Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (332 of 332 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/it/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									140e20ea84
								
							
						
					
					
						commit
						e57d3fd2d3
					
				| @ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||
| "searxng/it/>\n" | ||||
| "Language: it\n" | ||||
| @ -611,8 +611,8 @@ msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di " | ||||
| "Tor e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG." | ||||
| "Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di Tor " | ||||
| "e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -627,8 +627,7 @@ msgid "" | ||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: " | ||||
| "{ip_address}" | ||||
| "Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: {ip_address}" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||
| @ -1099,8 +1098,7 @@ msgstr "Prova con un’altra ricerca o seleziona un’altra categoria." | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25 | ||||
| msgid "Go back to the previous page using the previous page button." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Torna alla pagina precedente utilizzando il pulsante della pagina " | ||||
| "precedente." | ||||
| "Torna alla pagina precedente utilizzando il pulsante della pagina precedente." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23 | ||||
| @ -1177,8 +1175,8 @@ msgid "" | ||||
| "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " | ||||
| "leaking data to the clicked result sites." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nota: specificando le impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca si " | ||||
| "può ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati." | ||||
| "Nota: specificando le impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca si può " | ||||
| "ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 | ||||
| msgid "URL to restore your preferences in another browser" | ||||
| @ -1294,8 +1292,8 @@ msgid "" | ||||
| "key on main or result page to get help." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Naviga tra i risultati della ricerca con i tasti di scelta rapida (è " | ||||
| "necessario JavaScript). Premi il tasto \"h\" nella pagina principale o in" | ||||
| " quella dei risultati per ottenere aiuto." | ||||
| "necessario JavaScript). Premi il tasto \"h\" nella pagina principale o in " | ||||
| "quella dei risultati per ottenere aiuto." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 | ||||
| msgid "Image proxy" | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user