjścio TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) niy " | ||||
| "ôdpowiado." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Niy używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -516,8 +511,7 @@ msgstr "Sprawdź teroźne felery ôd tego motoru na GitHubie" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | ||||
| msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Potwiyrdzōm, że niy ma teroźnego feleru, co by sie tykoł mojigo problymu" | ||||
| msgstr "Potwiyrdzōm, że niy ma teroźnego feleru, co by sie tykoł mojigo problymu" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | ||||
| msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | ||||
| @ -719,9 +713,9 @@ msgid "" | ||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Zmiyń to, jak sōm wysyłane formulary, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" | ||||
| "Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">przewiydz sie " | ||||
| "wiyncyj ô metodach żōndań</a>" | ||||
| "Zmiyń to, jak sōm wysyłane formulary, <a " | ||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô metodach żōndań</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:269 | ||||
| msgid "Image proxy" | ||||
| @ -1259,3 +1253,32 @@ msgstr "skryj wideo" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô " | ||||
| #~ "metodach HTTP</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd" | ||||
| #~ " żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR" | ||||
| #~ " i informuje używocza, jeźli tak je." | ||||
| #~ " To jak check.torproject.org ino ôd " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Wykoz wynzłōw wyjścio TOR " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) niy " | ||||
| #~ "ôdpowiado." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Niy używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -14,7 +14,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language: ta\n" | ||||
| @ -203,40 +203,40 @@ msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "சேவையக API பிழை" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "ஆதாரம்" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "அடுத்த பக்கத்தை திறப்பதில் தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "தேடல் பிழை" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} மணிநேரம், {minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்" | ||||
| 
 | ||||
| @ -317,11 +317,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -385,22 +385,24 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| @ -1486,3 +1488,23 @@ msgstr "காணொளிகளை மறை" | ||||
| #~ " rel=\"external\">கோரிக்கை முறைகள் பற்றி மேலும்" | ||||
| #~ " அறிக</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language: te\n" | ||||
| @ -199,40 +199,40 @@ msgstr "అనుమతి లేదు" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "సర్వర్ API లోపం" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "ఏమీ దొరకలేదు" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "మూలం" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "చెల్లని అమరికలు" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "శోధనలో లోపము" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "రద్ధు చెయ్యబడింది" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} గంట(లు), {minutes} నిమిషం(లు) క్రితం" | ||||
| 
 | ||||
| @ -307,11 +307,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -375,22 +375,24 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| @ -1473,3 +1475,23 @@ msgstr "వీడియోను దాచిపెట్టు" | ||||
| #~ " rel=\"external\">అభ్యర్థన పద్ధతుల గురించి మరింత" | ||||
| #~ " తెలుసుకోండి</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-07-06 22:11+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: th\n" | ||||
| @ -196,40 +196,40 @@ msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "ไม่พบรายการ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "แหล่งที่มา" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "ถูกระงับ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} นาทีก่อน" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน" | ||||
| 
 | ||||
| @ -304,11 +304,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -368,22 +368,24 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| @ -1218,3 +1220,23 @@ msgstr "ซ่อนวิดีโอ" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -14,19 +14,18 @@ | ||||
| # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-30 13:56+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: emirhan <xemirhankoc@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||
| "searxng/tr/>\n" | ||||
| "Language: tr\n" | ||||
| "Language-Team: Turkish " | ||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/tr/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -206,40 +205,40 @@ msgstr "erişim engellendi" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "sunucu API hatası" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Öğe bulunamadı" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Kaynak" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Geçersiz ayarlar" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "arama hatası" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Askıya alındı" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} dakika önce" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce" | ||||
| 
 | ||||
| @ -319,11 +318,11 @@ msgstr "Akşam" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Gece" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "Arama dilini otomatik algıla" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir." | ||||
| 
 | ||||
| @ -387,28 +386,25 @@ msgstr "Tor kontrol eklentisi" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış düğümü olup olmadığını kontrol eder " | ||||
| "ve öyleyse kullanıcıya haber verir, check.torproject.org benzeri ama " | ||||
| "searxng'den." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "TOR cıkış düğümü listesine (https://check.torproject.org/exit-addresses) " | ||||
| "ulaşılamıyor." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -728,9 +724,9 @@ msgid "" | ||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a href=\"http://en.wikipedia.org/" | ||||
| "wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">istek " | ||||
| "yöntemleri hakkında daha fazlasını öğrenin</a>" | ||||
| "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a " | ||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha fazlasını öğrenin</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:269 | ||||
| msgid "Image proxy" | ||||
| @ -1504,3 +1500,31 @@ msgstr "görüntüyü gizle" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha" | ||||
| #~ " fazla bilgi edinin</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış " | ||||
| #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve" | ||||
| #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, " | ||||
| #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "TOR cıkış düğümü listesine " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) " | ||||
| #~ "ulaşılamıyor." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -9,22 +9,21 @@ | ||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" | ||||
| "uk/>\n" | ||||
| "Language: uk\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/uk/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !=" | ||||
| " 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n " | ||||
| "% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)" | ||||
| " || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 " | ||||
| "? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > " | ||||
| "14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % " | ||||
| "100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -204,40 +203,40 @@ msgstr "доступ заборонено" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "Помилка API сервера" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Нічого не знайдено" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Джерело" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Не вдалося завантажити наступну сторінку" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Неправильні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Неправильні налаштування" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "помилка пошуку" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Призупинено" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} хвилин тому" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому" | ||||
| 
 | ||||
| @ -288,8 +287,8 @@ msgid "" | ||||
| " WebP." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Не вдалось зчитати зображення за вказаним URL. Можливо, тому що формат " | ||||
| "даного зображення не підтримується. TinEye підтримує зображення у форматах " | ||||
| "JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF та WebP." | ||||
| "даного зображення не підтримується. TinEye підтримує зображення у " | ||||
| "форматах JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF та WebP." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/tineye.py:46 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -319,11 +318,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -385,23 +384,25 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Ви використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Ви не використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1478,3 +1479,24 @@ msgstr "приховати відео" | ||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">детальніше про методи " | ||||
| #~ "запитів</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Ви використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Ви не використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language: vi\n" | ||||
| @ -198,40 +198,40 @@ msgstr "Truy cập bị từ chối" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "Lỗi máy chủ API" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "Không tìm thấy gì" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "Nguồn" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "Không thể tải trang kế tiếp" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "Cài đặt không hợp lệ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "lỗi tìm kiếm" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "Treo/gián đoạn/chặn" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} phút() trước" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} giờ, {minutes} phút trước" | ||||
| 
 | ||||
| @ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Buổi chiều" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "Buổi tối" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| @ -375,27 +375,24 @@ msgstr "Kiểm tra Tor plugin" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Plugin này kiểm tra nếu một địa chỉ được yêu cầu có phải là một TOR exit " | ||||
| "node hay không, và thông báo lại cho người dùng. Giống như " | ||||
| "check.torproject.org nhưng từ SearXNG." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Danh sách TOR exit node (https://check.torproject.org/exit-addresses) " | ||||
| "không thể được tiếp cận." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "Bạn đang dùng TOR. Địa chỉ IP của bạn có thể là: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| @ -1480,3 +1477,32 @@ msgstr "ẩn phim" | ||||
| #~ " rel=\"external\">tìm hiểu thêm về các " | ||||
| #~ "phương thức tìm kiếm</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Plugin này kiểm tra nếu một địa" | ||||
| #~ " chỉ được yêu cầu có phải là" | ||||
| #~ " một TOR exit node hay không, " | ||||
| #~ "và thông báo lại cho người dùng." | ||||
| #~ " Giống như check.torproject.org nhưng từ" | ||||
| #~ " SearXNG." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Danh sách TOR exit node " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) không " | ||||
| #~ "thể được tiếp cận." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "Bạn đang dùng TOR. Địa chỉ IP của bạn có thể là: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -19,19 +19,18 @@ | ||||
| # YaoSiQian <2229561981@qq.com>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-18 19:54+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: YaoSiQian <2229561981@qq.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.bubu1.eu/projects/" | ||||
| "searxng/searxng/zh_Hans/>\n" | ||||
| "Language: zh_Hans_CN\n" | ||||
| "Language-Team: Chinese (Simplified) " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/zh_Hans/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -211,40 +210,40 @@ msgstr "拒绝访问" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "服务器 API 错误" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "未找到项目" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "来源" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "载入下个页面时发生错误" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "无效设置,请编辑您的首选项" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "无效设置" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "搜索错误" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "暂停服务" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} 分钟前" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} 小时 {minutes} 分钟前" | ||||
| 
 | ||||
| @ -319,11 +318,11 @@ msgstr "傍晚" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "夜晚" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "自动检测搜索语言" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "自动检测查询搜索语言并切换到它。" | ||||
| 
 | ||||
| @ -379,23 +378,25 @@ msgstr "Tor 网络检测插件" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| msgstr "该插件检查请求的 IP 地址是否为 Tor 出口节点,如果是则通知用户,可视为 searxng 中的 check.torproject.org 。" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| msgstr "无法获取 Tor 出口节点列表(https://check.torproject.org/exit-addresses)。" | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "你在使用 Tor。你的 IP 地址应该是{ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "你没有在使用 Tor。你的 IP 地址应该是{ip_address}." | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1458,3 +1459,26 @@ msgstr "隐藏视频" | ||||
| #~ "更改提交表单时使用的请求方法,<a " | ||||
| #~ "href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" " | ||||
| #~ "rel=\"external\">深入了解请求方法</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "该插件检查请求的 IP 地址是否为 Tor 出口节点,如果是则通知用户,可视为 " | ||||
| #~ "searxng 中的 check.torproject.org 。" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "无法获取 Tor 出口节点列表(https://check.torproject.org/exit-addresses)。" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "你在使用 Tor。你的 IP 地址应该是{ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "你没有在使用 Tor。你的 IP 地址应该是{ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
| @ -14,19 +14,18 @@ | ||||
| # Grey <elohim@gmail.com>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-23 07:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Grey <elohim@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.bubu1.eu/projects/" | ||||
| "searxng/searxng/zh_Hant/>\n" | ||||
| "Language: zh_Hant_TW\n" | ||||
| "Language-Team: Chinese (Traditional) " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -206,40 +205,40 @@ msgstr "拒絕訪問" | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "服務器 API 錯誤" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:366 | ||||
| #: searx/webapp.py:368 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| msgstr "找不到項目" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "來源" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:370 | ||||
| #: searx/webapp.py:372 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "載入下個頁面時發生錯誤" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | ||||
| #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:538 | ||||
| #: searx/webapp.py:540 | ||||
| msgid "Invalid settings" | ||||
| msgstr "無效的設定" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | ||||
| #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||
| msgid "search error" | ||||
| msgstr "搜尋錯誤" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #: searx/webapp.py:855 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "暫停服務" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:161 | ||||
| #: searx/webutils.py:198 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutes} 分鐘前" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:162 | ||||
| #: searx/webutils.py:199 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前" | ||||
| 
 | ||||
| @ -316,11 +315,11 @@ msgstr "傍晚" | ||||
| msgid "Night" | ||||
| msgstr "夜晚" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||
| msgid "Autodetect search language" | ||||
| msgstr "自動偵測搜尋語言" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | ||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||
| msgstr "由搜尋字串自動偵測語言,並作為搜尋語言來使用。" | ||||
| 
 | ||||
| @ -376,23 +375,25 @@ msgstr "Tor 網路檢測" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| msgstr "這會檢查 IP 是否 Tor 出口節點,並通知用戶。類近於 check.torproject.org。" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| msgstr "無法獲取 Tor 出口節點列表 (https://check.torproject.org/exit-addresses)。" | ||||
| "The could not download the list of Tor exit-nodes from " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "目前您正在使用 Tor,IP 地址: {ip_address}。" | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:79 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "目前您沒有使用 Tor,IP 地址:{ip_address}。" | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:87 | ||||
| msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -1451,3 +1452,24 @@ msgstr "隱藏影片" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\"" | ||||
| #~ " rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "This plugin checks if the address " | ||||
| #~ "of the request is a TOR exit " | ||||
| #~ "node, and informs the user if it" | ||||
| #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||
| #~ "searxng." | ||||
| #~ msgstr "這會檢查 IP 是否 Tor 出口節點,並通知用戶。類近於 check.torproject.org。" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "The TOR exit node list " | ||||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| #~ "unreachable." | ||||
| #~ msgstr "無法獲取 Tor 出口節點列表 (https://check.torproject.org/exit-addresses)。" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "目前您正在使用 Tor,IP 地址: {ip_address}。" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| #~ msgstr "目前您沒有使用 Tor,IP 地址:{ip_address}。" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user