[translations] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (259 of 259 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt_BR/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									f373b0a460
								
							
						
					
					
						commit
						8daeaf7272
					
				| @ -13,18 +13,19 @@ | ||||
| # shizuka, 2018 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-02-05 07:55+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-01-19 22:16+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-02-17 09:29+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: mezysinc <mezysinc@mailsac.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.bubu1.eu/projects/" | ||||
| "searxng/searxng/pt_BR/>\n" | ||||
| "Language: pt_BR\n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese (Brazil) " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt_BR/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.9.1\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:170 | ||||
| @ -53,7 +54,7 @@ msgstr "vídeos" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:176 | ||||
| msgid "it" | ||||
| msgstr "códigos" | ||||
| msgstr "tecnologia" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:177 | ||||
| msgid "news" | ||||
| @ -65,7 +66,7 @@ msgstr "mapas" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:179 | ||||
| msgid "onions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "onion" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:180 | ||||
| msgid "science" | ||||
| @ -73,7 +74,7 @@ msgstr "ciência" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:182 | ||||
| msgid "apps" | ||||
| msgstr "aplicativos" | ||||
| msgstr "apps" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:183 | ||||
| msgid "dictionaries" | ||||
| @ -85,7 +86,7 @@ msgstr "letras" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:185 | ||||
| msgid "packages" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "pacotes" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:186 | ||||
| msgid "q&a" | ||||
| @ -93,19 +94,19 @@ msgstr "dúvidas" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:187 | ||||
| msgid "repos" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "repositórios" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:188 | ||||
| msgid "software wikis" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "wiki de software" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:189 | ||||
| msgid "web" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "site" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:194 | ||||
| msgid "auto" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "auto" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:194 | ||||
| msgid "light" | ||||
| @ -125,7 +126,7 @@ msgstr "erro de leitura" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:199 | ||||
| msgid "HTTP protocol error" | ||||
| msgstr "error HTTP" | ||||
| msgstr "error de protocolo HTTP" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:200 | ||||
| msgid "network error" | ||||
| @ -186,7 +187,7 @@ msgstr "erro de busca" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:754 | ||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||
| msgstr "{minutos} minuto(s) atrás" | ||||
| msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:756 | ||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||
| @ -230,15 +231,15 @@ msgstr "Nenhum resumo disponível para essa publicação." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:214 | ||||
| msgid "Channel" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Canal" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 | ||||
| msgid "hash digest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "resultado de hash" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 | ||||
| msgid "Hostname replace" | ||||
| @ -250,13 +251,12 @@ msgstr "Sobreescreve hosts dos resultados ou remove resultados baseado no host" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3 | ||||
| msgid "Infinite scroll" | ||||
| msgstr "Scroll infinito" | ||||
| msgstr "Rolagem infinita" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4 | ||||
| msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Automaticamente carregar a próxima página quando ir até o fim da página " | ||||
| "atual" | ||||
| "Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página atual" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 | ||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||
| @ -291,16 +291,16 @@ msgid "" | ||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||
| "contains \"user agent\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Exibe o seu IP se a consulta é \"ip\" e seu agente de usuário, se a " | ||||
| "consulta contém \"user agent\"." | ||||
| "Exibe o seu IP se a consulta contém \"ip\" assim como seu agente de usuário, " | ||||
| "se a consulta contém \"user agent\"." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| msgstr "Remover Tracker da url" | ||||
| msgstr "Remover rastreador da URL" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 | ||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||
| msgstr "Remover argumentos de url retornáveis" | ||||
| msgstr "Remover os argumentos de rastreio da URL recebida" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 | ||||
| msgid "Vim-like hotkeys" | ||||
| @ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Instâncias públicas" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:66 | ||||
| msgid "Contact instance maintainer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Contatar o responsável da instância" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/languages.html:2 | ||||
| msgid "Language" | ||||
| @ -385,17 +385,17 @@ msgstr "Idioma" | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:118 | ||||
| msgid "Default language" | ||||
| msgstr "Língua padrão" | ||||
| msgstr "Idioma padrão" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/macros.html:23 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 | ||||
| msgid "magnet link" | ||||
| msgstr "Link magnético" | ||||
| msgstr "link magnético" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/macros.html:24 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 | ||||
| msgid "torrent file" | ||||
| msgstr "Arquivo torrent" | ||||
| msgstr "arquivo torrent" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39 | ||||
| #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75 | ||||
| @ -416,11 +416,11 @@ msgstr "por proxy" | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:283 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:332 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Ativo" | ||||
| msgstr "Permitir" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/macros.html:139 | ||||
| msgid "broken" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "quebrado" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/macros.html:141 | ||||
| msgid "supported" | ||||
| @ -438,12 +438,12 @@ msgstr "sobre" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:90 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:52 | ||||
| msgid "preferences" | ||||
| msgstr "configurações" | ||||
| msgstr "preferências" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:12 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:29 | ||||
| msgid "No HTTPS" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sem HTTPS" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 | ||||
| #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:39 | ||||
| @ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Número de resultados" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 | ||||
| msgid "Avg." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Média" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:17 | ||||
| @ -463,38 +463,38 @@ msgstr "" | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:32 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:49 | ||||
| msgid "View error logs and submit a bug report" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ver o registros de erros e enviar um relatório" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:38 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:70 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:53 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:67 | ||||
| msgid "Median" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mediana" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:39 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:76 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:54 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:73 | ||||
| msgid "P80" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "P80" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:40 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:82 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:55 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:79 | ||||
| msgid "P95" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "P95" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:68 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:83 | ||||
| msgid "Failed checker test(s): " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Teste(s) de verificador falhou: " | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:96 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:99 | ||||
| msgid "Preferences" | ||||
| msgstr "Configurações" | ||||
| msgstr "Preferências" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:101 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:111 | ||||
| @ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Geral" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:102 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:193 | ||||
| msgid "User Interface" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Interface do usuário" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:103 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:257 | ||||
| @ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Buscadores" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:105 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:327 | ||||
| msgid "Special Queries" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Consultas especiais" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:454 | ||||
| @ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Idioma de busca" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:134 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:124 | ||||
| msgid "What language do you prefer for search?" | ||||
| msgstr "Qual idioma padrão para pesquisar?" | ||||
| msgstr "Que idioma você prefere para a busca?" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:141 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:337 | ||||
| @ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Filtrar conteúdo" | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:146 | ||||
| msgid "Strict" | ||||
| msgstr "Forte" | ||||
| msgstr "Rigoroso" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:146 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 | ||||
| @ -627,12 +627,12 @@ msgstr "Alterar o idioma da interface" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:210 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:195 | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:211 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:203 | ||||
| msgid "Change SearXNG layout" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mudar o interface do SearXNG" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:222 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:228 | ||||
| @ -646,11 +646,12 @@ msgstr "Estilo" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:231 | ||||
| msgid "Show advanced settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mostrar configurações avançadas" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:232 | ||||
| msgid "Show advanced settings panel in the home page by default" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Mostrar por padrão o painel de configurações avançadas na página inicial" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:235 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:245 | ||||
| @ -677,7 +678,7 @@ msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:262 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | ||||
| msgid "HTTP Method" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Método HTTP" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:263 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:242 | ||||
| @ -686,9 +687,9 @@ msgid "" | ||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Alterar o modo como os formulários são submetidos<a " | ||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| " rel=\"external\">ganhar desempenho sobre métodos de solicitação</a>" | ||||
| "Alterar como os formulários são submetidos<a href=\"http://en.wikipedia.org/" | ||||
| "wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">saiba " | ||||
| "mais sobre os métodos de solicitação</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:273 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:247 | ||||
| @ -698,7 +699,7 @@ msgstr "Imagem proxy" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:274 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:254 | ||||
| msgid "Proxying image results through SearXNG" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:277 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:288 | ||||
| @ -717,7 +718,7 @@ msgstr "Desabilitado" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:284 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:259 | ||||
| msgid "Query in the page's title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Consulta no título da página" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:285 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:266 | ||||
| @ -725,6 +726,8 @@ msgid "" | ||||
| "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " | ||||
| "can record this title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Quando ativado, o título da página de resultados contém sua consulta. Seu " | ||||
| "navegador pode registrar este título" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:315 | ||||
| msgid "Allow all" | ||||
| @ -740,6 +743,8 @@ msgid "" | ||||
| "This tab does not show up for search results, but you can search the " | ||||
| "engines listed here via bangs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os sites " | ||||
| "listados aqui via bangs." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:334 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:350 | ||||
| @ -773,7 +778,7 @@ msgstr "Intervalo de tempo" | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:289 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:28 | ||||
| msgid "Response time" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tempo de resposta" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:340 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:344 | ||||
| @ -787,11 +792,11 @@ msgstr "Tempo máximo" | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:291 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:29 | ||||
| msgid "Reliability" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Consistência" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:408 | ||||
| msgid "Query" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Consulta" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:415 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:333 | ||||
| @ -816,12 +821,12 @@ msgstr "Exemplos" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:423 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:339 | ||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:436 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:350 | ||||
| msgid "This is the list of plugins." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Esta é a lista de plugins." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:457 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:369 | ||||
| @ -829,11 +834,13 @@ msgid "" | ||||
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " | ||||
| "computer." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu " | ||||
| "computador." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:458 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:370 | ||||
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:463 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:375 | ||||
| @ -866,7 +873,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:486 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:388 | ||||
| msgid "Search URL of the currently saved preferences" | ||||
| msgstr "URL de Pesquisa das configurações salvas atuais" | ||||
| msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:487 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:392 | ||||
| @ -874,8 +881,8 @@ msgid "" | ||||
| "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " | ||||
| "leaking data to the clicked result sites." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nota: especificar configurações personalizadas na URL de pesquisa pode " | ||||
| "reduzir a privacidade ao vazar dados para os sites clicados nos " | ||||
| "Observe: ao especificar configurações personalizadas na URL de pesquisa você " | ||||
| "pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos " | ||||
| "resultados." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:492 | ||||
| @ -909,7 +916,7 @@ msgstr "Buscar URL" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:91 | ||||
| msgid "Download results" | ||||
| msgstr "Resultados para download" | ||||
| msgstr "Resultados de download" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/results.html:95 | ||||
| msgid "RSS subscription" | ||||
| @ -927,12 +934,12 @@ msgstr "Tente pesquisar por:" | ||||
| #: searx/templates/oscar/results.html:162 | ||||
| #: searx/templates/oscar/results.html:187 | ||||
| msgid "next page" | ||||
| msgstr "Próxima página" | ||||
| msgstr "próxima página" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/results.html:169 | ||||
| #: searx/templates/oscar/results.html:180 | ||||
| msgid "previous page" | ||||
| msgstr "Página anterior" | ||||
| msgstr "página anterior" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:8 | ||||
| @ -964,7 +971,7 @@ msgstr "Pontuações" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27 | ||||
| msgid "Result count" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Contagem de resultados" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38 | ||||
| msgid "Scores per result" | ||||
| @ -972,64 +979,64 @@ msgstr "Pontuações por resultado" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62 | ||||
| msgid "Total" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Total" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63 | ||||
| msgid "HTTP" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "HTTP" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64 | ||||
| msgid "Processing" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Processando" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||
| msgid "Warnings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Avisos" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||
| msgid "Errors and exceptions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Erros e exceções" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108 | ||||
| msgid "Exception" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Exceção" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110 | ||||
| msgid "Message" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mensagem" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112 | ||||
| msgid "Percentage" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Porcentagem" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114 | ||||
| msgid "Parameter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Parâmetro" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122 | ||||
| msgid "Filename" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nome do arquivo" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123 | ||||
| msgid "Function" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Função" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124 | ||||
| msgid "Code" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Código" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131 | ||||
| msgid "Checker" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Verificador" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134 | ||||
| msgid "Failed test" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "O teste falhou" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135 | ||||
| msgid "Comment(s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Comentário(s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/time-range.html:5 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 | ||||
| @ -1063,7 +1070,7 @@ msgstr "Atenção!" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 | ||||
| msgid "It look like you are using SearXNG first time." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Parece que você está usando o SearXNG pela primeira vez." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 | ||||
| msgid "Information!" | ||||
| @ -1071,22 +1078,23 @@ msgstr "Informação!" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 | ||||
| msgid "currently, there are no cookies defined." | ||||
| msgstr "Atualmente, não há cookies definidos" | ||||
| msgstr "atualmente, não há cookies definidos." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:21 | ||||
| msgid "There is currently no data available. " | ||||
| msgstr "Atualmente, não há dados disponíveis." | ||||
| msgstr "Atualmente, não há dados disponíveis. " | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 | ||||
| msgid "Engines cannot retrieve results." | ||||
| msgstr "Os motores de busca não podem obter resultados." | ||||
| msgstr "Os motores de busca não podem extrair os resultados." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 | ||||
| msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Por favor, tente novamente mais tarde ou encontre outra instância do SearXNG." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 | ||||
| @ -1236,7 +1244,7 @@ msgstr "Duração" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/categories.html:16 | ||||
| msgid "Click on the magnifier to perform search" | ||||
| msgstr "Clique na lupa para executar a busca" | ||||
| msgstr "Clique na lupa para realizar a busca" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:85 | ||||
| msgid "Errors:" | ||||
| @ -1248,11 +1256,11 @@ msgstr "Interface de usuário" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:206 | ||||
| msgid "Theme style" | ||||
| msgstr "Estilo" | ||||
| msgstr "Estilo do tema" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:214 | ||||
| msgid "Choose auto to follow your browser settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:273 | ||||
| msgid "Currently used search engines" | ||||
| @ -1260,15 +1268,15 @@ msgstr "Serviço de busca usado atualmente" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:286 | ||||
| msgid "Supports selected language" | ||||
| msgstr "Suporta a língua selecionada" | ||||
| msgstr "Suporta o idioma selecionado" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:402 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Salvar" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:404 | ||||
| msgid "Back" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Voltar" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | ||||
| msgid "Answers" | ||||
| @ -1276,11 +1284,11 @@ msgstr "Perguntas" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:164 | ||||
| msgid "Previous page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Página anterior" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:181 | ||||
| msgid "Next page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Próxima página" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:9 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 | ||||
| @ -1290,7 +1298,7 @@ msgstr "limpar" | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:10 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 | ||||
| msgid "search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "buscar" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 | ||||
| @ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr "Formato" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 | ||||
| msgid "Engine" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Motor de busca" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Engine time (sec)" | ||||
| #~ msgstr "Tempo do motor (segundos)" | ||||
| @ -1433,4 +1441,3 @@ msgstr "" | ||||
| #~ "search results but you can search " | ||||
| #~ "the engines listed here via bangs." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user