[translations] Translated using Weblate (Serbian)
Currently translated at 100.0% (246 of 246 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sr/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									303d0890fc
								
							
						
					
					
						commit
						3ddf8997c8
					
				| @ -9,19 +9,20 @@ | |||||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-08-31 16:03+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Serbian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sr/" | ||||||
|  | ">\n" | ||||||
| "Language: sr\n" | "Language: sr\n" | ||||||
| "Language-Team: Serbian " |  | ||||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sr/>\n" |  | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |  | ||||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |  | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||||
|  | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||||
|  | "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.10.3\n" | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -271,16 +272,21 @@ msgid "" | |||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| " WebP." | " WebP." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Није могуће прочитати УРЛ те слике. Ово може бити због неподржаног формата " | ||||||
|  | "датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП, ТИФФ или " | ||||||
|  | "ВебП формата." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:46 | #: searx/engines/tineye.py:46 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева " | ||||||
|  | "основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:52 | #: searx/engines/tineye.py:52 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Није могуће преузети слику." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| @ -288,7 +294,7 @@ msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве." | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Излаз хеш функције" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 | #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 | ||||||
| msgid "Hostname replace" | msgid "Hostname replace" | ||||||
| @ -336,27 +342,31 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:25 | #: searx/plugins/tor_check.py:25 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Додатак за проверу Тор-а" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и " | ||||||
|  | "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са searxng." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
| "unreachable." | "unreachable." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Листа излазних чворова ТОР-а (https://check.torproject.org/exit-addresses) " | ||||||
|  | "је недоступна." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:84 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -461,19 +471,19 @@ msgstr "прокси" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:64 | #: searx/templates/simple/new_issue.html:64 | ||||||
| msgid "Start submiting a new issue on GitHub" | msgid "Start submiting a new issue on GitHub" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:66 | #: searx/templates/simple/new_issue.html:66 | ||||||
| msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" | msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Проверите да ли постоје грешке у вези са овим енџином на ГитХуб-у" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | ||||||
| msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Потврђујем да не постоји грешка у вези са проблемом на који наилазим" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | ||||||
| msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Ако је ово јавна инстанца, наведите УРЛ у извештају о грешци" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 | #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 | ||||||
| msgid "Submit a new issue on Github including the above information" | msgid "Submit a new issue on Github including the above information" | ||||||
| @ -493,21 +503,21 @@ msgstr "Погледајте информације о грешки и приј | |||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:53 | #: searx/templates/simple/preferences.html:53 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:67 | #: searx/templates/simple/stats.html:67 | ||||||
| msgid "Median" | msgid "Median" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Медијана" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:54 | #: searx/templates/simple/preferences.html:54 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:73 | #: searx/templates/simple/stats.html:73 | ||||||
| msgid "P80" | msgid "P80" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "П80" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:55 | #: searx/templates/simple/preferences.html:55 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:79 | #: searx/templates/simple/stats.html:79 | ||||||
| msgid "P95" | msgid "P95" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "П95" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:83 | #: searx/templates/simple/preferences.html:83 | ||||||
| msgid "Failed checker test(s): " | msgid "Failed checker test(s): " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Неуспели тест(ови) провере: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:85 | #: searx/templates/simple/preferences.html:85 | ||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| @ -585,11 +595,11 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:171 | #: searx/templates/simple/preferences.html:171 | ||||||
| msgid "Engine tokens" | msgid "Engine tokens" | ||||||
| msgstr "Моторни жетони" | msgstr "Енџин жетони" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:175 | #: searx/templates/simple/preferences.html:175 | ||||||
| msgid "Access tokens for private engines" | msgid "Access tokens for private engines" | ||||||
| msgstr "Приступите жетонима за приватне моторе" | msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:179 | #: searx/templates/simple/preferences.html:179 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| @ -605,23 +615,23 @@ msgstr "Промените језик сајта" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:195 | #: searx/templates/simple/preferences.html:195 | ||||||
| msgid "Theme" | msgid "Theme" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Тема" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:203 | #: searx/templates/simple/preferences.html:203 | ||||||
| msgid "Change SearXNG layout" | msgid "Change SearXNG layout" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:206 | #: searx/templates/simple/preferences.html:206 | ||||||
| msgid "Theme style" | msgid "Theme style" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Изглед теме" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:214 | #: searx/templates/simple/preferences.html:214 | ||||||
| msgid "Choose auto to follow your browser settings" | msgid "Choose auto to follow your browser settings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Center Alignment" | msgid "Center Alignment" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Поравнање по средини" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:220 | #: searx/templates/simple/preferences.html:220 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| @ -637,7 +647,7 @@ msgstr "Искључено" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:224 | #: searx/templates/simple/preferences.html:224 | ||||||
| msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." | msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:229 | #: searx/templates/simple/preferences.html:229 | ||||||
| msgid "Results on new tabs" | msgid "Results on new tabs" | ||||||
| @ -645,7 +655,7 @@ msgstr "Резултати на картицама" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:236 | #: searx/templates/simple/preferences.html:236 | ||||||
| msgid "Open result links on new browser tabs" | msgid "Open result links on new browser tabs" | ||||||
| msgstr "Отворите линкове резултата на новим картицама прегледача" | msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | ||||||
| msgid "Infinite scroll" | msgid "Infinite scroll" | ||||||
| @ -663,7 +673,7 @@ msgstr "Приватност" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:257 | #: searx/templates/simple/preferences.html:257 | ||||||
| msgid "HTTP Method" | msgid "HTTP Method" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "ХТТП метод" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:264 | #: searx/templates/simple/preferences.html:264 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @ -691,17 +701,19 @@ msgstr "Онемогућено" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:276 | #: searx/templates/simple/preferences.html:276 | ||||||
| msgid "Proxying image results through SearXNG" | msgid "Proxying image results through SearXNG" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:281 | #: searx/templates/simple/preferences.html:281 | ||||||
| msgid "Query in the page's title" | msgid "Query in the page's title" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Упит у наслову странице" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:288 | #: searx/templates/simple/preferences.html:288 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " | "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " | ||||||
| "can record this title" | "can record this title" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш " | ||||||
|  | "претраживач може да сними овај наслов." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:294 | #: searx/templates/simple/preferences.html:294 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| @ -743,7 +755,7 @@ msgstr "Временски опсег" | |||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:313 | #: searx/templates/simple/preferences.html:313 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:28 | #: searx/templates/simple/stats.html:28 | ||||||
| msgid "Response time" | msgid "Response time" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Време одзива" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:314 | #: searx/templates/simple/preferences.html:314 | ||||||
| msgid "Max time" | msgid "Max time" | ||||||
| @ -752,11 +764,11 @@ msgstr "Макс. време" | |||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:315 | #: searx/templates/simple/preferences.html:315 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:29 | #: searx/templates/simple/stats.html:29 | ||||||
| msgid "Reliability" | msgid "Reliability" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Поузданост" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:353 | #: searx/templates/simple/preferences.html:353 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Посебни упити" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:359 | #: searx/templates/simple/preferences.html:359 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords" | ||||||
| @ -776,11 +788,11 @@ msgstr "Примери" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:365 | #: searx/templates/simple/preferences.html:365 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:376 | #: searx/templates/simple/preferences.html:376 | ||||||
| msgid "This is the list of plugins." | msgid "This is the list of plugins." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Ово је листа додатака." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:393 | #: searx/templates/simple/preferences.html:393 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| @ -791,10 +803,12 @@ msgid "" | |||||||
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " | "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " | ||||||
| "computer." | "computer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем " | ||||||
|  | "рачунару." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:396 | #: searx/templates/simple/preferences.html:396 | ||||||
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." | msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:401 | #: searx/templates/simple/preferences.html:401 | ||||||
| msgid "Cookie name" | msgid "Cookie name" | ||||||
| @ -818,13 +832,15 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:419 | #: searx/templates/simple/preferences.html:419 | ||||||
| msgid "URL to restore your preferences in another browser" | msgid "URL to restore your preferences in another browser" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:423 | #: searx/templates/simple/preferences.html:423 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " | "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " | ||||||
| "preferences across devices." | "preferences across devices." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за " | ||||||
|  | "синхронизацију подешавања на свим уређајима." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:428 | #: searx/templates/simple/preferences.html:428 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @ -844,7 +860,7 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:433 | #: searx/templates/simple/preferences.html:433 | ||||||
| msgid "Save" | msgid "Save" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Сачувати" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:434 | #: searx/templates/simple/preferences.html:434 | ||||||
| msgid "Reset defaults" | msgid "Reset defaults" | ||||||
| @ -852,7 +868,7 @@ msgstr "Врати на подразумевано" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:435 | #: searx/templates/simple/preferences.html:435 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Назад" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:23 | ||||||
| msgid "Answers" | msgid "Answers" | ||||||
| @ -889,19 +905,19 @@ msgstr "Покушај да нађеш:" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:152 | #: searx/templates/simple/results.html:152 | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Назад на врх" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:170 | #: searx/templates/simple/results.html:170 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Претходна страница" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:187 | #: searx/templates/simple/results.html:187 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Следећа страница" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/search.html:3 | #: searx/templates/simple/search.html:3 | ||||||
| msgid "Display the front page" | msgid "Display the front page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Прикажи насловну страну" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/search.html:9 | #: searx/templates/simple/search.html:9 | ||||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 | #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 | ||||||
| @ -911,12 +927,12 @@ msgstr "Тражи ..." | |||||||
| #: searx/templates/simple/search.html:10 | #: searx/templates/simple/search.html:10 | ||||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 | #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 | ||||||
| msgid "clear" | msgid "clear" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "очисти" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/search.html:11 | #: searx/templates/simple/search.html:11 | ||||||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:7 | #: searx/templates/simple/simple_search.html:7 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Претрага" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:21 | #: searx/templates/simple/stats.html:21 | ||||||
| msgid "There is currently no data available. " | msgid "There is currently no data available. " | ||||||
| @ -928,7 +944,7 @@ msgstr "Резултати" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:27 | #: searx/templates/simple/stats.html:27 | ||||||
| msgid "Result count" | msgid "Result count" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Број резултата" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:38 | #: searx/templates/simple/stats.html:38 | ||||||
| msgid "Scores per result" | msgid "Scores per result" | ||||||
| @ -936,63 +952,63 @@ msgstr "Остварени резултати" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:62 | #: searx/templates/simple/stats.html:62 | ||||||
| msgid "Total" | msgid "Total" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Укупно" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:63 | #: searx/templates/simple/stats.html:63 | ||||||
| msgid "HTTP" | msgid "HTTP" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "ХТТП" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:64 | #: searx/templates/simple/stats.html:64 | ||||||
| msgid "Processing" | msgid "Processing" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Обрада" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:102 | #: searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||||
| msgid "Warnings" | msgid "Warnings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Упозорења" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:102 | #: searx/templates/simple/stats.html:102 | ||||||
| msgid "Errors and exceptions" | msgid "Errors and exceptions" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Грешке и изузеци" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:108 | #: searx/templates/simple/stats.html:108 | ||||||
| msgid "Exception" | msgid "Exception" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Изузетак" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:110 | #: searx/templates/simple/stats.html:110 | ||||||
| msgid "Message" | msgid "Message" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Порука" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:112 | #: searx/templates/simple/stats.html:112 | ||||||
| msgid "Percentage" | msgid "Percentage" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Проценат" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:114 | #: searx/templates/simple/stats.html:114 | ||||||
| msgid "Parameter" | msgid "Parameter" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Параметар" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:122 | #: searx/templates/simple/stats.html:122 | ||||||
| msgid "Filename" | msgid "Filename" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Назив документа" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:123 | #: searx/templates/simple/stats.html:123 | ||||||
| msgid "Function" | msgid "Function" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Функција" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:124 | #: searx/templates/simple/stats.html:124 | ||||||
| msgid "Code" | msgid "Code" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Код" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:131 | #: searx/templates/simple/stats.html:131 | ||||||
| msgid "Checker" | msgid "Checker" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Контролор" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:134 | #: searx/templates/simple/stats.html:134 | ||||||
| msgid "Failed test" | msgid "Failed test" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Неуспели тест" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:135 | #: searx/templates/simple/stats.html:135 | ||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Коментар(и)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 | #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 | ||||||
| msgid "Anytime" | msgid "Anytime" | ||||||
| @ -1028,7 +1044,7 @@ msgstr "Нема резултата." | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 | #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 | ||||||
| msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." | msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Молимо, покушајте касније или пронађите другу СеарКСНГ инстанцу." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 | #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 | ||||||
| msgid "Sorry!" | msgid "Sorry!" | ||||||
| @ -1053,15 +1069,15 @@ msgstr "сакриј медије" | |||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 | #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 | #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 | ||||||
| msgid "This site did not provide any description." | msgid "This site did not provide any description." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Овај сајт није дао никакав опис." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 | ||||||
| msgid "Format" | msgid "Format" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Формат" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 | ||||||
| msgid "Engine" | msgid "Engine" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Енџин" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 | ||||||
| msgid "View source" | msgid "View source" | ||||||
| @ -1069,7 +1085,7 @@ msgstr "Види извор" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 | #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 | ||||||
| msgid "address" | msgid "address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "адреса" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 | #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 | ||||||
| msgid "show map" | msgid "show map" | ||||||
| @ -1374,4 +1390,3 @@ msgstr "сакриј видео" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #~ msgid "preferences" | #~ msgid "preferences" | ||||||
| #~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА" | #~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА" | ||||||
| 
 |  | ||||||
|  | |||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user