Merge pull request #282 from searxng/translations_update
Update translations
This commit is contained in:
		
						commit
						e94181337f
					
				
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-07-31 19:11+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-08-23 19:04+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-08-30 23:06+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/" | ||||
| "searxng/nb_NO/>\n" | ||||
| @ -138,8 +138,9 @@ msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:853 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "I hvilemodus" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:65 | ||||
| msgid "Random value generator" | ||||
| @ -198,14 +199,17 @@ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" | ||||
| msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Open Access DOI-omskriving" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||
| "when available" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av " | ||||
| "publikasjoner når de forefinnes" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18 | ||||
| msgid "Search on category select" | ||||
| @ -216,34 +220,45 @@ msgid "" | ||||
| "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " | ||||
| "multiple categories. (JavaScript required)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Utfør søk umiddelbart når en kategori velges. Skru av for å velge flere " | ||||
| "kategorier. (JavaScript kreves)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/self_info.py:19 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Self Informations" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Selv-informasjon" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/self_info.py:20 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||
| "contains \"user agent\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Viser din IP hvis spørringen er «ip» og din brukeragent hvis spørringen " | ||||
| "inneholder «user agent»." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sporings-nettadressefjerner" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 | ||||
| msgid "Vim-like hotkeys" | ||||
| msgstr "Vim-lignende hurtigtaster" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). " | ||||
| "Press \"h\" key on main or result page to get help." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Naviger søkeresultater med Vim-lignende hurtigtaster (JavaScript kreves). " | ||||
| "Trykk «h»-tasten på hoved- eller resultatsiden for å få hjelp." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4 | ||||
| msgid "Page not found" | ||||
| @ -412,8 +427,9 @@ msgstr "P95" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:67 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:81 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Failed checker test(s): " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): " | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:95 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:99 | ||||
| @ -511,8 +527,9 @@ msgstr "Finn ting mens du skriver" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:167 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:157 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Open Access DOI-utleder" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:168 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:167 | ||||
| @ -739,6 +756,8 @@ msgid "" | ||||
| "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " | ||||
| "this data about you." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater " | ||||
| "oss å ikke lagre denne dataen om deg." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:458 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:323 | ||||
| @ -746,6 +765,8 @@ msgid "" | ||||
| "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " | ||||
| "track you." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å spore " | ||||
| "deg." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:462 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:282 | ||||
| @ -754,10 +775,13 @@ msgstr "Søkenettadresse med nåværende lagrede innstillinger" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:463 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:286 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " | ||||
| "leaking data to the clicked result sites." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere " | ||||
| "personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:468 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:326 | ||||
| @ -776,7 +800,7 @@ msgstr "Tilbakestill forvalg" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:45 | ||||
| msgid "Engines cannot retrieve results" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Søkemotorer kan ikke motta resultater" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:66 | ||||
| msgid "Suggestions" | ||||
| @ -919,7 +943,7 @@ msgstr "Kode" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134 | ||||
| msgid "Checker" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sjekker" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137 | ||||
| msgid "Failed test" | ||||
| @ -958,7 +982,7 @@ msgstr "Siste år" | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 | ||||
| msgid "Heads up!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Obs!" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 | ||||
| msgid "It look like you are using searx first time." | ||||
| @ -970,12 +994,12 @@ msgstr "Info." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 | ||||
| msgid "currently, there are no cookies defined." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "det er ingen informasjonskapsler definert per nå." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:24 | ||||
| msgid "There is currently no data available. " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ingen data tilgjengelig for øyeblikket. " | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4 | ||||
| @ -998,11 +1022,11 @@ msgstr "Beklager." | ||||
| msgid "" | ||||
| "we didn't find any results. Please use another query or search in more " | ||||
| "categories." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 | ||||
| msgid "Well done!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bra gjort." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 | ||||
| msgid "Settings saved successfully." | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user