Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 100.0% (325 of 325 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									66850ad596
								
							
						
					
					
						commit
						20efeb693b
					
				| @ -11,21 +11,23 @@ | ||||
| # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. | ||||
| # pixrobot <pixrobot@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. | ||||
| # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. | ||||
| # Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2024-07-27 09:53+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2024-06-01 07:13+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||
| "\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2024-08-05 15:59+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@users.noreply.translate.codeberg." | ||||
| "org>\n" | ||||
| "Language-Team: Estonian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||
| "searxng/et/>\n" | ||||
| "Language: et\n" | ||||
| "Language-Team: Estonian " | ||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/>\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.15.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||
| @ -96,7 +98,7 @@ msgstr "kaardid" | ||||
| #. CATEGORY_NAMES['ONIONS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "onions" | ||||
| msgstr "onion-links" | ||||
| msgstr "onion-võrgu lingid" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| @ -126,27 +128,27 @@ msgstr "paketid" | ||||
| #. CATEGORY_GROUPS['Q_A'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "q&a" | ||||
| msgstr "q&a" | ||||
| msgstr "k&v" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_GROUPS['REPOS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "repos" | ||||
| msgstr "reposid" | ||||
| msgstr "hoidlad" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "software wikis" | ||||
| msgstr "tarkvara wikid" | ||||
| msgstr "tarkvara vikid" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_GROUPS['WEB'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "web" | ||||
| msgstr "web" | ||||
| msgstr "veeb" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "scientific publications" | ||||
| msgstr "teaduslikud väljaanded" | ||||
| msgstr "teadusväljaanded" | ||||
| 
 | ||||
| #. STYLE_NAMES['AUTO'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| @ -156,17 +158,17 @@ msgstr "automaatne" | ||||
| #. STYLE_NAMES['LIGHT'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "herge" | ||||
| msgstr "hele" | ||||
| 
 | ||||
| #. STYLE_NAMES['DARK'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "dark" | ||||
| msgstr "pime" | ||||
| msgstr "tume" | ||||
| 
 | ||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "Uptime" | ||||
| msgstr "Kasutusaeg" | ||||
| msgstr "Töövõimeaeg" | ||||
| 
 | ||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | ||||
| @ -186,12 +188,12 @@ msgstr "Pilvekate" | ||||
| #. WEATHER_TERMS['CONDITION'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "Condition" | ||||
| msgstr "Konditsioon" | ||||
| msgstr "Olud" | ||||
| 
 | ||||
| #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "Current condition" | ||||
| msgstr "Hetkene konditsioon" | ||||
| msgstr "Praegused olud" | ||||
| 
 | ||||
| #. WEATHER_TERMS['EVENING'] | ||||
| #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg | ||||
| @ -201,7 +203,7 @@ msgstr "Õhtu" | ||||
| #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "Feels like" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tundub nagu" | ||||
| 
 | ||||
| #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| @ -236,7 +238,7 @@ msgstr "Keskpäev" | ||||
| #. WEATHER_TERMS['PRESSURE'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "Pressure" | ||||
| msgstr "Rõhk" | ||||
| msgstr "Õhurõhk" | ||||
| 
 | ||||
| #. WEATHER_TERMS['SUNRISE'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| @ -271,42 +273,42 @@ msgstr "Tuul" | ||||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "subscribers" | ||||
| msgstr "tellijad" | ||||
| msgstr "tellijaid" | ||||
| 
 | ||||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "posts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "postitusi" | ||||
| 
 | ||||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "active users" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "aktiivseid kasutajaid" | ||||
| 
 | ||||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "comments" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "kommentaare" | ||||
| 
 | ||||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "user" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "kasutaja" | ||||
| 
 | ||||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "community" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "kogukond" | ||||
| 
 | ||||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "points" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "punkte" | ||||
| 
 | ||||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "pealkiri" | ||||
| 
 | ||||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| @ -316,17 +318,17 @@ msgstr "Autor" | ||||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN'] | ||||
| #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg | ||||
| msgid "open" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ava" | ||||
| 
 | ||||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED'] | ||||
| #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg | ||||
| msgid "closed" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "suletud" | ||||
| 
 | ||||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED'] | ||||
| #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg | ||||
| msgid "answered" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "vastatud" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webapp.py:330 | ||||
| msgid "No item found" | ||||
| @ -355,7 +357,7 @@ msgstr "otsingu viga" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:36 | ||||
| msgid "timeout" | ||||
| msgstr "aeg maha" | ||||
| msgstr "päring aegus" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:37 | ||||
| msgid "parsing error" | ||||
| @ -371,7 +373,7 @@ msgstr "võrguviga" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:40 | ||||
| msgid "SSL error: certificate validation has failed" | ||||
| msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus" | ||||
| msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ei õnnestunud" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:42 | ||||
| msgid "unexpected crash" | ||||
| @ -387,15 +389,15 @@ msgstr "HTTP-ühenduse viga" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:56 | ||||
| msgid "proxy error" | ||||
| msgstr "proxy viga" | ||||
| msgstr "proksiserveri viga" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:57 | ||||
| msgid "CAPTCHA" | ||||
| msgstr "CAPTCHA" | ||||
| msgstr "ROBOTILÕKS" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:58 | ||||
| msgid "too many requests" | ||||
| msgstr "liiga palju taotlusi" | ||||
| msgstr "liiga palju päringuid" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/webutils.py:59 | ||||
| msgid "access denied" | ||||
| @ -480,9 +482,9 @@ msgid "" | ||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||
| " WebP." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. " | ||||
| "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF " | ||||
| "või WebP." | ||||
| "Ei saanud lugeda selle pildi linki. Võib-olla pole failivorming toetatud. " | ||||
| "TinEye ainult lubab kasutada ainult järgmisi vorminguid: JPEG, PNG, GIF, " | ||||
| "BMP, TIFF või WebP." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -506,15 +508,15 @@ msgstr "Faili kvaliteet" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/calculator.py:12 | ||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Arvuta otsinguribal matemaatilisi avaldisi" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | ||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||
| msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks." | ||||
| msgstr "Teisendab sõned erinevateks räsitud sõnumilühenditeks." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | ||||
| msgid "hash digest" | ||||
| msgstr "hash-digest" | ||||
| msgstr "räsitud sõnumilühend" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:7 | ||||
| msgid "Hostname replace" | ||||
| @ -522,11 +524,13 @@ msgstr "Hostnime asendamine" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:101 | ||||
| msgid "Hostnames plugin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Hostide lisamoodul" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:102 | ||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Väärtusta hostide nimesid, eemalda tulemusi või muuda nende järjekorda hosti " | ||||
| "nime alusel" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | ||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||
| @ -549,16 +553,16 @@ msgid "" | ||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||
| "contains \"user agent\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui " | ||||
| "päringuks on \"user agent\"." | ||||
| "Kuvab sinu arvuti või seadme IP-aadressi, kui päringuks on \"ip\" ning " | ||||
| "veebibrauseri tunnust, kui päringuks on \"user agent\"." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | ||||
| msgid "Your IP is: " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sinu arvuti või seadme IP-aadress on: " | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | ||||
| msgid "Your user-agent is: " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sinu kasutatava brauseri tunnus on: " | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | ||||
| msgid "Tor check plugin" | ||||
| @ -578,7 +582,7 @@ msgid "" | ||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ei saanud alla laadida Tori väljumissõlmede nimekiri aadressilt: " | ||||
| "Ei saanud alla laadida Tori väljumissõlmede nimekirja aadressilt: " | ||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | ||||
| @ -586,12 +590,13 @@ msgid "" | ||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||
| "{ip_address}" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Te kasutate Tor'i ja tundub, et teil on see väline IP-aadress: " | ||||
| "Sa kasutad Tor'i ja tundub, et sinu arvutil on see väline IP-aadress: " | ||||
| "{ip_address}" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||
| msgstr "Te ei kasuta Tor'i ja teil on see väline IP-aadress: {ip_address}" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Sa ei kasuta Tor'i ja sinu arvutil on see väline IP-aadress: {ip_address}" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | ||||
| msgid "Tracker URL remover" | ||||
| @ -603,7 +608,7 @@ msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | ||||
| msgid "Convert between units" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Konverteeri eri ühikute vahel" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/404.html:4 | ||||
| msgid "Page not found" | ||||
| @ -612,7 +617,7 @@ msgstr "Lehte ei leitud" | ||||
| #: searx/templates/simple/404.html:6 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Go to %(search_page)s." | ||||
| msgstr "Mine %(search_page)s." | ||||
| msgstr "Mine lehele %(search_page)s." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/404.html:6 | ||||
| msgid "search page" | ||||
| @ -642,7 +647,7 @@ msgstr "Lähtekood" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | ||||
| msgid "Issue tracker" | ||||
| msgstr "Vigade loetelu" | ||||
| msgstr "Veahaldus" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||
| msgid "Engine stats" | ||||
| @ -650,19 +655,19 @@ msgstr "Mootori statistika" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | ||||
| msgid "Public instances" | ||||
| msgstr "Avalikud eksemplarid" | ||||
| msgstr "Avalikud serverid" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | ||||
| msgid "Privacy policy" | ||||
| msgstr "Privaatsus poliitika" | ||||
| msgstr "Privaatsuspoliitika" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | ||||
| msgid "Contact instance maintainer" | ||||
| msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga" | ||||
| msgstr "Võta ühendust serveri haldajaga" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/categories.html:26 | ||||
| msgid "Click on the magnifier to perform search" | ||||
| msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks" | ||||
| msgstr "Otsingu teostamiseks klõpsa luubile" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/macros.html:35 | ||||
| msgid "Length" | ||||
| @ -670,7 +675,7 @@ msgstr "Pikkus" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/macros.html:36 | ||||
| msgid "Views" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Vaateid" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/macros.html:37 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34 | ||||
| @ -685,15 +690,17 @@ msgstr "vahemälus" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/macros.html:45 | ||||
| msgid "proxied" | ||||
| msgstr "proksitud" | ||||
| msgstr "proksiserveris" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:64 | ||||
| msgid "Start submiting a new issue on GitHub" | ||||
| msgstr "Alustage uue probleemi esitamist GitHubis" | ||||
| msgstr "Alusta uue vea või probleemi esitamist GitHubis" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:66 | ||||
| msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" | ||||
| msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Eelnevalt palun uuri GitHubist olemasolevate selle otsingumootori sarnasete " | ||||
| "vigade kohta" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | ||||
| msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | ||||
| @ -703,11 +710,11 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | ||||
| msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | ||||
| msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga" | ||||
| msgstr "Palun täpsusta URL veateates, kui tegemist on avaliku serveriga" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 | ||||
| msgid "Submit a new issue on Github including the above information" | ||||
| msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet" | ||||
| msgstr "Esita Githubis uus viga või probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:65 | ||||
| msgid "No HTTPS" | ||||
| @ -717,7 +724,7 @@ msgstr "HTTPS puudub" | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:69 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:70 | ||||
| msgid "View error logs and submit a bug report" | ||||
| msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade" | ||||
| msgstr "Vaata vealogisid ja esita veateade" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:74 | ||||
| msgid "!bang for this engine" | ||||
| @ -725,7 +732,7 @@ msgstr "!bang selle mootori jaoks" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:80 | ||||
| msgid "!bang for its categories" | ||||
| msgstr "!bang oma kategooriate puhul" | ||||
| msgstr "!bang selle kategooriate jaoks" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:102 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:64 | ||||
| @ -768,7 +775,7 @@ msgstr "Privaatsus" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:221 | ||||
| msgid "Engines" | ||||
| msgstr "Mootorid" | ||||
| msgstr "Otsingumootorid" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:223 | ||||
| msgid "Currently used search engines" | ||||
| @ -792,7 +799,7 @@ msgstr "Tulemuste arv" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | ||||
| msgid "Info" | ||||
| msgstr "informatsioon" | ||||
| msgstr "Teave" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||
| msgid "Try searching for:" | ||||
| @ -836,7 +843,7 @@ msgstr "Hetkel andmed puuduvad." | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:25 | ||||
| msgid "Engine name" | ||||
| msgstr "Mootori nimi" | ||||
| msgstr "Otsingumootori nimi" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:26 | ||||
| msgid "Scores" | ||||
| @ -849,7 +856,7 @@ msgstr "Tulemuste arv" | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:28 | ||||
| msgid "Response time" | ||||
| msgstr "Reageerimisaeg" | ||||
| msgstr "Vastamise aeg" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:29 | ||||
| @ -866,7 +873,7 @@ msgstr "HTTP" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:61 | ||||
| msgid "Processing" | ||||
| msgstr "Töötlemine" | ||||
| msgstr "Töötleme" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:99 | ||||
| msgid "Warnings" | ||||
| @ -907,7 +914,7 @@ msgstr "Kood" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:128 | ||||
| msgid "Checker" | ||||
| msgstr "Kontrollida" | ||||
| msgstr "Kontrollija" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:131 | ||||
| msgid "Failed test" | ||||
| @ -931,7 +938,7 @@ msgstr "Viga!" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13 | ||||
| msgid "Engines cannot retrieve results" | ||||
| msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada" | ||||
| msgstr "Otsingumootorid ei anna päringutele vastuseid" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3 | ||||
| msgid "Search URL" | ||||
| @ -965,7 +972,7 @@ msgstr "Vaikimisi keel" | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:9 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11 | ||||
| msgid "Auto-detect" | ||||
| msgstr "Automaatne-tuvastamine" | ||||
| msgstr "Tuvasta automaatselt" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 | ||||
| @ -974,7 +981,7 @@ msgstr "Automaatne-tuvastamine" | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2 | ||||
| msgid "SafeSearch" | ||||
| msgstr "Ohutuotsing" | ||||
| msgstr "Ohutu otsing" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7 | ||||
| @ -1018,7 +1025,7 @@ msgstr "Viimane aasta" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3 | ||||
| msgid "Information!" | ||||
| msgstr "Teave!" | ||||
| msgstr "Tähelepanu!" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4 | ||||
| msgid "currently, there are no cookies defined." | ||||
| @ -1030,11 +1037,11 @@ msgstr "Vabandust!" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12 | ||||
| msgid "No results were found. You can try to:" | ||||
| msgstr "Tulemusi ei leitud. Võite proovida:" | ||||
| msgstr "Tulemusi ei leitud. Võid proovida:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14 | ||||
| msgid "There are no more results. You can try to:" | ||||
| msgstr "Rohkem tulemusi ei ole. Võite proovida:" | ||||
| msgstr "Rohkem tulemusi ei ole. Võid proovida:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19 | ||||
| msgid "Refresh the page." | ||||
| @ -1042,19 +1049,19 @@ msgstr "Värskenda lehekülge." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 | ||||
| msgid "Search for another query or select another category (above)." | ||||
| msgstr "Teise päringu otsimine või teise kategooria valimine (üleval)." | ||||
| msgstr "Tee muu päringu või vali muu kategooria (üleval)." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21 | ||||
| msgid "Change the search engine used in the preferences:" | ||||
| msgstr "Muutke eelistustes kasutatud otsingumootorit:" | ||||
| msgstr "Muuda eelistustes kasutatud otsingumootorit:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22 | ||||
| msgid "Switch to another instance:" | ||||
| msgstr "Vahetage teisele instantsile:" | ||||
| msgstr "Vahetage teisele SearxNG serverile:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24 | ||||
| msgid "Search for another query or select another category." | ||||
| msgstr "Teise päringu otsimine või teise kategooria valimine." | ||||
| msgstr "Tee uus otsing või vali muu kategooria." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25 | ||||
| msgid "Go back to the previous page using the previous page button." | ||||
| @ -1084,7 +1091,7 @@ msgstr "Näited" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||
| msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri." | ||||
| msgstr "See on SearXNGi kohese kiirvastuste moodulite loend." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29 | ||||
| msgid "This is the list of plugins." | ||||
| @ -1100,7 +1107,7 @@ msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2 | ||||
| msgid "Center Alignment" | ||||
| msgstr "Keskuse joondamine" | ||||
| msgstr "Keskele joondamine" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14 | ||||
| msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." | ||||
| @ -1111,12 +1118,12 @@ msgid "" | ||||
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " | ||||
| "computer." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie " | ||||
| "arvutisse salvestab." | ||||
| "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG sinu arvutisse " | ||||
| "salvestab." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 | ||||
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." | ||||
| msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust." | ||||
| msgstr "Selle loetelu abil saad hinnata SearXNG läbipaistvust." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9 | ||||
| msgid "Cookie name" | ||||
| @ -1147,20 +1154,20 @@ msgid "" | ||||
| "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " | ||||
| "preferences across devices." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kohandatud seadete määramine eelistuste URL-i saab kasutada eelistuste " | ||||
| "sünkroniseerimiseks eri seadmetes." | ||||
| "Kohandatud seadete määramine eelistuste URL-i saad kasutada eelistuste " | ||||
| "sünkroniseerimiseks eri seadmete vahel." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 | ||||
| msgid "Copy preferences hash" | ||||
| msgstr "Kopeeri eelistuste hash" | ||||
| msgstr "Kopeeri eelistuste räsi" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57 | ||||
| msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore" | ||||
| msgstr "Sisesta kopeeritud eelistuste hash (ilma URL-aadressita) et taastada" | ||||
| msgstr "Taastamiseks sisesta kopeeritud eelistuste räsi (ilma URL-aadressita)" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59 | ||||
| msgid "Preferences hash" | ||||
| msgstr "Eelistuste hash" | ||||
| msgstr "Eelistuste räsi" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | ||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | ||||
| @ -1168,23 +1175,23 @@ msgstr "Open Access DOI resolver" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | ||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||
| msgstr "Valige teenus mida kasutab DOI ümberkirjutamine" | ||||
| msgstr "Vali teenus mida kasutab DOI ümberkirjutamine" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This tab does not exists in the user interface, but you can search in " | ||||
| "these engines by its !bangs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Seda vahekaarti ei ole kasutajaliideses olemas, kuid te saate otsida neis" | ||||
| " mootorites selle !bang järgi." | ||||
| "Seda vahekaarti ei ole kasutajaliideses olemas, kuid sa saad otsida neis " | ||||
| "mootorites selle !bang järgi." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15 | ||||
| msgid "Enable all" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Luba kõik" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16 | ||||
| msgid "Disable all" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Keela kõik" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25 | ||||
| msgid "!bang" | ||||
| @ -1207,8 +1214,8 @@ msgid "" | ||||
| "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " | ||||
| "this data about you." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta " | ||||
| "andmeid mitte salvestada." | ||||
| "Need seaded salvestatame sinu brauseri küpsistes ja see annab meile " | ||||
| "võimaluse sinu kohta andmeid meie serveris mitte salvestada." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -1243,8 +1250,8 @@ msgid "" | ||||
| "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" " | ||||
| "key on main or result page to get help." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Otsingutulemustes navigeerimine kiirklahvide abil (Vajalik JavaScript). " | ||||
| "Abi saamiseks vajutage põhi või tulemuslehel klahvi \"h\"." | ||||
| "Otsingutulemustes navigeerimine kiirklahvide abil (vajalik JavaScript). Abi " | ||||
| "saamiseks vajuta põhi või tulemuslehel klahvi \"h\"." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 | ||||
| msgid "Image proxy" | ||||
| @ -1252,7 +1259,7 @@ msgstr "Pildiproksi" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14 | ||||
| msgid "Proxying image results through SearXNG" | ||||
| msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu" | ||||
| msgstr "Pildiotsingu tulemuste edastamine SearXNG kaudu" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2 | ||||
| msgid "Infinite scroll" | ||||
| @ -1268,15 +1275,16 @@ msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25 | ||||
| msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." | ||||
| msgstr "Valige Automaatne tuvastamine et SearXNG tuvastaks teie päringu keele." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Rt SearXNG tuvastaks sinu päringu keele vali \"Automaatne tuvastamine\"." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2 | ||||
| msgid "HTTP Method" | ||||
| msgstr "HTTP meetod" | ||||
| msgstr "HTTP-meetod" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14 | ||||
| msgid "Change how forms are submitted" | ||||
| msgstr "Muutke vormide esitamise viisi" | ||||
| msgstr "Muuda vormide esitamise viisi" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2 | ||||
| msgid "Query in the page's title" | ||||
| @ -1287,7 +1295,7 @@ msgid "" | ||||
| "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " | ||||
| "can record this title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie " | ||||
| "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri sinu päringut. Sinu " | ||||
| "brauser võib selle pealkirja salvestada" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 | ||||
| @ -1311,8 +1319,8 @@ msgid "" | ||||
| "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " | ||||
| "multiple categories" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Teostage otsing kohe kui kategooria on valitud. Mitme kategooria " | ||||
| "valimiseks keelake" | ||||
| "Teosta otsing kohe kui kategooria on valitud. Mitme kategooria valimiseks " | ||||
| "keela see eelistus" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| @ -1320,7 +1328,7 @@ msgstr "Teema" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14 | ||||
| msgid "Change SearXNG layout" | ||||
| msgstr "SearXNG paigutuse muutmine" | ||||
| msgstr "Muuda SearXNG paigutust" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19 | ||||
| msgid "Theme style" | ||||
| @ -1328,19 +1336,19 @@ msgstr "Teema stiil" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31 | ||||
| msgid "Choose auto to follow your browser settings" | ||||
| msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid" | ||||
| msgstr "Oma brauseri seadistuste järgimiseks vali \"automaatne\"" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2 | ||||
| msgid "Engine tokens" | ||||
| msgstr "Mootori tokenid" | ||||
| msgstr "Otsingumootori tunnusload" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9 | ||||
| msgid "Access tokens for private engines" | ||||
| msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele" | ||||
| msgstr "Ligipääsu tunnusload privaatsetele otsingumootoritele" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2 | ||||
| msgid "Interface language" | ||||
| msgstr "Liidese keel" | ||||
| msgstr "Kasutajaliidese keel" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14 | ||||
| msgid "Change the language of the layout" | ||||
| @ -1348,7 +1356,7 @@ msgstr "Muuda paigutuse keelt" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13 | ||||
| msgid "repo" | ||||
| msgstr "repot" | ||||
| msgstr "hoidla" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8 | ||||
| @ -1387,15 +1395,15 @@ msgstr "Resolutsioon" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 | ||||
| msgid "Format" | ||||
| msgstr "Formaat" | ||||
| msgstr "Vorming" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 | ||||
| msgid "Engine" | ||||
| msgstr "Mootor" | ||||
| msgstr "Otsingumootor" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25 | ||||
| msgid "View source" | ||||
| msgstr "Vaata allikat" | ||||
| msgstr "Vaata lähtekoodi" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 | ||||
| msgid "address" | ||||
| @ -1403,7 +1411,7 @@ msgstr "aadress" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 | ||||
| msgid "show map" | ||||
| msgstr "kuva kaart" | ||||
| msgstr "näita kaarti" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 | ||||
| msgid "hide map" | ||||
| @ -1415,7 +1423,7 @@ msgstr "Versioon" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18 | ||||
| msgid "Maintainer" | ||||
| msgstr "Hooldaja" | ||||
| msgstr "Haldaja" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24 | ||||
| msgid "Updated at" | ||||
| @ -1424,7 +1432,7 @@ msgstr "Uuendatud" | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25 | ||||
| msgid "Tags" | ||||
| msgstr "Tagid" | ||||
| msgstr "Sildid" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36 | ||||
| msgid "Popularity" | ||||
| @ -1444,7 +1452,7 @@ msgstr "Projekti koduleht" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5 | ||||
| msgid "Published date" | ||||
| msgstr "Avaldatud kuupäev" | ||||
| msgstr "Avaldamise kuupäev" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9 | ||||
| msgid "Journal" | ||||
| @ -1480,7 +1488,7 @@ msgstr "HTML" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 | ||||
| msgid "magnet link" | ||||
| msgstr "magnetlink" | ||||
| msgstr "magnet-link" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 | ||||
| msgid "torrent file" | ||||
| @ -1500,7 +1508,7 @@ msgstr "Failide arv" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 | ||||
| msgid "show video" | ||||
| msgstr "kuva video" | ||||
| msgstr "näita videot" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 | ||||
| msgid "hide video" | ||||
| @ -1926,4 +1934,3 @@ msgstr "peida video" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "TiB" | ||||
| #~ msgstr "TiB" | ||||
| 
 | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user