Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (278 of 278 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									2f4e199466
								
							
						
					
					
						commit
						97554eaa2d
					
				| @ -16,13 +16,14 @@ | ||||
| # nogb <u8cn71wq@yogibo.anonaddy.me>, 2023. | ||||
| # nonepork <ptohrek@gmail.com>, 2023. | ||||
| # proton-penguin <cgshyuankai@proton.me>, 2023. | ||||
| # kirisameSoup <kirisoup@skiff.com>, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-11-11 15:25+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-11-14 17:44+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-12-04 03:38+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: kirisameSoup <kirisoup@skiff.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.codeberg.org/" | ||||
| "projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n" | ||||
| "Language: zh_Hant_TW\n" | ||||
| @ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.1\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.2.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.13.1\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||
| @ -197,7 +198,7 @@ msgstr "HTTP 協議錯誤" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:37 | ||||
| msgid "network error" | ||||
| msgstr "網絡錯誤" | ||||
| msgstr "網路錯誤" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:38 | ||||
| msgid "SSL error: certificate validation has failed" | ||||
| @ -281,7 +282,7 @@ msgstr "頻道" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/radio_browser.py:104 | ||||
| msgid "radio" | ||||
| msgstr "radio" | ||||
| msgstr "廣播電台" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/radio_browser.py:106 | ||||
| msgid "bitrate" | ||||
| @ -392,7 +393,8 @@ msgstr "Tor 網路檢測" | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||
| msgstr "該外掛程式檢查請求的位址是否是 Tor 出口節點,並通知使用者是否是;像 check.torproject.org,但來自 SearXNG。" | ||||
| msgstr "該外掛程式檢查請求的位址是否是 Tor 出口節點,並通知使用者是否是;類似 check." | ||||
| "torproject.org,但來自 SearXNG。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -425,7 +427,7 @@ msgstr "找不到頁面" | ||||
| #: searx/templates/simple/404.html:6 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Go to %(search_page)s." | ||||
| msgstr "到 %(search_page)s。" | ||||
| msgstr "訪問 %(search_page)s。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/404.html:6 | ||||
| msgid "search page" | ||||
| @ -500,7 +502,7 @@ msgstr "已代理" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:64 | ||||
| msgid "Start submiting a new issue on GitHub" | ||||
| msgstr "開始再 GitHub 上提交問題" | ||||
| msgstr "在 GitHub 上提交問題" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:66 | ||||
| msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" | ||||
| @ -516,7 +518,7 @@ msgstr "如果你的站點是公開訪問, 請在問題報告中附上你的 U | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 | ||||
| msgid "Submit a new issue on Github including the above information" | ||||
| msgstr "在GitHub上提交包含上述信息的新問題" | ||||
| msgstr "在 GitHub 上提交包含上述信息的新問題" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:65 | ||||
| msgid "No HTTPS" | ||||
| @ -896,7 +898,7 @@ msgstr "置中對齊" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14 | ||||
| msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." | ||||
| msgstr "搜尋結果置顯示於網頁中間。" | ||||
| msgstr "搜尋結果置顯示於網頁中間。(Oscar 佈局)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -1191,15 +1193,15 @@ msgstr "磁力連結" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 | ||||
| msgid "torrent file" | ||||
| msgstr "torrent 檔案" | ||||
| msgstr "種子檔案" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 | ||||
| msgid "Seeder" | ||||
| msgstr "播種者" | ||||
| msgstr "做種用戶" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 | ||||
| msgid "Leecher" | ||||
| msgstr "接收者" | ||||
| msgstr "下載用戶" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 | ||||
| msgid "Filesize" | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user