[translations] Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 80.0% (196 of 245 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									8430394603
								
							
						
					
					
						commit
						7c0652609a
					
				| @ -6,20 +6,22 @@ | ||||
| # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2017-2018 | ||||
| # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2015 | ||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||
| # Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-09-04 09:33+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>\n" | ||||
| "Language-Team: Greek <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>" | ||||
| "\n" | ||||
| "Language: el_GR\n" | ||||
| "Language-Team: Greek " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.10.3\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| @ -269,16 +271,21 @@ msgid "" | ||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||
| " WebP." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε μη " | ||||
| "υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που είναι " | ||||
| "JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/tineye.py:46 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||
| " visual detail to successfully identify matches." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί ένα " | ||||
| "στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό αντιστοιχιών." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/tineye.py:52 | ||||
| msgid "The image could not be downloaded." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||
| @ -295,6 +302,8 @@ msgstr "Αντικατάσταση ονόματος συστήματος" | ||||
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:10 | ||||
| msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή αφαίρεση των αποτελεσμάτων με " | ||||
| "βάση το hostname" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 | ||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||
| @ -305,6 +314,8 @@ msgid "" | ||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||
| "when available" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των " | ||||
| "δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 | ||||
| msgid "Search on category select" | ||||
| @ -320,7 +331,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/self_info.py:20 | ||||
| msgid "Self Informations" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Αυτοπληροφορίες" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/self_info.py:21 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -332,45 +343,53 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:25 | ||||
| msgid "Tor check plugin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος εξόδου " | ||||
| "TOR και ενημερώνει τον χρήστη αν είναι, όπως το check.torproject.org αλλά " | ||||
| "από το searxng." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||
| "unreachable." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν " | ||||
| "είναι διαθέσιμη." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 | ||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 | ||||
| msgid "Vim-like hotkeys" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). " | ||||
| "Press \"h\" key on main or result page to get help." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim (" | ||||
| "απαιτείται JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" στην κύρια σελίδα ή στη " | ||||
| "σελίδα αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/404.html:4 | ||||
| msgid "Page not found" | ||||
| @ -379,7 +398,7 @@ msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε" | ||||
| #: searx/templates/simple/404.html:6 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Go to %(search_page)s." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/404.html:6 | ||||
| msgid "search page" | ||||
| @ -387,7 +406,7 @@ msgstr "σελίδα αναζήτησης" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:46 | ||||
| msgid "About" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Σχετικά με το SearXNG" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:50 | ||||
| msgid "Donate" | ||||
| @ -400,7 +419,7 @@ msgstr "Προτιμήσεις" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:64 | ||||
| msgid "Powered by" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Με την υποστήριξη του" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:64 | ||||
| msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" | ||||
| @ -412,7 +431,7 @@ msgstr "Πηγαίος κώδικας" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:66 | ||||
| msgid "Issue tracker" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||
| msgid "Engine stats" | ||||
| @ -425,7 +444,7 @@ msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||
| msgid "Privacy policy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Πολιτική απορρήτου" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||
| msgid "Contact instance maintainer" | ||||
| @ -433,20 +452,20 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/categories.html:24 | ||||
| msgid "Click on the magnifier to perform search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Κάντε κλικ στο μεγεθυντικό φακό για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/macros.html:36 | ||||
| msgid "Length" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Μήκος" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/macros.html:37 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18 | ||||
| msgid "Author" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Συγγραφέας" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/macros.html:45 | ||||
| msgid "cached" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "προσωρινά αποθηκευμένο" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/macros.html:45 | ||||
| msgid "proxied" | ||||
| @ -454,15 +473,19 @@ msgstr "Διαμεσολαβημένα" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:64 | ||||
| msgid "Start submiting a new issue on GitHub" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:66 | ||||
| msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Παρακαλούμε ελέγξτε για υπάρχοντα σφάλματα σχετικά με αυτή τη μηχανή στο " | ||||
| "GitHub" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | ||||
| msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχει υπάρχον σφάλμα σχετικά με το πρόβλημα που " | ||||
| "αντιμετωπίζω" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | ||||
| msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | ||||
| @ -470,7 +493,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 | ||||
| msgid "Submit a new issue on Github including the above information" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Υποβολή νέου ζητήματος στο Github με τις παραπάνω πληροφορίες" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:29 | ||||
| msgid "No HTTPS" | ||||
| @ -481,30 +504,30 @@ msgstr "Όχι HTTPS" | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:32 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:49 | ||||
| msgid "View error logs and submit a bug report" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:53 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:64 | ||||
| msgid "Median" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Διάμεσος" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:54 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:70 | ||||
| msgid "P80" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "P80" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:55 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:76 | ||||
| msgid "P95" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "P95" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:83 | ||||
| msgid "Failed checker test(s): " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Αποτυχημένες δοκιμές ελεγκτή: " | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:85 | ||||
| msgid "Errors:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Σφάλματα:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:105 | ||||
| msgid "General" | ||||
| @ -548,12 +571,12 @@ msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση" | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:146 | ||||
| msgid "Strict" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Αυστηρό" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:147 | ||||
| msgid "Moderate" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Μέτριο" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:148 | ||||
| @ -573,46 +596,49 @@ msgid "" | ||||
| "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " | ||||
| "required)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης των δημοσιεύσεων όταν είναι " | ||||
| "διαθέσιμες (απαιτείται πρόσθετο)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:171 | ||||
| msgid "Engine tokens" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:175 | ||||
| msgid "Access tokens for private engines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:179 | ||||
| msgid "User interface" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Διεπαφή χρήστη" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:182 | ||||
| msgid "Interface language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Γλώσσα διεπαφής" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | ||||
| msgid "Change the language of the layout" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:195 | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Θέμα" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:203 | ||||
| msgid "Change SearXNG layout" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:206 | ||||
| msgid "Theme style" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Στυλ θέματος" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:214 | ||||
| msgid "Choose auto to follow your browser settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||
| msgid "Center Alignment" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:220 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||
| @ -628,7 +654,7 @@ msgstr "Ανενεργό" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:224 | ||||
| msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:229 | ||||
| msgid "Results on new tabs" | ||||
| @ -640,11 +666,13 @@ msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτ | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | ||||
| msgid "Infinite scroll" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Άπειρη κύλιση" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:248 | ||||
| msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της " | ||||
| "τρέχουσας σελίδας" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:254 | ||||
| msgid "Privacy" | ||||
| @ -652,7 +680,7 @@ msgstr "Ιδιωτικότητα" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:257 | ||||
| msgid "HTTP Method" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Μέθοδος HTTP" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:264 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -660,10 +688,16 @@ msgid "" | ||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||
| " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%C" | ||||
| "E%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84" | ||||
| "%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%" | ||||
| "B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%" | ||||
| "CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\" rel=" | ||||
| "\"external\">μάθετε περισσότερα για τις μεθόδους αίτησης</a>" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:269 | ||||
| msgid "Image proxy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:272 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:284 | ||||
| @ -677,7 +711,7 @@ msgstr "Απενεργοποιημένο" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:276 | ||||
| msgid "Proxying image results through SearXNG" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:281 | ||||
| msgid "Query in the page's title" | ||||
| @ -688,6 +722,8 @@ msgid "" | ||||
| "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " | ||||
| "can record this title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. Το " | ||||
| "πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:294 | ||||
| msgid "Engines" | ||||
| @ -698,10 +734,13 @@ msgid "Currently used search engines" | ||||
| msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:302 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "This tab does not show up for search results, but you can search the " | ||||
| "engines listed here via bangs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε " | ||||
| "να αναζητήσετε τις μηχανές που παρατίθενται εδώ μέσω bangs." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:307 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:358 | ||||
| @ -724,25 +763,25 @@ msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα" | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:312 | ||||
| msgid "Time range" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Εύρος χρόνου" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:313 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:28 | ||||
| msgid "Response time" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Χρόνος απόκρισης" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:314 | ||||
| msgid "Max time" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Μέγιστος χρόνος" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:315 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:29 | ||||
| msgid "Reliability" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Αξιοπιστία" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:353 | ||||
| msgid "Special Queries" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ειδικά Ερωτήματα" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:359 | ||||
| msgid "Keywords" | ||||
| @ -761,30 +800,34 @@ msgid "Examples" | ||||
| msgstr "Παραδείγματα" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:365 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:376 | ||||
| msgid "This is the list of plugins." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:393 | ||||
| msgid "Cookies" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Cookies" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:395 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " | ||||
| "computer." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η " | ||||
| "SearXNG στον υπολογιστή σας." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:396 | ||||
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:401 | ||||
| msgid "Cookie name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Όνομα cookie" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:402 | ||||
| msgid "Value" | ||||
| @ -792,17 +835,20 @@ msgstr "Τιμή" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:414 | ||||
| msgid "Search URL of the currently saved preferences" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:418 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " | ||||
| "leaking data to the clicked result sites." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL αναζήτησης " | ||||
| "μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους ιστότοπους των " | ||||
| "αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:419 | ||||
| msgid "URL to restore your preferences in another browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:423 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -1348,4 +1394,3 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Scores per result" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user