[translations] Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (234 of 234 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/th/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									d04f51ef20
								
							
						
					
					
						commit
						e1e040b1b9
					
				| @ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-07-06 22:11+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Thai <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/th/>\n" | ||||
| "Language: th\n" | ||||
| @ -396,88 +396,88 @@ msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำกา | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/macros.html:36 | ||||
| msgid "Length" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ความยาว" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/macros.html:37 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18 | ||||
| msgid "Author" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ผู้เขียน" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/macros.html:45 | ||||
| msgid "cached" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "แคช" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/macros.html:45 | ||||
| msgid "proxied" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "พร็อกซี่" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:63 | ||||
| msgid "Submit a new issue on Github including the above information" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:29 | ||||
| msgid "No HTTPS" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ไม่มี HTTPS" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:31 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:32 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:49 | ||||
| msgid "View error logs and submit a bug report" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:53 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:67 | ||||
| msgid "Median" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ค่าเฉลี่ย" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:54 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:73 | ||||
| msgid "P80" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "P80" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:55 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:79 | ||||
| msgid "P95" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "P95" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:83 | ||||
| msgid "Failed checker test(s): " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: " | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:85 | ||||
| msgid "Errors:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ข้อผิดพลาด:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:105 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ทั่วไป" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:108 | ||||
| msgid "Default categories" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:115 | ||||
| msgid "Search language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ค้นหาภาษา" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:118 | ||||
| msgid "Default language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ภาษาเริ่มต้น" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:124 | ||||
| msgid "What language do you prefer for search?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:129 | ||||
| msgid "Autocomplete" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:138 | ||||
| msgid "Find stuff as you type" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 | ||||
| @ -486,116 +486,116 @@ msgstr "" | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:143 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:311 | ||||
| msgid "SafeSearch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:146 | ||||
| msgid "Strict" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เข้มงวด" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:147 | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ปานกลาง" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:148 | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ไม่มี" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:151 | ||||
| msgid "Filter content" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:157 | ||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:167 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " | ||||
| "required)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:171 | ||||
| msgid "Engine tokens" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:175 | ||||
| msgid "Access tokens for private engines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:179 | ||||
| msgid "User interface" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:182 | ||||
| msgid "Interface language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | ||||
| msgid "Change the language of the layout" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:195 | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ธีม" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:203 | ||||
| msgid "Change SearXNG layout" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:206 | ||||
| msgid "Theme style" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "รูปแบบธีม" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:214 | ||||
| msgid "Choose auto to follow your browser settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||
| msgid "Center Alignment" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:220 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:244 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เปิด" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:221 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:233 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:245 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ปิด" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:224 | ||||
| msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:229 | ||||
| msgid "Results on new tabs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:236 | ||||
| msgid "Open result links on new browser tabs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | ||||
| msgid "Infinite scroll" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:248 | ||||
| msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:254 | ||||
| msgid "Privacy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ความเป็นส่วนตัว" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:257 | ||||
| msgid "HTTP Method" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "HTTP เมธอด" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:264 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -603,451 +603,468 @@ msgid "" | ||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" | ||||
| "Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\"" | ||||
| ">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:269 | ||||
| msgid "Image proxy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "พร็อกซีรูปภาพ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:272 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:284 | ||||
| msgid "Enabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เปิดใช้งาน" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:273 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:285 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ปิดใช้งาน" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:276 | ||||
| msgid "Proxying image results through SearXNG" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:281 | ||||
| msgid "Query in the page's title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "คิวรีในชื่อหน้า" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:288 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " | ||||
| "can record this title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ " | ||||
| "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:294 | ||||
| msgid "Engines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เครื่องมือ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:295 | ||||
| msgid "Currently used search engines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:302 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This tab does not show up for search results, but you can search the " | ||||
| "engines listed here via bangs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา " | ||||
| "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:307 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:358 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "อนุญาต" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:308 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:25 | ||||
| msgid "Engine name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ชื่อเครื่องมือ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:309 | ||||
| msgid "Shortcut" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ทางลัด" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:310 | ||||
| msgid "Supports selected language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:312 | ||||
| msgid "Time range" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ช่วงเวลา" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:313 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:28 | ||||
| msgid "Response time" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เวลาตอบสนอง" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:314 | ||||
| msgid "Max time" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เวลาสูงสุด" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:315 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:29 | ||||
| msgid "Reliability" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ความน่าเชื่อถือ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:353 | ||||
| msgid "Special Queries" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "การคิวรีพิเศษ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:359 | ||||
| msgid "Keywords" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "คำสำคัญ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:360 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ชื่อ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:361 | ||||
| msgid "Description" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "คำอธิบาย" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:362 | ||||
| msgid "Examples" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ตัวอย่าง" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:365 | ||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:376 | ||||
| msgid "This is the list of plugins." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:393 | ||||
| msgid "Cookies" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "คุกกี้" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:395 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " | ||||
| "computer." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์" | ||||
| "ของคุณ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:396 | ||||
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:401 | ||||
| msgid "Cookie name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ชื่อคุกกี้" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:402 | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ค่า" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:414 | ||||
| msgid "Search URL of the currently saved preferences" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:418 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " | ||||
| "leaking data to the clicked result sites." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวไ" | ||||
| "ด้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:419 | ||||
| msgid "URL to restore your preferences in another browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:423 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " | ||||
| "preferences across devices." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL " | ||||
| "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:428 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " | ||||
| "this data about you." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว " | ||||
| "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:430 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " | ||||
| "track you." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ " | ||||
| "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:433 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "บันทึก" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:434 | ||||
| msgid "Reset defaults" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:435 | ||||
| msgid "Back" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "กลับ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | ||||
| msgid "Answers" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "คำตอบ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:39 | ||||
| msgid "Number of results" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "จำนวนผลลัพธ์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:46 | ||||
| msgid "Error!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:46 | ||||
| msgid "Engines cannot retrieve results" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:68 | ||||
| msgid "Suggestions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ข้อเสนอแนะ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:90 | ||||
| msgid "Search URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ค้นหา URL" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:96 | ||||
| msgid "Download results" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:120 | ||||
| msgid "Try searching for:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ลองค้นหา:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:152 | ||||
| msgid "Back to top" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "กลับไปด้านบน" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:170 | ||||
| msgid "Previous page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "หน้าก่อนหน้านี้" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:187 | ||||
| msgid "Next page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "หน้าต่อไป" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:3 | ||||
| msgid "Display the front page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "แสดงหน้าแรก" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:9 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 | ||||
| msgid "Search for..." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ค้นหา..." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:10 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 | ||||
| msgid "clear" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ล้าง" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:11 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:7 | ||||
| msgid "search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ค้นหา" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:21 | ||||
| msgid "There is currently no data available. " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:26 | ||||
| msgid "Scores" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "คะแนน" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:27 | ||||
| msgid "Result count" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "จำนวนผลลัพธ์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:38 | ||||
| msgid "Scores per result" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:62 | ||||
| msgid "Total" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ทั้งหมด" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:63 | ||||
| msgid "HTTP" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "HTTP" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:64 | ||||
| msgid "Processing" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "กำลังประมวลผล" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||
| msgid "Warnings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "คำเตือน" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||
| msgid "Errors and exceptions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:108 | ||||
| msgid "Exception" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ข้อยกเว้น" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:110 | ||||
| msgid "Message" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ข้อความ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:112 | ||||
| msgid "Percentage" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เปอร์เซ็นต์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:114 | ||||
| msgid "Parameter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "พารามิเตอร์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:122 | ||||
| msgid "Filename" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ชื่อไฟล์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:123 | ||||
| msgid "Function" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ฟังก์ชั่น" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:124 | ||||
| msgid "Code" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "โค้ด" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:131 | ||||
| msgid "Checker" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ตัวตรวจสอบ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:134 | ||||
| msgid "Failed test" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:135 | ||||
| msgid "Comment(s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ความคิดเห็น" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 | ||||
| msgid "Anytime" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ทุกเวลา" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6 | ||||
| msgid "Last day" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "วันล่าสุด" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9 | ||||
| msgid "Last week" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "สัปดาห์ล่าสุด" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12 | ||||
| msgid "Last month" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เดือนล่าสุด" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15 | ||||
| msgid "Last year" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ปีล่าสุด" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3 | ||||
| msgid "Information!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "สารสนเทศ!" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4 | ||||
| msgid "currently, there are no cookies defined." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 | ||||
| msgid "Engines cannot retrieve results." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 | ||||
| msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 | ||||
| msgid "Sorry!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เสียใจด้วย!" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21 | ||||
| msgid "" | ||||
| "we didn't find any results. Please use another query or search in more " | ||||
| "categories." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 | ||||
| msgid "show media" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "แสดงสื่อ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 | ||||
| msgid "hide media" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ซ่อนสื่อ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 | ||||
| msgid "This site did not provide any description." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 | ||||
| msgid "Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "จัดรูปแบบ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 | ||||
| msgid "Engine" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เครื่องมือ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 | ||||
| msgid "View source" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ดูแหล่งที่มา" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 | ||||
| msgid "address" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ที่อยู่" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 | ||||
| msgid "show map" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "แสดงแผนที่" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 | ||||
| msgid "hide map" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ซ่อนแผนที่" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 | ||||
| msgid "magnet link" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 | ||||
| msgid "torrent file" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 | ||||
| msgid "Seeder" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 | ||||
| msgid "Leecher" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 | ||||
| msgid "Filesize" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ขนาดไฟล์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12 | ||||
| msgid "Bytes" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ไบต์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 | ||||
| msgid "kiB" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "กิบิไบต์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14 | ||||
| msgid "MiB" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เมบิไบต์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15 | ||||
| msgid "GiB" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "จิบิไบต์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16 | ||||
| msgid "TiB" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "เทบิไบต์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20 | ||||
| msgid "Number of Files" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "จำนวนไฟล์" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 | ||||
| msgid "show video" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "แสดงวิดีโอ" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 | ||||
| msgid "hide video" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ซ่อนวิดีโอ" | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user