Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hans/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									2325f1583f
								
							
						
					
					
						commit
						e4eaf42b64
					
				| @ -22,20 +22,22 @@ | ||||
| # BBTranslate <357835338@qq.com>, 2023. | ||||
| # JonesBBQ <colson.xu@gmail.com>, 2023. | ||||
| # BernieHuang2008 <berniehuang2008@163.com>, 2023. | ||||
| # clsty <celestial.y@outlook.com>, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-10-05 09:01+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-09-29 07:07+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: BernieHuang2008 <berniehuang2008@163.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-10-23 04:53+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: clsty <celestial.y@outlook.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.codeberg.org/projects/" | ||||
| "searxng/searxng/zh_Hans/>\n" | ||||
| "Language: zh_Hans_CN\n" | ||||
| "Language-Team: Chinese (Simplified) " | ||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hans/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.0.2\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.12.1\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||
| @ -56,7 +58,7 @@ msgstr "文件" | ||||
| #. CATEGORY_NAMES['GENERAL'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "general" | ||||
| msgstr "常规" | ||||
| msgstr "综合" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_NAMES['MUSIC'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| @ -126,7 +128,7 @@ msgstr "程序包" | ||||
| #. CATEGORY_GROUPS['Q_A'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "q&a" | ||||
| msgstr "问&答" | ||||
| msgstr "问与答" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_GROUPS['REPOS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| @ -206,7 +208,7 @@ msgstr "网络错误" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:38 | ||||
| msgid "SSL error: certificate validation has failed" | ||||
| msgstr "SSL错误:证书校验失败" | ||||
| msgstr "SSL 错误:证书校验失败" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:40 | ||||
| msgid "unexpected crash" | ||||
| @ -274,7 +276,7 @@ msgstr "获取路线" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||
| msgstr "{title} (已过时)" | ||||
| msgstr "{title} (已过时)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/pdbe.py:103 | ||||
| msgid "This entry has been superseded by" | ||||
| @ -286,19 +288,19 @@ msgstr "频道" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/radio_browser.py:104 | ||||
| msgid "radio" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "广播" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/radio_browser.py:106 | ||||
| msgid "bitrate" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "比特率" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/radio_browser.py:107 | ||||
| msgid "votes" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "投票数" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/radio_browser.py:108 | ||||
| msgid "clicks" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "点击数" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 | ||||
| msgid "Language" | ||||
| @ -308,20 +310,24 @@ msgstr "语言" | ||||
| msgid "" | ||||
| "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " | ||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | ||||
| msgstr "{numCitations}次引用,从{firstCitationVelocityYear}年到{lastCitationVelocityYear}年" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "{numCitations} 次引用,从 {firstCitationVelocityYear} 年到 " | ||||
| "{lastCitationVelocityYear} 年" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/tineye.py:40 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||
| " WebP." | ||||
| msgstr "无法读取该图片网址。这可能是由于文件格式不受支持。 TinEye 仅支持 JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF 或 WebP 格式的图像。" | ||||
| msgstr "无法读取该图片网址。这可能是由于文件格式不受支持。TinEye 仅支持 " | ||||
| "JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF 或 WebP 格式的图像。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/tineye.py:46 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||
| " visual detail to successfully identify matches." | ||||
| msgstr "图像过于简单,无法找到匹配项。 TinEye 需要基本级别的视觉细节才能成功识别匹配项。" | ||||
| msgstr "图像过于简单,无法找到匹配项。TinEye " | ||||
| "需要基本级别的视觉细节才能成功识别匹配项。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/tineye.py:52 | ||||
| msgid "The image could not be downloaded." | ||||
| @ -329,7 +335,7 @@ msgstr "无法下载该图像。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/wttr.py:101 | ||||
| msgid "Morning" | ||||
| msgstr "早上" | ||||
| msgstr "上午" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/wttr.py:101 | ||||
| msgid "Noon" | ||||
| @ -353,7 +359,7 @@ msgstr "文件质量" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||
| msgstr "将字符串转换为不同的散列摘要值。" | ||||
| msgstr "将字符串转换为不同的散列(hash)摘要值。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 | ||||
| msgid "hash digest" | ||||
| @ -395,27 +401,30 @@ msgstr "Tor 网络检测插件" | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "此插件检查地址是否为 Tor 出口节点并给出结果,是由 SearXNG 提供的类似 check.torproject.org 的服务。" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "此插件检查请求地址是否为 Tor 出口节点,若是则告知用户。这是由 SearXNG " | ||||
| "提供的类似 check.torproject.org 的服务。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||
| msgstr "未能从如下地址下载 Tor 出口节点的名单: https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||
| msgstr "未能从此地址下载 Tor 出口节点的列表: https://check.torproject.org/exit-" | ||||
| "addresses" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}" | ||||
| msgstr "您似乎在使用 Tor,您的外部 IP 地址为: {ip_address}" | ||||
| msgstr "您似乎在使用 Tor,您的外部 IP 地址为: {ip_address}" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||
| msgstr "您并未使用 Tor,您的外部 IP 地址为: {ip_address}" | ||||
| msgstr "您并未使用 Tor,您的外部 IP 地址为: {ip_address}" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| msgstr "移除跟踪链接" | ||||
| msgstr "跟踪链接移除器" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 | ||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||
| @ -515,7 +524,7 @@ msgstr "我确定提交的 Bug 没有与现存 Issue 重复" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | ||||
| msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | ||||
| msgstr "如果这是一个公共问题,请在 Bug 报告页面提交 URL" | ||||
| msgstr "如果这是一个公共实例,请在 Bug 报告中指明其网址" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 | ||||
| msgid "Submit a new issue on Github including the above information" | ||||
| @ -834,11 +843,11 @@ msgstr "未找到结果,你可以尝试:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 | ||||
| msgid "Refresh the page." | ||||
| msgstr "刷新页面" | ||||
| msgstr "刷新页面。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7 | ||||
| msgid "Search for another query or select another category (above)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "(在上方)对其他查询进行搜索,或选择其他类别。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8 | ||||
| msgid "Change the search engine used in the preferences:" | ||||
| @ -846,7 +855,7 @@ msgstr "更改“首选项”中使用的搜索引擎:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9 | ||||
| msgid "Switch to another instance:" | ||||
| msgstr "切换另一个SearXNG的服务器:" | ||||
| msgstr "切换至另一个 SearXNG 实例:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17 | ||||
| @ -993,13 +1002,13 @@ msgstr "热键" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13 | ||||
| msgid "Vim-like" | ||||
| msgstr "Vim布局" | ||||
| msgstr "Vim 布局" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" " | ||||
| "key on main or result page to get help." | ||||
| msgstr "使用热键进行导航(需要JavaScript)。在主页或搜索结果页按“h”键获取帮助。" | ||||
| msgstr "使用热键进行导航(需要 JavaScript)。在主页或搜索结果页按“h”键获取帮助。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 | ||||
| msgid "Image proxy" | ||||
| @ -1063,7 +1072,7 @@ msgstr "搜索特定类别" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " | ||||
| "multiple categories" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "当一个类别被指定时,立即执行搜索。禁用以选择多个类别" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| @ -1208,19 +1217,19 @@ msgstr "字节" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 | ||||
| msgid "kiB" | ||||
| msgstr "kB" | ||||
| msgstr "kiB" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14 | ||||
| msgid "MiB" | ||||
| msgstr "MB" | ||||
| msgstr "MiB" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15 | ||||
| msgid "GiB" | ||||
| msgstr "GB" | ||||
| msgstr "GiB" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16 | ||||
| msgid "TiB" | ||||
| msgstr "TB" | ||||
| msgstr "TiB" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20 | ||||
| msgid "Number of Files" | ||||
| @ -1616,4 +1625,3 @@ msgstr "隐藏视频" | ||||
| #~ "use another query or search in " | ||||
| #~ "more categories." | ||||
| #~ msgstr "我们没有找到任何结果。请使用其他关键词,或在更多类别中搜索。" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user