Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (269 of 269 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/uk/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									c4b7a84957
								
							
						
					
					
						commit
						438a94afc6
					
				| @ -9,13 +9,14 @@ | ||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023. | ||||
| # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023. | ||||
| # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. | ||||
| # maxch <maxletters@tutanota.com>, 2023. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-07 19:41+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-08-10 05:53+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: maxch <maxletters@tutanota.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||
| "searxng/uk/>\n" | ||||
| "Language: uk\n" | ||||
| @ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "without further subgrouping" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "без подальшого підгрупування" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| @ -327,11 +328,11 @@ msgstr "Мова" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/zlibrary.py:130 | ||||
| msgid "Book rating" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Рейтинг книги" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/zlibrary.py:131 | ||||
| msgid "File quality" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Якість файлу" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||
| @ -375,7 +376,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | ||||
| msgid "Self Information" | ||||
| msgstr "Інформація" | ||||
| msgstr "Інформація про себе" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/self_info.py:11 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -527,14 +528,18 @@ msgstr "Будь ласка, перевірте наявність недолі | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | ||||
| msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Я підтверджую, що не існує помилки, пов'язаної з проблемою, що мені " | ||||
| "зустрілася" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | ||||
| msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Якщо це публічна інстанція, укажіть URL-адресу у звіті про помилку" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 | ||||
| msgid "Submit a new issue on Github including the above information" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Надіслати нове повідомлення про проблему на Github, включаючи вказану вище " | ||||
| "інформацію" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:65 | ||||
| msgid "No HTTPS" | ||||
| @ -548,16 +553,16 @@ msgstr "Перегляньте журнали помилок і надішліт | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:74 | ||||
| msgid "!bang for this engine" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "!bang для цієї пошукової системи" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:80 | ||||
| msgid "!bang for its categories" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "!bang для її категорій" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:102 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:64 | ||||
| msgid "Median" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Медіана" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:103 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:70 | ||||
| @ -571,7 +576,7 @@ msgstr "P95" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:136 | ||||
| msgid "Failed checker test(s): " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Невдалі тести: " | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:138 | ||||
| msgid "Errors:" | ||||
| @ -619,7 +624,7 @@ msgstr "Число результатів" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:45 | ||||
| msgid "Info" | ||||
| msgstr "Інформація" | ||||
| msgstr "Інфо" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:74 | ||||
| msgid "Try searching for:" | ||||
| @ -639,7 +644,7 @@ msgstr "Наступна сторінка" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:3 | ||||
| msgid "Display the front page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Показати головну сторінку" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/search.html:9 | ||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 | ||||
| @ -713,7 +718,7 @@ msgstr "Повідомлення" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:109 | ||||
| msgid "Percentage" | ||||
| msgstr "Процент" | ||||
| msgstr "Відсоток" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:111 | ||||
| msgid "Parameter" | ||||
| @ -733,7 +738,7 @@ msgstr "Код" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:128 | ||||
| msgid "Checker" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Перевірник" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:131 | ||||
| msgid "Failed test" | ||||
| @ -749,7 +754,7 @@ msgstr "Завантажити результати" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3 | ||||
| msgid "Messages from the search engines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Повідомлення від пошукових систем" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8 | ||||
| msgid "Error!" | ||||
| @ -874,7 +879,7 @@ msgstr "Приклади" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Модулі SearXNG з миттєвою відповіддю." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28 | ||||
| msgid "This is the list of plugins." | ||||
| @ -906,17 +911,19 @@ msgstr "Вимк." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10 | ||||
| msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Відображає результати в центрі сторінки (макет Оскар)." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " | ||||
| "computer." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Список файлів cookie та їх значень, які SearXNG зберігає на вашому " | ||||
| "комп’ютері." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 | ||||
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "За допомогою цього списку ви можете оцінити прозорість SearXNG." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9 | ||||
| msgid "Cookie name" | ||||
| @ -928,13 +935,15 @@ msgstr "Значення" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23 | ||||
| msgid "Search URL of the currently saved preferences" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "URL-адреса зі збереженими налаштуваннями" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " | ||||
| "leaking data to the clicked result sites." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Увага: використання URL з параметрами може призвести до витоку даних на " | ||||
| "сайти, відкриті з результатів пошуку." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 | ||||
| msgid "URL to restore your preferences in another browser" | ||||
| @ -945,24 +954,28 @@ msgid "" | ||||
| "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " | ||||
| "preferences across devices." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Зазначення користувацьких налаштувань в URL-адресі можна використовувати для " | ||||
| "синхронізації налаштувань на різних пристроях." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | ||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Джерело Open Access DOI" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | ||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Виберіть послугу, яку використовує DOI rewrite" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This tab does not exists in the user interface, but you can search in " | ||||
| "these engines by its !bangs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ця вкладка не існує в інтерфейсі користувача, але ви можете шукати в цих " | ||||
| "системах за допомогою їх !bang." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19 | ||||
| msgid "!bang" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "!bang" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20 | ||||
| msgid "Supports selected language" | ||||
| @ -1016,7 +1029,7 @@ msgstr "Вимкнено" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10 | ||||
| msgid "Proxying image results through SearXNG" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Проксувати зображення в результатах методами SearXNG" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2 | ||||
| msgid "Infinite scroll" | ||||
| @ -1034,7 +1047,7 @@ msgstr "Якій мові ви віддаєте перевагу для пошу | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25 | ||||
| msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Виберіть автовизначення, щоб SearXNG сам визначав мову вашого запиту." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2 | ||||
| msgid "HTTP Method" | ||||
| @ -1042,17 +1055,19 @@ msgstr "HTTP Метод" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14 | ||||
| msgid "Change how forms are submitted" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Змінити спосіб надсилання форм" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2 | ||||
| msgid "Query in the page's title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Пошуковий запит у заголовку сторінки" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " | ||||
| "can record this title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Якщо ввімкнено, заголовок сторінки результатів містить ваш пошуковий запит. " | ||||
| "Ваш браузер може зберігати цю назву" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 | ||||
| msgid "Results on new tabs" | ||||
| @ -1072,7 +1087,7 @@ msgstr "Тема" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14 | ||||
| msgid "Change SearXNG layout" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Змінити макет SearXNG" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19 | ||||
| msgid "Theme style" | ||||
| @ -1080,15 +1095,15 @@ msgstr "Стиль теми" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31 | ||||
| msgid "Choose auto to follow your browser settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Виберіть \"автоматично\" для використання налаштувань вашого браузера" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2 | ||||
| msgid "Engine tokens" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Токени пошукової системи" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9 | ||||
| msgid "Access tokens for private engines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Токени доступу для приватних пошукових систем" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2 | ||||
| msgid "Interface language" | ||||
| @ -1137,19 +1152,19 @@ msgstr "приховати карту" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5 | ||||
| msgid "Published date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Дата публікації" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9 | ||||
| msgid "Journal" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Журнал" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22 | ||||
| msgid "Editor" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Редактор" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23 | ||||
| msgid "Publisher" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Видавець" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24 | ||||
| msgid "Type" | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user