[translations] Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/zh_Hant/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									8ade799302
								
							
						
					
					
						commit
						45dcd109ca
					
				| @ -10,29 +10,30 @@ | ||||
| # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-03-20 07:34+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-01-19 22:16+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-03-25 01:21+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Colin Xu <xuzhonglinx@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.bubu1.eu/projects/" | ||||
| "searxng/searxng/zh_Hant/>\n" | ||||
| "Language: zh_Hant_TW\n" | ||||
| "Language-Team: Chinese (Traditional) " | ||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.11\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.9.1\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "others" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "其他" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "other" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "其他" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_NAMES['FILES'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| @ -122,7 +123,7 @@ msgstr "休息" | ||||
| #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "software wikis" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "軟件維基" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_GROUPS['WEB'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| @ -132,65 +133,65 @@ msgstr "網" | ||||
| #. STYLE_NAMES['AUTO'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "auto" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "自動" | ||||
| 
 | ||||
| #. STYLE_NAMES['LIGHT'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "明亮" | ||||
| 
 | ||||
| #. STYLE_NAMES['DARK'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "dark" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "黑暗" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:169 | ||||
| msgid "timeout" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "超時" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:170 | ||||
| msgid "parsing error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "解析錯誤" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:171 | ||||
| msgid "HTTP protocol error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "HTTP 協議錯誤" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:172 | ||||
| msgid "network error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "網絡錯誤" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:174 | ||||
| msgid "unexpected crash" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "意外崩潰" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:181 | ||||
| msgid "HTTP error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "HTTP 錯誤" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:182 | ||||
| msgid "HTTP connection error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "HTTP 連接錯誤" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:188 | ||||
| msgid "proxy error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "代理錯誤" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:189 | ||||
| msgid "CAPTCHA" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "驗證碼" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:190 | ||||
| msgid "too many requests" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "頻繁請求" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:191 | ||||
| msgid "access denied" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "拒絕訪問" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:192 | ||||
| msgid "server API error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "服務器 API 錯誤" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:410 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| @ -199,11 +200,11 @@ msgstr "找不到項目" | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:212 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:412 | ||||
| msgid "Source" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "來源" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:414 | ||||
| msgid "Error loading the next page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "載入下個頁面時發生錯誤" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:526 searx/webapp.py:967 | ||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||
| @ -227,7 +228,7 @@ msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:871 | ||||
| msgid "Suspended" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "暫停服務" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:67 | ||||
| msgid "Random value generator" | ||||
| @ -263,23 +264,23 @@ msgstr "此出版品無可用摘要。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/qwant.py:214 | ||||
| msgid "Channel" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "頻道" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 | ||||
| msgid "hash digest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "散列摘要值" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 | ||||
| msgid "Hostname replace" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "主機名替換" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:10 | ||||
| msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "重寫結果的主機名或基於主機名移除結果" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 | ||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||
| @ -303,7 +304,7 @@ msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。 | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/self_info.py:20 | ||||
| msgid "Self Informations" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "自身信息" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/self_info.py:21 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -390,7 +391,7 @@ msgstr "公開站臺" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:66 | ||||
| msgid "Contact instance maintainer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "聯繫站點維護人員" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/languages.html:2 | ||||
| msgid "Language" | ||||
| @ -435,7 +436,7 @@ msgstr "允許" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/macros.html:139 | ||||
| msgid "broken" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "故障" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/macros.html:141 | ||||
| msgid "supported" | ||||
| @ -458,7 +459,7 @@ msgstr "偏好設定" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:12 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:29 | ||||
| msgid "No HTTPS" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "無 HTTPS" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 | ||||
| #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:39 | ||||
| @ -467,7 +468,7 @@ msgstr "結果筆數" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 | ||||
| msgid "Avg." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "平均" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:17 | ||||
| @ -478,33 +479,33 @@ msgstr "" | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:32 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:49 | ||||
| msgid "View error logs and submit a bug report" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "查看錯誤日誌並提交錯誤報告" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:38 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:70 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:53 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:67 | ||||
| msgid "Median" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "中位數" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:39 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:76 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:54 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:73 | ||||
| msgid "P80" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "P80" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:40 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:82 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:55 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:79 | ||||
| msgid "P95" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "P95" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:68 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:83 | ||||
| msgid "Failed checker test(s): " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "檢查程式測試失敗: " | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:96 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:99 | ||||
| @ -520,7 +521,7 @@ msgstr "一般" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:102 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:193 | ||||
| msgid "User Interface" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "用戶界面" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:103 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:268 | ||||
| @ -537,7 +538,7 @@ msgstr "引擎" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:105 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:343 | ||||
| msgid "Special Queries" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "特殊查詢" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:465 | ||||
| @ -642,12 +643,12 @@ msgstr "變更佈局的語言" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:210 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:195 | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "主題" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:211 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:203 | ||||
| msgid "Change SearXNG layout" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "更改 SearXNG 佈局" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:222 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:228 | ||||
| @ -661,11 +662,11 @@ msgstr "樣式" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:231 | ||||
| msgid "Show advanced settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "顯示高級設置" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:232 | ||||
| msgid "Show advanced settings panel in the home page by default" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "首頁默認顯示高級設置面板" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:235 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:245 | ||||
| @ -706,7 +707,7 @@ msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:273 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:247 | ||||
| msgid "HTTP Method" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "HTTP 方法" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:274 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:254 | ||||
| @ -726,7 +727,7 @@ msgstr "圖片代理伺服器" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:285 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:266 | ||||
| msgid "Proxying image results through SearXNG" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:288 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:299 | ||||
| @ -745,14 +746,14 @@ msgstr "已停用" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:295 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:271 | ||||
| msgid "Query in the page's title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:296 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:278 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " | ||||
| "can record this title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:326 | ||||
| msgid "Allow all" | ||||
| @ -767,7 +768,7 @@ msgstr "停用全部" | ||||
| msgid "" | ||||
| "This tab does not show up for search results, but you can search the " | ||||
| "engines listed here via bangs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:345 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:361 | ||||
| @ -802,7 +803,7 @@ msgstr "時間範圍" | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:303 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:28 | ||||
| msgid "Response time" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "響應時間" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:351 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:355 | ||||
| @ -816,11 +817,11 @@ msgstr "最大時間" | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:305 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:29 | ||||
| msgid "Reliability" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "可靠性" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:419 | ||||
| msgid "Query" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "查詢" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:426 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:349 | ||||
| @ -845,24 +846,24 @@ msgstr "範例" | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:434 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:355 | ||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:447 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:366 | ||||
| msgid "This is the list of plugins." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "這是插件列表。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:468 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:385 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " | ||||
| "computer." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對於的值。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:469 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:386 | ||||
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/preferences.html:474 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:391 | ||||
| @ -986,7 +987,7 @@ msgstr "分數" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27 | ||||
| msgid "Result count" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "結果數量" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38 | ||||
| msgid "Scores per result" | ||||
| @ -994,64 +995,64 @@ msgstr "每個結果的分數" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62 | ||||
| msgid "Total" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "總計" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63 | ||||
| msgid "HTTP" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "HTTP" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64 | ||||
| msgid "Processing" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "正在處理" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||
| msgid "Warnings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "警告" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||
| msgid "Errors and exceptions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "錯誤及異常" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108 | ||||
| msgid "Exception" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "異常" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110 | ||||
| msgid "Message" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "消息" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112 | ||||
| msgid "Percentage" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "百分比" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114 | ||||
| msgid "Parameter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "參數" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122 | ||||
| msgid "Filename" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "文件名" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123 | ||||
| msgid "Function" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "函數" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124 | ||||
| msgid "Code" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "代碼" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131 | ||||
| msgid "Checker" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "檢查程式" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134 | ||||
| msgid "Failed test" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "測試未通過" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135 | ||||
| msgid "Comment(s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "注釋" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/time-range.html:5 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 | ||||
| @ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr "注意!" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 | ||||
| msgid "It look like you are using SearXNG first time." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "這似乎是您首次使用 SearXNG。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 | ||||
| msgid "Information!" | ||||
| @ -1108,7 +1109,7 @@ msgstr "引擎無法擷取結果。" | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 | ||||
| msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "請稍後再試,或換用其他 SearXNG 站點。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 | ||||
| @ -1195,11 +1196,11 @@ msgstr "TiB" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46 | ||||
| msgid "Date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "日期" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "類型" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27 | ||||
| msgid "Get image" | ||||
| @ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "檢視來源" | ||||
| #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 | ||||
| msgid "address" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "地址" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 | ||||
| @ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "在磁鐵上點選以執行搜尋" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:85 | ||||
| msgid "Errors:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "錯誤:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:179 | ||||
| msgid "User interface" | ||||
| @ -1268,11 +1269,11 @@ msgstr "使用者介面" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:206 | ||||
| msgid "Theme style" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "主題樣式" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:214 | ||||
| msgid "Choose auto to follow your browser settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:285 | ||||
| msgid "Currently used search engines" | ||||
| @ -1284,11 +1285,11 @@ msgstr "支援選定的語言" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:418 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "保存" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:420 | ||||
| msgid "Back" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "返回" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | ||||
| msgid "Answers" | ||||
| @ -1296,42 +1297,42 @@ msgstr "答案" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:144 | ||||
| msgid "Back to top" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "返回頂部" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:162 | ||||
| msgid "Previous page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "上一頁" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:179 | ||||
| msgid "Next page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "下一頁" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:3 | ||||
| msgid "Display the front page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "顯示前端頁面" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:9 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 | ||||
| msgid "clear" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "清除" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:10 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 | ||||
| msgid "search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "搜索" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 | ||||
| msgid "This site did not provide any description." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "此站點未提供任何描述。" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 | ||||
| msgid "Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "格式" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 | ||||
| msgid "Engine" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "引擎" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Engine time (sec)" | ||||
| #~ msgstr "引擎時間(秒)" | ||||
| @ -1451,4 +1452,3 @@ msgstr "" | ||||
| #~ "search results but you can search " | ||||
| #~ "the engines listed here via bangs." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user