Translated using Weblate (Afrikaans)
Currently translated at 100.0% (281 of 281 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									2debd59924
								
							
						
					
					
						commit
						e909528159
					
				| @ -6,43 +6,44 @@ | ||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||
| # Sean Botha <seanbotha@gmail.com>, 2022. | ||||
| # jestie <jestie@gmail.com>, 2023. | ||||
| # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. | ||||
| # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024. | ||||
| # APoniatowski <adam@poniatowski.dev>, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-12-23 08:54+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-12-08 07:07+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: APoniatowski <adam@poniatowski.dev>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2024-01-03 15:56+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "Language-Team: Afrikaans <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||
| "searxng/af/>\n" | ||||
| "Language: af\n" | ||||
| "Language-Team: Afrikaans " | ||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.3.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.14.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "without further subgrouping" | ||||
| msgstr "sonder verdere subgroeperin" | ||||
| msgstr "sonder verdere subgroepering" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "other" | ||||
| msgstr "ande" | ||||
| msgstr "ander" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_NAMES['FILES'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "files" | ||||
| msgstr "lêer" | ||||
| msgstr "lêers" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_NAMES['GENERAL'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "general" | ||||
| msgstr "algemen" | ||||
| msgstr "algemeen" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_NAMES['MUSIC'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| @ -67,7 +68,7 @@ msgstr "video's" | ||||
| #. CATEGORY_NAMES['IT'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "it" | ||||
| msgstr "it" | ||||
| msgstr "inligtingstegnologie" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_NAMES['NEWS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| @ -122,7 +123,7 @@ msgstr "bewaarplekke" | ||||
| #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "software wikis" | ||||
| msgstr "programmatuur wiki's" | ||||
| msgstr "sagteware wiki's" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_GROUPS['WEB'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| @ -343,7 +344,7 @@ msgstr "boekgradering" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/zlibrary.py:131 | ||||
| msgid "File quality" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Lêer kwaliteit" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||
| @ -507,7 +508,6 @@ msgid "cached" | ||||
| msgstr "gekas" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/macros.html:45 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "proxied" | ||||
| msgstr "gevolmagtig" | ||||
| 
 | ||||
| @ -524,11 +524,9 @@ msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | ||||
| msgstr "Ek bevestig daar is geen bestaande gogga oor die probleem wat ek teekom" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "As dit 'n publieke geval is, spesifiseer asseblief die URL in die " | ||||
| "foutverslag" | ||||
| "As dit 'n publieke geval is, spesifiseer asseblief die URL in die foutverslag" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 | ||||
| msgid "Submit a new issue on Github including the above information" | ||||
| @ -541,7 +539,6 @@ msgstr "Geen HTTPS" | ||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:69 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:70 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "View error logs and submit a bug report" | ||||
| msgstr "Bekyk foutlogboeke en dien 'n foutverslag in" | ||||
| 
 | ||||
| @ -569,7 +566,6 @@ msgid "P95" | ||||
| msgstr "P95" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:136 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Failed checker test(s): " | ||||
| msgstr "Mislukte toetsertoets(e): " | ||||
| 
 | ||||
| @ -648,7 +644,6 @@ msgstr "Soek vir..." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:10 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "clear" | ||||
| msgstr "maak skoon" | ||||
| 
 | ||||
| @ -693,7 +688,6 @@ msgid "HTTP" | ||||
| msgstr "HTTP" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:61 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Processing" | ||||
| msgstr "Verwerking" | ||||
| 
 | ||||
| @ -731,27 +725,27 @@ msgstr "Funksie" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:121 | ||||
| msgid "Code" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kode" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:128 | ||||
| msgid "Checker" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Inspekteur" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:131 | ||||
| msgid "Failed test" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mislukte toets" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:132 | ||||
| msgid "Comment(s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Opmerking(s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||
| msgid "Download results" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Laai resultate af" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7 | ||||
| msgid "Messages from the search engines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Boodskappe van die soek enjins" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12 | ||||
| msgid "Error!" | ||||
| @ -759,23 +753,23 @@ msgstr "Fout!" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13 | ||||
| msgid "Engines cannot retrieve results" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Enjins kan nie resultate ophaal nie" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3 | ||||
| msgid "Search URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Soek URL" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4 | ||||
| msgid "Copied" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gekopieer" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4 | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "kopieer" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3 | ||||
| msgid "Suggestions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Voorstelle" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2 | ||||
| @ -790,7 +784,7 @@ msgstr "Verstek taal" | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11 | ||||
| msgid "Auto-detect" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Outo-bespeur" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 | ||||
| @ -823,67 +817,68 @@ msgstr "Tydreeks" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 | ||||
| msgid "Anytime" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Enige tyd" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6 | ||||
| msgid "Last day" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Laaste dag" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9 | ||||
| msgid "Last week" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Laas week" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12 | ||||
| msgid "Last month" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Laas maand" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15 | ||||
| msgid "Last year" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Laas jaar" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3 | ||||
| msgid "Information!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Informasie!" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4 | ||||
| msgid "currently, there are no cookies defined." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "tans is daar geen koekies gedefinieer nie." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 | ||||
| msgid "Sorry!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Jammer!" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12 | ||||
| msgid "No results were found. You can try to:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Geen resultate was gevind nie. Jy kan probeer om:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14 | ||||
| msgid "There are no more results. You can try to:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Daar is geen meer resultate nie. Jy kan probeer om:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19 | ||||
| msgid "Refresh the page." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Verfris die bladsy." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 | ||||
| msgid "Search for another query or select another category (above)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Soek vir 'n ander navraag of kies 'n ander kategorie (hierbo)." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21 | ||||
| msgid "Change the search engine used in the preferences:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Verander die soekenjin wat in die voorkeure gebruik word:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22 | ||||
| msgid "Switch to another instance:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Skakel oor na 'n ander geval:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24 | ||||
| msgid "Search for another query or select another category." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Soek vir 'n ander navraag of kies 'n ander kategorie." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25 | ||||
| msgid "Go back to the previous page using the previous page button." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Gaan terug na die vorige bladsy deur die vorige bladsy-knoppie te gebruik." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17 | ||||
| @ -923,9 +918,8 @@ msgid "Find stuff as you type" | ||||
| msgstr "Vind goed soos jy tik" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Center Alignment" | ||||
| msgstr "Sentrumbelyning" | ||||
| msgstr "Middelbelyning" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14 | ||||
| msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." | ||||
| @ -960,34 +954,40 @@ msgid "" | ||||
| "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " | ||||
| "leaking data to the clicked result sites." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Let wel: om gepasmaakte instellings in die soek-URL te spesifiseer, kan " | ||||
| "privaatheid verminder deur data na die geklikte resultaatwebwerwe te lek." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 | ||||
| msgid "URL to restore your preferences in another browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "URL om jou voorkeure in 'n ander blaaier te herstel" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " | ||||
| "preferences across devices." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Deur gepasmaakte instellings in die voorkeur-URL te spesifiseer, kan dit " | ||||
| "gebruik word om voorkeure oor toestelle heen te sinkroniseer." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | ||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ooptoegang DOI-oplosser" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | ||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kies diens wat deur DOI herskryf gebruik word" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This tab does not exists in the user interface, but you can search in " | ||||
| "these engines by its !bangs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Hierdie oortjie bestaan nie in die gebruikerskoppelvlak nie, maar jy kan in " | ||||
| "hierdie enjins soek volgens sy !bangs." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19 | ||||
| msgid "!bang" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "!bang" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20 | ||||
| msgid "Supports selected language" | ||||
| @ -1010,20 +1010,18 @@ msgstr "" | ||||
| "hierdie data oor jou te stoor nie." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " | ||||
| "track you." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Hierdie koekies dien jou enigste gerief, ons gebruik nie hierdie koekies " | ||||
| "om jou op te spoor nie." | ||||
| "Hierdie koekies dien jou enigste gerief, ons gebruik nie hierdie koekies om " | ||||
| "jou op te spoor nie." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Stoor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Reset defaults" | ||||
| msgstr "Stel verstekwaardes terug" | ||||
| 
 | ||||
| @ -1032,22 +1030,20 @@ msgid "Back" | ||||
| msgstr "Terug" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Hotkeys" | ||||
| msgstr "Sneltoetse" | ||||
| msgstr "sleutelbord kortpaaie" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13 | ||||
| msgid "Vim-like" | ||||
| msgstr "Vim-agtig" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" " | ||||
| "key on main or result page to get help." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Navigeer soekresultate met sneltoetse (JavaScript vereis). Druk " | ||||
| "\"h\"-sleutel op hoof- of resultaatbladsy om hulp te kry." | ||||
| "Navigeer soekresultate met sneltoetse (JavaScript vereis). Druk \"h\"-" | ||||
| "sleutel op hoof- of resultaatbladsy om hulp te kry." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 | ||||
| msgid "Image proxy" | ||||
| @ -1072,7 +1068,6 @@ msgid "What language do you prefer for search?" | ||||
| msgstr "Watter taal verkies jy vir soek?" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." | ||||
| msgstr "Kies Outo-detect om SearXNG die taal van jou navraag te laat opspoor." | ||||
| 
 | ||||
| @ -1113,7 +1108,6 @@ msgid "Search on category select" | ||||
| msgstr "Soek op kategorie selekteer" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " | ||||
| "multiple categories" | ||||
| @ -1138,7 +1132,6 @@ msgid "Choose auto to follow your browser settings" | ||||
| msgstr "Kies outo om jou blaaier verstellings te volg" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Engine tokens" | ||||
| msgstr "Enjin tekens" | ||||
| 
 | ||||
| @ -1147,7 +1140,6 @@ msgid "Access tokens for private engines" | ||||
| msgstr "Toegangstekens vir private enjins" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Interface language" | ||||
| msgstr "Koppelvlak taal" | ||||
| 
 | ||||
| @ -1156,9 +1148,8 @@ msgid "Change the language of the layout" | ||||
| msgstr "Verander die uitleg taal" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "repo" | ||||
| msgstr "repo" | ||||
| msgstr "bewaarplek" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 | ||||
| msgid "show media" | ||||
| @ -1198,7 +1189,6 @@ msgid "hide map" | ||||
| msgstr "versteek kaart" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Published date" | ||||
| msgstr "Gepubliseerde datum" | ||||
| 
 | ||||
| @ -1207,7 +1197,6 @@ msgid "Journal" | ||||
| msgstr "Joernaal" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Editor" | ||||
| msgstr "Redakteur" | ||||
| 
 | ||||
| @ -1216,9 +1205,8 @@ msgid "Publisher" | ||||
| msgstr "Uitgewer" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "Tipe" | ||||
| msgstr "Tik" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25 | ||||
| msgid "Tags" | ||||
| @ -1257,9 +1245,8 @@ msgid "Seeder" | ||||
| msgstr "Saaier" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Leecher" | ||||
| msgstr "Leecher" | ||||
| msgstr "Suier" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 | ||||
| msgid "Filesize" | ||||
| @ -1452,4 +1439,3 @@ msgstr "versteek video" | ||||
| #~ "use another query or search in " | ||||
| #~ "more categories." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user