[translations] Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 70.9% (186 of 262 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sl/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									41ebf8e76a
								
							
						
					
					
						commit
						79d0f37a33
					
				| @ -5,21 +5,23 @@ | |||||||
| # Translators: | # Translators: | ||||||
| # asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018 | # asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018 | ||||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||||
|  | # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-11-07 18:11+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Alexandre Flament <alex@al-f.net>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Slovenian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" | ||||||
|  | "sl/>\n" | ||||||
| "Language: sl\n" | "Language: sl\n" | ||||||
| "Language-Team: Slovenian " |  | ||||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sl/>\n" |  | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 " |  | ||||||
| "|| n%100==4 ? 2 : 3;\n" |  | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" | ||||||
|  | "%100==4 ? 2 : 3;\n" | ||||||
|  | "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.10.3\n" | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -281,8 +283,8 @@ msgid "" | |||||||
| " WebP." | " WebP." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega " | "Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega " | ||||||
| " formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, " | "formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, BMP, " | ||||||
| "BMP, TIFF ali WebP." | "TIFF ali WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:46 | #: searx/engines/tineye.py:46 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @ -339,8 +341,8 @@ msgid "" | |||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice " | "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice publikacij, " | ||||||
| "publikacij, ko so na voljo" | "ko so na voljo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 | #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 | ||||||
| msgid "Search on category select" | msgid "Search on category select" | ||||||
| @ -363,8 +365,8 @@ msgid "" | |||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "contains \"user agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če " | "Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če je " | ||||||
| "je niz \"user agent\"." | "niz \"user agent\"." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:25 | #: searx/plugins/tor_check.py:25 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| @ -376,16 +378,16 @@ msgid "" | |||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in " | "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in " | ||||||
| "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak " | "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak preko " | ||||||
| "preko searxng-ja." | "searxng-ja." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
| "unreachable." | "unreachable." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Seznam izhodnih priključkov TOR (https://check.torproject.org/exit-" | "Seznam izhodnih priključkov TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses)" | ||||||
| "addresses) je nedosegljiv." | " je nedosegljiv." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
| @ -412,9 +414,8 @@ msgid "" | |||||||
| "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). " | "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). " | ||||||
| "Press \"h\" key on main or result page to get help." | "Press \"h\" key on main or result page to get help." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Premikanje po zadetkih z tipkovnimi bližnjicami Vim (zahtevan " | "Premikanje po zadetkih z tipkovnimi bližnjicami Vim (zahtevan JavaScript). " | ||||||
| "JavaScript). Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani ali strani z zadetki" | "Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani ali strani z zadetki za pomoč." | ||||||
| " za pomoč." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/404.html:4 | #: searx/templates/simple/404.html:4 | ||||||
| msgid "Page not found" | msgid "Page not found" | ||||||
| @ -507,7 +508,8 @@ msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | ||||||
| msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | ||||||
| msgstr "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča" | msgstr "" | ||||||
|  | "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | ||||||
| msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | ||||||
| @ -618,8 +620,8 @@ msgid "" | |||||||
| "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " | "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " | ||||||
| "required)" | "required)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Preusmeri na prosto dostopne različice publikacij, ko so na voljo " | "Preusmeri na prosto dostopne različice publikacij, ko so na voljo (zahtevan " | ||||||
| "(zahtevan vtičnik)" | "vtičnik)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:171 | #: searx/templates/simple/preferences.html:171 | ||||||
| msgid "Engine tokens" | msgid "Engine tokens" | ||||||
| @ -1472,4 +1474,3 @@ msgstr "skrij video" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">, več o metodah za " | #~ " rel=\"external\">, več o metodah za " | ||||||
| #~ "zahtevke </a>" | #~ "zahtevke </a>" | ||||||
| 
 |  | ||||||
|  | |||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user