[l10n] update translations from Weblate
86a55bb1f- 2025-01-30 - Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>553225b31- 2025-01-30 - kratos <kratos@users.noreply.translate.codeberg.org>f6ad2986e- 2025-01-30 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>b550ed406- 2025-01-30 - nebras <nebras@users.noreply.translate.codeberg.org>2852d3ada- 2025-01-29 - Outbreak2096 <outbreak2096@users.noreply.translate.codeberg.org>98d2ed269- 2025-01-30 - Linerly <linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>8b13e0d11- 2025-01-29 - RoyBarina <roybarina@users.noreply.translate.codeberg.org>75bcc2aaf- 2025-01-29 - ghose <ghose@users.noreply.translate.codeberg.org>6b21bccc2- 2025-01-29 - Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@users.noreply.translate.codeberg.org>5dc3d664d- 2025-01-29 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									738906358b
								
							
						
					
					
						commit
						209feab5a8
					
				
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -19,10 +19,10 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-28 06:11+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: APoniatowski " | "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||||
| "<aponiatowski@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "\n" | ||||||
| "Language: af\n" | "Language: af\n" | ||||||
| "Language-Team: Afrikaans " | "Language-Team: Afrikaans " | ||||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n" | "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n" | ||||||
| @ -170,7 +170,7 @@ msgstr "donker" | |||||||
| #. STYLE_NAMES['BLACK'] | #. STYLE_NAMES['BLACK'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg | #: searx/searxng.msg | ||||||
| msgid "black" | msgid "black" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "swart" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg | #: searx/searxng.msg | ||||||
| @ -178,7 +178,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "optyd" | msgstr "optyd" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Aangaande" | msgstr "Aangaande" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -350,28 +350,28 @@ msgstr "toe" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "geantwoord" | msgstr "geantwoord" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Geen item gevind" | msgstr "Geen item gevind" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Bron" | msgstr "Bron" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy" | msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure" | msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Ongeldige opstellings" | msgstr "Ongeldige opstellings" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "soekfout" | msgstr "soekfout" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -439,29 +439,17 @@ msgstr "{minutes} minute terug" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug" | msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Ewekansige getal genereerder" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Genereer verskillende ewekansige waardes" | msgstr "Genereer verskillende ewekansige waardes" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Statistiese funksies" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 |  | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" |  | ||||||
| msgstr "Verwerk {functions} van die argumente" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Get directions" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Kry aanwysings" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -500,7 +488,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} aanhalings vanaf die jaar {firstCitationVelocityYear} tot " | "{numCitations} aanhalings vanaf die jaar {firstCitationVelocityYear} tot " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -510,7 +498,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "wat nie ondersteun is nie. TinEye ondersteun slegs prente wat JPEG, PNG, " | "wat nie ondersteun is nie. TinEye ondersteun slegs prente wat JPEG, PNG, " | ||||||
| "GIF, BMP, TIFF of WebP is." | "GIF, BMP, TIFF of WebP is." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -519,7 +507,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "basiese vlak van visuele detail om suksesvol ooreenkomste te " | "basiese vlak van visuele detail om suksesvol ooreenkomste te " | ||||||
| "identifiseer." | "identifiseer." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Die prent kon nie afgelaai word nie." | msgstr "Die prent kon nie afgelaai word nie." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -531,33 +519,37 @@ msgstr "boekgradering" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Lêer kwaliteit" | msgstr "Lêer kwaliteit" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Bereken wiskundige uitdrukkings via die soekbalk" | msgstr "Bereken wiskundige uitdrukkings via die soekbalk" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests." | msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "hash digest" | msgstr "hash digest" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Gasheername-inprop" | msgstr "Gasheername-inprop" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Herskryf gasheername, verwyder resultate of prioritiseer dit op grond van" | "Herskryf gasheername, verwyder resultate of prioritiseer dit op grond van" | ||||||
| " die gasheernaam" | " die gasheernaam" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "oop toegang DOI oorskryf" | msgstr "oop toegang DOI oorskryf" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -565,31 +557,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Vermy betaalmure deur na ope-toegang weergawes van publikasies te herlei " | "Vermy betaalmure deur na ope-toegang weergawes van publikasies te herlei " | ||||||
| "wanneer beskikbaar" | "wanneer beskikbaar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Self-inligting" | msgstr "Self-inligting" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Vertoon jou IP indien die navraag \"ip\" is en jou gebruiker agent indien" |  | ||||||
| " die navraag \"user agent\" bevat." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Jou IP is: " | msgstr "Jou IP is: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Jou gebruiker-agent is: " | msgstr "Jou gebruiker-agent is: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Tor toets inprop" | msgstr "Tor toets inprop" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -598,37 +588,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "uitgang nodus is en stel die gebruiker in kennis indien wel, soos " | "uitgang nodus is en stel die gebruiker in kennis indien wel, soos " | ||||||
| "check.torproject.org maar vanaf SearXNG." | "check.torproject.org maar vanaf SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Kon nie die lys van Tor-uitgangsnodes aflaai vanaf: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Jy maak gebruik van Tor en dit lys as of jy hierdie eksterne IP-adres het" |  | ||||||
| " :{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Jy maak gebruik van Tor en dit lys as of jy hierdie eksterne IP-adres het" |  | ||||||
| " :{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Spoorsnyer URL verwyderaar" | msgstr "Spoorsnyer URL verwyderaar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Verwyder spoorsnyersargumente van die teruggestuurde URL" | msgstr "Verwyder spoorsnyersargumente van die teruggestuurde URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Skakel tussen eenhede om" | msgstr "Skakel tussen eenhede om" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -645,45 +625,45 @@ msgstr "Gaan na %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "soekblad" | msgstr "soekblad" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Skenk" | msgstr "Skenk" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Voorkeure" | msgstr "Voorkeure" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Aangedryf deur" | msgstr "Aangedryf deur" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "'n oop metasoekenjin wat privaatheid respekteer" | msgstr "'n oop metasoekenjin wat privaatheid respekteer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Bronkode" | msgstr "Bronkode" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Uitgawe spoorsnyer" | msgstr "Uitgawe spoorsnyer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Enjin statistieke" | msgstr "Enjin statistieke" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Openbare instansies" | msgstr "Openbare instansies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Privaatheidsbeleid" | msgstr "Privaatheidsbeleid" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Kontak instansie onderhouer" | msgstr "Kontak instansie onderhouer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -777,63 +757,55 @@ msgstr "Mislukte toetsertoets(e): " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Foute:" | msgstr "Foute:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Algemeen" | msgstr "Algemeen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Verstek kategoriee" | msgstr "Verstek kategoriee" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Gebruikerskoppelvlak" | msgstr "Gebruikerskoppelvlak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privaatheid" | msgstr "Privaatheid" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Enjins" | msgstr "Enjins" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Huidige gebruikte soekenjins" | msgstr "Huidige gebruikte soekenjins" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Spesiale Navrae" | msgstr "Spesiale Navrae" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Koekies" | msgstr "Koekies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Antwoord" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Aantal resultate" | msgstr "Aantal resultate" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Info" | msgstr "Info" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Probeer soek na:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Terug na bo" | msgstr "Terug na bo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Vorige bladsy" | msgstr "Vorige bladsy" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Volgende bladsy" | msgstr "Volgende bladsy" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -945,10 +917,31 @@ msgstr "Mislukte toets" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Opmerking(s)" | msgstr "Opmerking(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Voorbeelde" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "sinonieme" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Antwoord" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Laai resultate af" | msgstr "Laai resultate af" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Probeer soek na:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Boodskappe van die soek enjins" | msgstr "Boodskappe van die soek enjins" | ||||||
| @ -1089,8 +1082,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Laat toe" | msgstr "Laat toe" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Sleutelwoorde" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1101,10 +1094,6 @@ msgstr "Naam" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Beskrywing" | msgstr "Beskrywing" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Voorbeelde" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Dit is die lys van SearXNG se kitsantwoordmodules." | msgstr "Dit is die lys van SearXNG se kitsantwoordmodules." | ||||||
| @ -1185,11 +1174,15 @@ msgstr "Voeg gekopieerde voorkeur-hash (sonder URL) in om te herstel" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Voorkeure hash" | msgstr "Voorkeure hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Ooptoegang DOI-oplosser" | msgstr "Ooptoegang DOI-oplosser" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Kies diens wat deur DOI herskryf gebruik word" | msgstr "Kies diens wat deur DOI herskryf gebruik word" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1227,11 +1220,11 @@ msgstr "Maks tyd" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2 | ||||||
| msgid "Favicon Resolver" | msgid "Favicon Resolver" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Favicon Resolver" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15 | #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15 | ||||||
| msgid "Display favicons near search results" | msgid "Display favicons near search results" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Wys favicons naar aan soek aantworde" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @ -1381,23 +1374,23 @@ msgstr "Verander die uitleg taal" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2 | ||||||
| msgid "URL formatting" | msgid "URL formatting" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "URL formatering" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8 | ||||||
| msgid "Pretty" | msgid "Pretty" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Mooi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13 | ||||||
| msgid "Full" | msgid "Full" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Vol" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18 | ||||||
| msgid "Host" | msgid "Host" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Bediener" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23 | ||||||
| msgid "Change result URL formatting" | msgid "Change result URL formatting" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Verander aantword URL formatering" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13 | #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13 | ||||||
| msgid "repo" | msgid "repo" | ||||||
| @ -1750,3 +1743,57 @@ msgstr "versteek video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Ewekansige getal genereerder" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Statistiese funksies" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Verwerk {functions} van die argumente" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Kry aanwysings" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Vertoon jou IP indien die navraag " | ||||||
|  | #~ "\"ip\" is en jou gebruiker agent " | ||||||
|  | #~ "indien die navraag \"user agent\" bevat." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Kon nie die lys van Tor-" | ||||||
|  | #~ "uitgangsnodes aflaai vanaf: " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Jy maak gebruik van Tor en dit " | ||||||
|  | #~ "lys as of jy hierdie eksterne " | ||||||
|  | #~ "IP-adres het :{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Jy maak gebruik van Tor en dit " | ||||||
|  | #~ "lys as of jy hierdie eksterne " | ||||||
|  | #~ "IP-adres het :{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Sleutelwoorde" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -27,9 +27,9 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-15 06:48+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-30 12:05+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: nebras <nebras@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| "Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | "Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
| "searxng/ar/>\n" | "searxng/ar/>\n" | ||||||
| "Language: ar\n" | "Language: ar\n" | ||||||
| @ -187,7 +187,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "فترة التشغيل" | msgstr "فترة التشغيل" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "حَول" | msgstr "حَول" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -359,28 +359,28 @@ msgstr "مغلق" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "أُجيبت" | msgstr "أُجيبت" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "تعذر العثور على عناصر" | msgstr "تعذر العثور على عناصر" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "المصدر" | msgstr "المصدر" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية" | msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك" | msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "إعدادات غير صالحة" | msgstr "إعدادات غير صالحة" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "خطأ في البحث" | msgstr "خطأ في البحث" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -448,29 +448,17 @@ msgstr "قبل دقائق" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق" | msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "مولّد قيمة عشوائية" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "توليد قِيم عشوائية مختلفة" | msgstr "توليد قِيم عشوائية مختلفة" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "الدالات الإحصائية" | msgstr "حساب {func} من الحجج" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "حوسبة معطيات ال{functions}" | msgstr "أظهِر الطريق على الخريطة .." | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "مرادفات" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "احصل على الاتجاهات" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -509,7 +497,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitation}استجلاب من العام {firstCitationVelocityYear} إلى " | "{numCitation}استجلاب من العام {firstCitationVelocityYear} إلى " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -518,7 +506,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "تعذر قراءة عنوان url للصورة. قد يكون هذا بسبب تنسيق ملف غير مدعوم. تدعم " | "تعذر قراءة عنوان url للصورة. قد يكون هذا بسبب تنسيق ملف غير مدعوم. تدعم " | ||||||
| "TinEye فقط الصور بتنسيق JPEG أو PNG أو GIF أو BMP أو TIFF أو WebP." | "TinEye فقط الصور بتنسيق JPEG أو PNG أو GIF أو BMP أو TIFF أو WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -526,7 +514,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "الصورة أبسط من أن تجد مطابقات. يتطلب TinEye مستوى أساسيًا من التفاصيل " | "الصورة أبسط من أن تجد مطابقات. يتطلب TinEye مستوى أساسيًا من التفاصيل " | ||||||
| "المرئية لتحديد التطابقات بنجاح." | "المرئية لتحديد التطابقات بنجاح." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "لا يمكن تنزيل الصورة." | msgstr "لا يمكن تنزيل الصورة." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -538,33 +526,37 @@ msgstr "تقييم الكتاب" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "جودة الملف" | msgstr "جودة الملف" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "حساب التعبيرات الرياضية عبر شريط البحث" | msgstr "حساب التعبيرات الرياضية عبر شريط البحث" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة." | msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "ملخص التجزئة" | msgstr "ملخص التجزئة" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "مُلحق لأسماء المضيفين (Hostnames)" | msgstr "مُلحق لأسماء المضيفين (Hostnames)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "أعِد كتابة أسماء المضيفين (hostnames) أو أزِل النتائج أو حدّد أولوياتها " | "أعِد كتابة أسماء المضيفين (hostnames) أو أزِل النتائج أو حدّد أولوياتها " | ||||||
| "بناءً على اسم المضيف (hostname)" | "بناءً على اسم المضيف (hostname)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "فتح الوصول معرف الكائن الرقمي إعادة كتابة" | msgstr "فتح الوصول معرف الكائن الرقمي إعادة كتابة" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -572,31 +564,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "تجنب جدران الدفع عن طريق إعادة التوجيه إلى إصدارات الوصول المفتوح من " | "تجنب جدران الدفع عن طريق إعادة التوجيه إلى إصدارات الوصول المفتوح من " | ||||||
| "المنشورات عند توفرها" | "المنشورات عند توفرها" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "نشرة المعلومات" | msgstr "نشرة المعلومات" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان " |  | ||||||
| "الاستعلام يحتوي على\"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "عنوانك هو (Ip) " | msgstr "عنوانك هو (Ip) " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "وكيل المستخدم الخاص بك هو " | msgstr "وكيل المستخدم الخاص بك هو " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "فحص المكون الإضافي ل Tor" | msgstr "فحص المكون الإضافي ل Tor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -604,35 +594,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ" | "يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ" | ||||||
| " المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من SearXNG." | " المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "لم يمكن تنزيل قائمة Tor exit-nodes من عناوين: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "انت تستعمل Tor ويبدو انه لديك هذا الIP: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "أنت لا تستعمل Tor حالياً وهذا هو عنوان الـIP الخاص بك: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "مزيل روابط التعقّب" | msgstr "مزيل روابط التعقّب" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "إزالة وسيطات التتبع من \"URL\" الذي تم إرجاعه , إزالة وسيطات التتبع من " | "إزالة وسيطات التتبع من \"URL\" الذي تم إرجاعه , إزالة وسيطات التتبع من " | ||||||
| "محدد موقع الموارد الموحد الذي تم إرجاعه" | "محدد موقع الموارد الموحد الذي تم إرجاعه" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "التحويل بين الوحدات" | msgstr "التحويل بين الوحدات" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -649,45 +633,45 @@ msgstr "إذهب إلى %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "صفحة البحث" | msgstr "صفحة البحث" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "تبرُّع" | msgstr "تبرُّع" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "التفضيلات" | msgstr "التفضيلات" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "مدعوم بواسطة" | msgstr "مدعوم بواسطة" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "الخصوصية ذو الاعتبار, محرك البحث عميق عُموميا" | msgstr "الخصوصية ذو الاعتبار, محرك البحث عميق عُموميا" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "شيفرة مصدرية" | msgstr "شيفرة مصدرية" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "تعقب القضايا" | msgstr "تعقب القضايا" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "إحصائيات المحرك" | msgstr "إحصائيات المحرك" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "نماذج الخوادم العمومية" | msgstr "نماذج الخوادم العمومية" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "سياسة الخصوصية" | msgstr "سياسة الخصوصية" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "اتصال بالمشرف المخدم النموذجي" | msgstr "اتصال بالمشرف المخدم النموذجي" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -779,63 +763,55 @@ msgstr "فشل اختبار المدقق: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "الأخطاء:" | msgstr "الأخطاء:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "الرئيسية" | msgstr "الرئيسية" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "القوائم الإفتراضية" | msgstr "القوائم الإفتراضية" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "واجهة المستخدم" | msgstr "واجهة المستخدم" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "الخصوصية" | msgstr "الخصوصية" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "المحركات" | msgstr "المحركات" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "محركات البحث المُستخدَمة حاليًا" | msgstr "محركات البحث المُستخدَمة حاليًا" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "استفسارات خاصة" | msgstr "استفسارات خاصة" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "كعكات الكوكيز" | msgstr "كعكات الكوكيز" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "الإجابات" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "حصيلة نتائج البحث" | msgstr "حصيلة نتائج البحث" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "معلومات" | msgstr "معلومات" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "حاول البحث عن :" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "العودة للأعلى" | msgstr "العودة للأعلى" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "الصفحة السابقة" | msgstr "الصفحة السابقة" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "الصفحة التالية" | msgstr "الصفحة التالية" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -947,10 +923,31 @@ msgstr "اختبار فاشل" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "تعليق/تعليقات" | msgstr "تعليق/تعليقات" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "أمثلة" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "مرادفات" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "الإجابات" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "حصيلة التنزيل" | msgstr "حصيلة التنزيل" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "حاول البحث عن :" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "رسائل من محركات البحث" | msgstr "رسائل من محركات البحث" | ||||||
| @ -1091,8 +1088,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "تمكين" | msgstr "تمكين" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "الكلمات الرمزية" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1103,10 +1100,6 @@ msgstr "التسمية" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "الوصف" | msgstr "الوصف" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "أمثلة" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "هذه قائمة وحدات الرد الفوري في SearXNG." | msgstr "هذه قائمة وحدات الرد الفوري في SearXNG." | ||||||
| @ -1187,11 +1180,15 @@ msgstr "أدخل تجزئة التفضيلات المنسوخة (بدون عنو | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "تجزئة التفضيلات" | msgstr "تجزئة التفضيلات" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "فتح الوصول إلى محلل DOI" | msgstr "فتح الوصول إلى محلل DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "حدد الخدمة التي يستخدمه المعرف الرقمي. (DOI)" | msgstr "حدد الخدمة التي يستخدمه المعرف الرقمي. (DOI)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2004,3 +2001,51 @@ msgstr "إخفاء الفيديو" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "مولّد قيمة عشوائية" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "الدالات الإحصائية" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "حوسبة معطيات ال{functions}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "احصل على الاتجاهات" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و" | ||||||
|  | #~ " وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان " | ||||||
|  | #~ "الاستعلام يحتوي على\"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "لم يمكن تنزيل قائمة Tor exit-nodes" | ||||||
|  | #~ " من عناوين: https://check.torproject.org/exit-" | ||||||
|  | #~ "addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "انت تستعمل Tor ويبدو انه لديك هذا الIP: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "أنت لا تستعمل Tor حالياً وهذا هو عنوان الـIP الخاص بك: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "الكلمات الرمزية" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -18,7 +18,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: stoychevww " | "Last-Translator: stoychevww " | ||||||
| "<stoychevww@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "<stoychevww@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| @ -177,7 +177,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Време на работа" | msgstr "Време на работа" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Относно" | msgstr "Относно" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -349,28 +349,28 @@ msgstr "Затворено" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "Отговорено" | msgstr "Отговорено" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Не е намерен артикул" | msgstr "Не е намерен артикул" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Източник" | msgstr "Източник" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница" | msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Неправилни настройки, моля редактирайте предпочитанията си" | msgstr "Неправилни настройки, моля редактирайте предпочитанията си" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Невалидни настройки" | msgstr "Невалидни настройки" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "Грешка при търсенето" | msgstr "Грешка при търсенето" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -438,29 +438,17 @@ msgstr "преди {minutes} минута(минути)" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)" | msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Генератор на произволни стойности" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Генерирайте различни произволни стойности" | msgstr "Генерирайте различни произволни стойности" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Функции за статистика" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Изчислете {functions} на аргументите" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Синоними" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Вземете упътвания" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -499,7 +487,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} цитати от годината {firstCitationVelocityYear} до " | "{numCitations} цитати от годината {firstCitationVelocityYear} до " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -509,7 +497,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "дължи на неподдържан файлов формат. TinEye поддържа само изображения, " | "дължи на неподдържан файлов формат. TinEye поддържа само изображения, " | ||||||
| "които са JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF или WebP." | "които са JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF или WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -518,7 +506,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "основно ниво на визуална детайлност за успешно идентифициране на " | "основно ниво на визуална детайлност за успешно идентифициране на " | ||||||
| "съвпадения." | "съвпадения." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Снимката не може да бъде свалена." | msgstr "Снимката не може да бъде свалена." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -530,31 +518,35 @@ msgstr "Рейтинг на книги" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Качество на файл" | msgstr "Качество на файл" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Изчеслете математически изрази през лентата за търсене" | msgstr "Изчеслете математически изрази през лентата за търсене" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение." | msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "хеш извлечение" | msgstr "хеш извлечение" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване" | msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -562,29 +554,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на " | "Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на " | ||||||
| "публикации, когато са налични" | "публикации, когато са налични" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Лична информация" | msgstr "Лична информация" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Проверка на Tor приставката" | msgstr "Проверка на Tor приставката" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -592,33 +584,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "Тази добавка проверява дали адресът на заявката е изходен възел на TOR и " | "Тази добавка проверява дали адресът на заявката е изходен възел на TOR и " | ||||||
| "осведомява потребителя ако е - като check.torproject.org, но от SearXNG." | "осведомява потребителя ако е - като check.torproject.org, но от SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Не можe да се изтегли списъка с mаршрутизатори/рутери на Tor от: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "В момента използваш Tor и твоят IP адрес е: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "В момента не използваш Tor и твоят IP адрес е: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Премахвач на URL тракери" | msgstr "Премахвач на URL тракери" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Премахни следящите аргументи от върнатия URL" | msgstr "Премахни следящите аргументи от върнатия URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Превръщане между единици" | msgstr "Превръщане между единици" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -635,45 +621,45 @@ msgstr "Отиди на %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "търси страница" | msgstr "търси страница" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Дарете" | msgstr "Дарете" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Предпочитания" | msgstr "Предпочитания" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "С подкрепата на" | msgstr "С подкрепата на" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "отворена метатърсачка, уважаваща поверителността на потребителя" | msgstr "отворена метатърсачка, уважаваща поверителността на потребителя" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Код на SearXNG" | msgstr "Код на SearXNG" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Търсачка на проблеми" | msgstr "Търсачка на проблеми" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Статистика на търсачката" | msgstr "Статистика на търсачката" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Публични сървъри" | msgstr "Публични сървъри" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Политика за поверителност" | msgstr "Политика за поверителност" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър" | msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -769,63 +755,55 @@ msgstr "Провалили се тест(ове) на проверяващия: | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Грешки:" | msgstr "Грешки:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Общи" | msgstr "Общи" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Първоначални категории" | msgstr "Първоначални категории" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Потребителски интерфейс" | msgstr "Потребителски интерфейс" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Поверителност" | msgstr "Поверителност" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Търсачки" | msgstr "Търсачки" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Използвани търсачки в момента" | msgstr "Използвани търсачки в момента" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Специялни Запитвания" | msgstr "Специялни Запитвания" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Бисквитки" | msgstr "Бисквитки" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Отговори" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Брой резултати" | msgstr "Брой резултати" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Инф." | msgstr "Инф." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Пробвайте да потърсите:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Обратно към началото" | msgstr "Обратно към началото" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Предишна страница" | msgstr "Предишна страница" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Следваща страница" | msgstr "Следваща страница" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -937,10 +915,31 @@ msgstr "Неуспешен тест" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Коментар (и)" | msgstr "Коментар (и)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Примери" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Синоними" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Отговори" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Свали резултатите" | msgstr "Свали резултатите" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Пробвайте да потърсите:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Съобщения от търсачките" | msgstr "Съобщения от търсачките" | ||||||
| @ -1083,8 +1082,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Позволи" | msgstr "Позволи" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Ключови думи" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1095,10 +1094,6 @@ msgstr "Име" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Описание" | msgstr "Описание" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Примери" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG." | msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG." | ||||||
| @ -1180,11 +1175,15 @@ msgstr "Вмъкнете копирания хеш на предпочитани | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Хеш на предпочитанията" | msgstr "Хеш на предпочитанията" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Дигитален идентификатор на обекти с отворен достъп" | msgstr "Дигитален идентификатор на обекти с отворен достъп" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Изберете услуга използвана от \"Идентификатор на дигитален обект“ (DOI) " | "Изберете услуга използвана от \"Идентификатор на дигитален обект“ (DOI) " | ||||||
| @ -2005,3 +2004,48 @@ msgstr "скрий видеото" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Генератор на произволни стойности" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Функции за статистика" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Изчислете {functions} на аргументите" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Вземете упътвания" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Не можe да се изтегли списъка с" | ||||||
|  | #~ " mаршрутизатори/рутери на Tor от: " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "В момента използваш Tor и твоят IP адрес е: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "В момента не използваш Tor и твоят IP адрес е: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Ключови думи" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -25,7 +25,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: MusfiquerRhman " | "Last-Translator: MusfiquerRhman " | ||||||
| "<musfiquerrhman@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "<musfiquerrhman@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| @ -184,7 +184,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "চলনকাল" | msgstr "চলনকাল" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "সম্বন্ধে" | msgstr "সম্বন্ধে" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -356,28 +356,28 @@ msgstr "বন্ধ" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "উত্তরকৃত" | msgstr "উত্তরকৃত" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "কোন আইটেম পাওয়া যায়নি" | msgstr "কোন আইটেম পাওয়া যায়নি" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "উৎস" | msgstr "উৎস" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করায় ত্রুটি দেখা যাচ্ছে" | msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করায় ত্রুটি দেখা যাচ্ছে" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "অকেজো সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন" | msgstr "অকেজো সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "অকেজো সেটিংস" | msgstr "অকেজো সেটিংস" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "সার্চ ত্রুটি" | msgstr "সার্চ ত্রুটি" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -445,29 +445,17 @@ msgstr "{minutes} মিনিট আগে" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} ঘণ্টা, {minutes} মিনিট আগে" | msgstr "{hours} ঘণ্টা, {minutes} মিনিট আগে" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "এলোমেলো মান জেনারেটর" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "বিভিন্ন এলোমেলো মান তৈরি করুন" | msgstr "বিভিন্ন এলোমেলো মান তৈরি করুন" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "পরিসংখ্যান কার্যাবলী" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 |  | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" |  | ||||||
| msgstr "আর্গুমেন্টগুলির {functions} গণনা করুন৷" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Get directions" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "দিকনির্দেশ পান" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -506,7 +494,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} উদ্ধৃতি সাল {firstCitationVelocityYear} থেকে " | "{numCitations} উদ্ধৃতি সাল {firstCitationVelocityYear} থেকে " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -516,7 +504,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "পারার জন্যে। TinEye কেবল JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF আর WebP ফরম্যাট কে " | "পারার জন্যে। TinEye কেবল JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF আর WebP ফরম্যাট কে " | ||||||
| "পড়তে পারে।" | "পড়তে পারে।" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -524,7 +512,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "এই ছবিটি খুবই সাধারণ হওয়ায় কোন মিল পাওয়া যাচ্ছে না। TinEye এর একটু " | "এই ছবিটি খুবই সাধারণ হওয়ায় কোন মিল পাওয়া যাচ্ছে না। TinEye এর একটু " | ||||||
| "চাক্ষুষ বিস্তর প্রয়োজন সফল ভাবে মিল পাওয়ার জন্যে ।" | "চাক্ষুষ বিস্তর প্রয়োজন সফল ভাবে মিল পাওয়ার জন্যে ।" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "ছবিটি ডাউনলোড করা যায়নি ।" | msgstr "ছবিটি ডাউনলোড করা যায়নি ।" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -536,31 +524,35 @@ msgstr "বই পর্যালোচনা" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "নথি মান" | msgstr "নথি মান" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "সার্চ বারের মাধমে গানিতিক সমীকরণ সমাধান করুন" | msgstr "সার্চ বারের মাধমে গানিতিক সমীকরণ সমাধান করুন" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "স্ট্রিংগুলিকে বিভিন্ন হ্যাশ ডাইজেস্টে রূপান্তর করে।" | msgstr "স্ট্রিংগুলিকে বিভিন্ন হ্যাশ ডাইজেস্টে রূপান্তর করে।" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "হ্যাশ ডাইজেস্ট" | msgstr "হ্যাশ ডাইজেস্ট" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "হোস্টনেম প্লাগিন" | msgstr "হোস্টনেম প্লাগিন" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "হোস্টনাম পুনর্লিখন করো, ফলাফল অপসারণ করো বা হোস্টনামের ভিত্তিতে সাজাও" | msgstr "হোস্টনাম পুনর্লিখন করো, ফলাফল অপসারণ করো বা হোস্টনামের ভিত্তিতে সাজাও" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "পুনর্লিখিত DOI উন্মুক্ত প্রবেশ" | msgstr "পুনর্লিখিত DOI উন্মুক্ত প্রবেশ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -568,31 +560,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Paywall এড়িয়ে চলতে প্রকাশন গুলির open-access সংস্করণে রিডাইরেক্ট করুন " | "Paywall এড়িয়ে চলতে প্রকাশন গুলির open-access সংস্করণে রিডাইরেক্ট করুন " | ||||||
| "উপলব্ধ থাকলে" | "উপলব্ধ থাকলে" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "নিজ তথ্য" | msgstr "নিজ তথ্য" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "ক্যোয়ারীটি \"ip\" হলে আপনার আইপি এবং যদি ক্যোয়ারীতে \"ব্যবহারকারী " |  | ||||||
| "এজেন্ট\" থাকে তাহলে আপনার ব্যবহারকারী এজেন্ট প্রদর্শন করে।" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "তোমার আইপি: " | msgstr "তোমার আইপি: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "তোমার ইউজার-এজেন্ট: " | msgstr "তোমার ইউজার-এজেন্ট: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "টর চেক প্লাগইন" | msgstr "টর চেক প্লাগইন" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -601,35 +591,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "ব্যবহারকারীকে জানিয়ে দেয় যে এটি কিনা, যেমন check.torproject.org কিন্তু " | "ব্যবহারকারীকে জানিয়ে দেয় যে এটি কিনা, যেমন check.torproject.org কিন্তু " | ||||||
| "SearXNG থেকে।" | "SearXNG থেকে।" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | msgstr "" | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" | 
 | ||||||
| msgstr "টর exit-node থেকে লিস্ট ডাউনলোড করা যায়নি" | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| 
 | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 |  | ||||||
| msgid "" |  | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "আপনি টর ব্যবহার করছেন এবং মনে হচ্ছে এটি আপনার বাহ্যিক আইপি অ্যাড্রেসঃ " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "আপনি টর ব্যবহার করছেন না এবং মনে হচ্ছে এটি আপনার বাহ্যিক আইপি অ্যাড্রেসঃ " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "ট্র্যাকার URL রিমুভার" | msgstr "ট্র্যাকার URL রিমুভার" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "ফিরে আসা URL থেকে ট্র্যাকার আর্গুমেন্টগুলি সরান৷" | msgstr "ফিরে আসা URL থেকে ট্র্যাকার আর্গুমেন্টগুলি সরান৷" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "এক একক থেকে অন্য এককে রুপান্তর" | msgstr "এক একক থেকে অন্য এককে রুপান্তর" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -646,45 +628,45 @@ msgstr "%(search_page)s এ যান৷" | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "অনুসন্ধান পৃষ্ঠা" | msgstr "অনুসন্ধান পৃষ্ঠা" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "দান করুন" | msgstr "দান করুন" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "পছন্দসমূহ" | msgstr "পছন্দসমূহ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "দ্বারা চালিত" | msgstr "দ্বারা চালিত" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "একটি গোপনীয়তা-সম্মানকারী, খোলা মেটাসার্চ ইঞ্জিন" | msgstr "একটি গোপনীয়তা-সম্মানকারী, খোলা মেটাসার্চ ইঞ্জিন" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "সোর্স কোড" | msgstr "সোর্স কোড" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "সমস্যা অনুসরণ" | msgstr "সমস্যা অনুসরণ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "ইঞ্জিন পরিসংখ্যান" | msgstr "ইঞ্জিন পরিসংখ্যান" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "পাবলিক ইন্সট্যান্স" | msgstr "পাবলিক ইন্সট্যান্স" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "গোপনীয়তা নীতি" | msgstr "গোপনীয়তা নীতি" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "ইন্সট্যান্স রক্ষণাবেক্ষণকারীর সাথে যোগাযোগ করুন" | msgstr "ইন্সট্যান্স রক্ষণাবেক্ষণকারীর সাথে যোগাযোগ করুন" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -780,63 +762,55 @@ msgstr "পরীক্ষা(গুলি) ব্যর্থ: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "ত্রুটি:" | msgstr "ত্রুটি:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "সাধারণ" | msgstr "সাধারণ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "ডিফল্ট বিভাগ" | msgstr "ডিফল্ট বিভাগ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "ব্যবহারকারীর সম্মুখে প্রদর্শিত" | msgstr "ব্যবহারকারীর সম্মুখে প্রদর্শিত" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "গোপনীয়তা" | msgstr "গোপনীয়তা" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "ইঞ্জিন" | msgstr "ইঞ্জিন" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত সার্চ ইঞ্জিন" | msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত সার্চ ইঞ্জিন" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "বিশেষ প্রশ্ন" | msgstr "বিশেষ প্রশ্ন" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "কুকি" | msgstr "কুকি" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "উত্তর" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "ফলাফলের সংখ্যা" | msgstr "ফলাফলের সংখ্যা" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "তথ্য" | msgstr "তথ্য" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "এটি খোঁজার চেষ্টা করুন:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "উপরে ফিরে যান" | msgstr "উপরে ফিরে যান" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "পূর্ববর্তী পেইজ" | msgstr "পূর্ববর্তী পেইজ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "পরবর্তী পেইজ" | msgstr "পরবর্তী পেইজ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -948,10 +922,31 @@ msgstr "পরীক্ষায় ব্যর্থ" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "মন্তব্য" | msgstr "মন্তব্য" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "উদাহরণ" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "উত্তর" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "ডাউনলোডগুলোর ফলাফল" | msgstr "ডাউনলোডগুলোর ফলাফল" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "এটি খোঁজার চেষ্টা করুন:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "সার্চ ইঞ্জিন থেকে বার্তা" | msgstr "সার্চ ইঞ্জিন থেকে বার্তা" | ||||||
| @ -1092,8 +1087,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "অনুমোদন" | msgstr "অনুমোদন" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "মূলশব্দ" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1104,10 +1099,6 @@ msgstr "নাম" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "বর্ণনা" | msgstr "বর্ণনা" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "উদাহরণ" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "এটি SearXNG এর তাৎক্ষনিক উত্তর মডিউলগুলির তালিকা।" | msgstr "এটি SearXNG এর তাৎক্ষনিক উত্তর মডিউলগুলির তালিকা।" | ||||||
| @ -1186,11 +1177,15 @@ msgstr "অনুলিপিকৃত হ্যাশ এখানে দাও | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "পছন্দসমূহের হ্যাশ" | msgstr "পছন্দসমূহের হ্যাশ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "উন্মুক্ত প্রবেশাধিকারযুক্ত DOI সমাধানদাতা" | msgstr "উন্মুক্ত প্রবেশাধিকারযুক্ত DOI সমাধানদাতা" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "পুনর্লিখিত DOI দ্বারা ব্যবহৃত সার্ভিস নির্বাচিত করুণ" | msgstr "পুনর্লিখিত DOI দ্বারা ব্যবহৃত সার্ভিস নির্বাচিত করুণ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1765,3 +1760,55 @@ msgstr "ভিডিও লুকিয়ে ফেলুন" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "এলোমেলো মান জেনারেটর" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "পরিসংখ্যান কার্যাবলী" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "আর্গুমেন্টগুলির {functions} গণনা করুন৷" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "দিকনির্দেশ পান" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "ক্যোয়ারীটি \"ip\" হলে আপনার আইপি এবং" | ||||||
|  | #~ " যদি ক্যোয়ারীতে \"ব্যবহারকারী এজেন্ট\" " | ||||||
|  | #~ "থাকে তাহলে আপনার ব্যবহারকারী এজেন্ট " | ||||||
|  | #~ "প্রদর্শন করে।" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "টর exit-node থেকে লিস্ট ডাউনলোড করা যায়নি" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "আপনি টর ব্যবহার করছেন এবং মনে " | ||||||
|  | #~ "হচ্ছে এটি আপনার বাহ্যিক আইপি অ্যাড্রেসঃ" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "আপনি টর ব্যবহার করছেন না এবং মনে" | ||||||
|  | #~ " হচ্ছে এটি আপনার বাহ্যিক আইপি " | ||||||
|  | #~ "অ্যাড্রেসঃ {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "মূলশব্দ" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -12,7 +12,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||||
| "\n" | "\n" | ||||||
| @ -171,7 +171,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -343,28 +343,28 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "རྣམ་གྲངས་གང་ཡང་རྙེད་རྒྱུ་མ་བྱུང་།" | msgstr "རྣམ་གྲངས་གང་ཡང་རྙེད་རྒྱུ་མ་བྱུང་།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།" | msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།" | msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།" | msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -432,28 +432,16 @@ msgstr "སྐར་མ་ {minutes} སྔོན་ལ།" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "ཆུ་ཚོད་ {hours} དང་སྐར་མ {minutes} སྔོན་ལ།" | msgstr "ཆུ་ཚོད་ {hours} དང་སྐར་མ {minutes} སྔོན་ལ།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "ངེས་མེད་གྲངས་ཀ་མཁོ་སྤྲོད།" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "ངེས་མེད་གྲངས་ཀ་ཁ་ཤས་ཐོབ་པར་བྱེད།" | msgstr "ངེས་མེད་གྲངས་ཀ་ཁ་ཤས་ཐོབ་པར་བྱེད།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "སྡོམ་བརྩིས་ཀྱི་བྱེད་ནུས།" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 |  | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" |  | ||||||
| msgstr "{functions} གཞི་གྲངས་གྲངས་རྩིས།" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Get directions" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| @ -491,20 +479,20 @@ msgid "" | |||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| " WebP." | " WebP." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -516,89 +504,89 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "དྲ་གནས་རྗེས་འདེད་སྤོ་འབུད།" | msgstr "དྲ་གནས་རྗེས་འདེད་སྤོ་འབུད།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -615,45 +603,45 @@ msgstr "%(search_page)s ལ་བསྐྱོད།" | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "འཚོལ་བཤེར་དྲ་ངོས།" | msgstr "འཚོལ་བཤེར་དྲ་ངོས།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" | msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "བཟོ་སྐུན་པ་ནི" | msgstr "བཟོ་སྐུན་པ་ནི" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "སྒུལ་བྱེད་ཀྱི་སྡོམ་རྩིས།" | msgstr "སྒུལ་བྱེད་ཀྱི་སྡོམ་རྩིས།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -745,63 +733,55 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "སྤྱི་བཏང་།" | msgstr "སྤྱི་བཏང་།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "གཞི་བཞག་གི་རིགས།" | msgstr "གཞི་བཞག་གི་རིགས།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "མདུན་ངོས།" | msgstr "མདུན་ངོས།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "མི་སྒེར་གསང་དོན།" | msgstr "མི་སྒེར་གསང་དོན།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "སྒུལ་བྱེད།" | msgstr "སྒུལ་བྱེད།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "ཉེ་ལམ་སྤྱད་ཟིན་པའི་འཚོལ་བྱེད་སྒུལ་བྱེད།" | msgstr "ཉེ་ལམ་སྤྱད་ཟིན་པའི་འཚོལ་བྱེད་སྒུལ་བྱེད།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "རྐང་རྗེས།" | msgstr "རྐང་རྗེས།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "ལན།" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "འཚོལ་འབྲས་ཀྱི་ཁ་གྲངས།" | msgstr "འཚོལ་འབྲས་ཀྱི་ཁ་གྲངས།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "འཚོལ་བཤེར་ནང་དོན་ནི།" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -913,10 +893,31 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "དཔེ་བརྗོད།" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "ལན།" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "འཚོལ་འབྲས་ཕབ་ལེན།" | msgstr "འཚོལ་འབྲས་ཕབ་ལེན།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "འཚོལ་བཤེར་ནང་དོན་ནི།" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1057,8 +1058,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "ཆོག་མཆན།" | msgstr "ཆོག་མཆན།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "ཐ་སྙད་གཙོ་བོ།" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1069,10 +1070,6 @@ msgstr "མིང་།" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ངོ་སྤྲོད།" | msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ངོ་སྤྲོད།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "དཔེ་བརྗོད།" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1147,11 +1144,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1924,3 +1925,45 @@ msgstr "རྙན་ཟློས་སྦས།" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "ངེས་མེད་གྲངས་ཀ་མཁོ་སྤྲོད།" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "སྡོམ་བརྩིས་ཀྱི་བྱེད་ནུས།" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "{functions} གཞི་གྲངས་གྲངས་རྩིས།" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "ཐ་སྙད་གཙོ་བོ།" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -26,7 +26,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: sserra <sserra@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: sserra <sserra@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| "Language: ca\n" | "Language: ca\n" | ||||||
| @ -184,7 +184,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Temps actiu" | msgstr "Temps actiu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Quant a" | msgstr "Quant a" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -356,28 +356,28 @@ msgstr "tancat" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "contestat" | msgstr "contestat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "No s'ha trobat cap element" | msgstr "No s'ha trobat cap element" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Origen" | msgstr "Origen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "S'ha produït un error en carregar la següent pàgina" | msgstr "S'ha produït un error en carregar la següent pàgina" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la" | msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "La configuració no és vàlida" | msgstr "La configuració no és vàlida" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "error de cerca" | msgstr "error de cerca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -445,29 +445,17 @@ msgstr "fa {minutes} minut(s)" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minut(s)" | msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minut(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Generador de valors aleatoris" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Genera diferents valors aleatoris" | msgstr "Genera diferents valors aleatoris" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Funcions estadístiques" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Calcula {functions} dels arguments" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Sinònims" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Obtén indicacions" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -506,7 +494,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} cites des de l'any {firstCitationVelocityYear} fins a " | "{numCitations} cites des de l'any {firstCitationVelocityYear} fins a " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -516,7 +504,7 @@ msgstr "" | |||||||
| " de fitxer no compatible. TinEye només admet imatges en format JPEG, PNG," | " de fitxer no compatible. TinEye només admet imatges en format JPEG, PNG," | ||||||
| " GIF, BMP, TIFF o WebP." | " GIF, BMP, TIFF o WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -524,7 +512,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "La imatge és massa senzilla per trobar coincidències. TinEye requereix un" | "La imatge és massa senzilla per trobar coincidències. TinEye requereix un" | ||||||
| " mínim de complexitat visual per identificar amb èxit les coincidències." | " mínim de complexitat visual per identificar amb èxit les coincidències." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "No s'ha pogut baixar la imatge." | msgstr "No s'ha pogut baixar la imatge." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -536,33 +524,37 @@ msgstr "Valoració de llibre" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Qualitat del fitxer" | msgstr "Qualitat del fitxer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Calcular expressions matemàtiques a través de la barra de cerca" | msgstr "Calcular expressions matemàtiques a través de la barra de cerca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Converteix cadenes en diferents empremtes de hash." | msgstr "Converteix cadenes en diferents empremtes de hash." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "resum del hash" | msgstr "resum del hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Plugin de noms de host" | msgstr "Plugin de noms de host" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Reescriure els noms de host, eliminar resultats o prioritzar segons el " | "Reescriure els noms de host, eliminar resultats o prioritzar segons el " | ||||||
| "nom de host" | "nom de host" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Reescriptura de l'Open Access DOI" | msgstr "Reescriptura de l'Open Access DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -570,31 +562,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Evita els llocs de pagament redirigint a versions d'accés obert de les " | "Evita els llocs de pagament redirigint a versions d'accés obert de les " | ||||||
| "publicacions quan estiguin disponibles" | "publicacions quan estiguin disponibles" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Informació pròpia" | msgstr "Informació pròpia" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Mostra la vostra IP si la consulta és «ip» i el valor «user agent» del " |  | ||||||
| "navegador si la consulta conté «user agent»." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "La teva IP és: " | msgstr "La teva IP és: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "El teu agent d'usuari és: " | msgstr "El teu agent d'usuari és: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Plugin de comprovació de Tor" | msgstr "Plugin de comprovació de Tor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -603,33 +593,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "sortida TOR i informa a l'usuari si ho és, com check.torproject.org però " | "sortida TOR i informa a l'usuari si ho és, com check.torproject.org però " | ||||||
| "des de SearXNG." | "des de SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "No s'ha pogut descarregar la llista de nodes de sortida de Tor des de: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "Estàs usant Tor i sembla que tens aquesta adreça IP: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "No estàs usant Tor i tens aquesta adreça IP: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Suprimeix l'URL de rastreig" | msgstr "Suprimeix l'URL de rastreig" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Suprimeix els arguments de rastreig dels URL retornats" | msgstr "Suprimeix els arguments de rastreig dels URL retornats" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Convertir entre unitats" | msgstr "Convertir entre unitats" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -646,45 +630,45 @@ msgstr "Ves a %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "pàgina de cerca" | msgstr "pàgina de cerca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Donar" | msgstr "Donar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Preferències" | msgstr "Preferències" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Funciona amb" | msgstr "Funciona amb" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "metacercador obert, que respecta la privacitat" | msgstr "metacercador obert, que respecta la privacitat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Codi font" | msgstr "Codi font" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Gestor d'incidències" | msgstr "Gestor d'incidències" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Estadístiques del cercador" | msgstr "Estadístiques del cercador" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Instàncies públiques" | msgstr "Instàncies públiques" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Política de privacitat" | msgstr "Política de privacitat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Contacteu amb el mantenidor de la instància" | msgstr "Contacteu amb el mantenidor de la instància" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -780,63 +764,55 @@ msgstr "Proves de control fallides: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Errors:" | msgstr "Errors:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "General" | msgstr "General" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Categories predeterminades" | msgstr "Categories predeterminades" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Interfície de l'usuari" | msgstr "Interfície de l'usuari" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privadesa" | msgstr "Privadesa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Motors de cerca" | msgstr "Motors de cerca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Cercadors usats actualment" | msgstr "Cercadors usats actualment" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Consultes especials" | msgstr "Consultes especials" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Galetes" | msgstr "Galetes" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Respostes" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Nombre de resultats" | msgstr "Nombre de resultats" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informació" | msgstr "Informació" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Proveu a cercar:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Torna al capdemunt" | msgstr "Torna al capdemunt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Pàgina anterior" | msgstr "Pàgina anterior" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Pàgina següent" | msgstr "Pàgina següent" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -948,10 +924,31 @@ msgstr "Prova fallida" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Comentaris" | msgstr "Comentaris" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Exemples" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Sinònims" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Respostes" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Baixa els resultats" | msgstr "Baixa els resultats" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Proveu a cercar:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Missatges dels motors de cerca" | msgstr "Missatges dels motors de cerca" | ||||||
| @ -1092,8 +1089,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Permetre" | msgstr "Permetre" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Paraules clau" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1104,10 +1101,6 @@ msgstr "Nom" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Descripció" | msgstr "Descripció" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Exemples" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Aquesta és la llista dels mòduls de resposta instantània de SearXNG." | msgstr "Aquesta és la llista dels mòduls de resposta instantània de SearXNG." | ||||||
| @ -1189,11 +1182,15 @@ msgstr "Inserta el hash de preferències copiat (sense URL) per restaurar" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Hash de preferències" | msgstr "Hash de preferències" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Resolució del DOI" | msgstr "Resolució del DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Selecciona el servei utilitzat per a la reescriptura del DOI" | msgstr "Selecciona el servei utilitzat per a la reescriptura del DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2026,3 +2023,52 @@ msgstr "oculta el vídeo" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Generador de valors aleatoris" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Funcions estadístiques" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Calcula {functions} dels arguments" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Obtén indicacions" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Mostra la vostra IP si la consulta" | ||||||
|  | #~ " és «ip» i el valor «user " | ||||||
|  | #~ "agent» del navegador si la consulta " | ||||||
|  | #~ "conté «user agent»." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "No s'ha pogut descarregar la llista " | ||||||
|  | #~ "de nodes de sortida de Tor des " | ||||||
|  | #~ "de: https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Estàs usant Tor i sembla que tens aquesta adreça IP: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "No estàs usant Tor i tens aquesta adreça IP: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Paraules clau" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -21,7 +21,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: zenobit <zenobit@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: zenobit <zenobit@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| "Language: cs\n" | "Language: cs\n" | ||||||
| @ -180,7 +180,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Spolehlivost" | msgstr "Spolehlivost" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "O SearXNG" | msgstr "O SearXNG" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -352,28 +352,28 @@ msgstr "zavřené" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "zodpovězené" | msgstr "zodpovězené" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nic nenalezeno" | msgstr "Nic nenalezeno" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "zdroj" | msgstr "zdroj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Chyba při načítání další stránky" | msgstr "Chyba při načítání další stránky" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby" | msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Neplatné nastavení" | msgstr "Neplatné nastavení" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "chyba vyhledávání" | msgstr "chyba vyhledávání" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -441,29 +441,17 @@ msgstr "před {minutes} minutami" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami" | msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Generátor náhodných hodnot" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Generování náhodných hodnot" | msgstr "Generování náhodných hodnot" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Statistické funkce" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Synonyma" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Získat pokyny" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -502,7 +490,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} citace z roku {firstCitationVelocityYear} do " | "{numCitations} citace z roku {firstCitationVelocityYear} do " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -512,7 +500,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, " | "souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, " | ||||||
| "TIFF nebo WebP." | "TIFF nebo WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -520,7 +508,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Obrázek je příliš jednoduchý na to, aby bylo možné najít shody. TinEye " | "Obrázek je příliš jednoduchý na to, aby bylo možné najít shody. TinEye " | ||||||
| "vyžaduje základní úroveň vizuálních detailů pro úspěšnou identifikaci." | "vyžaduje základní úroveň vizuálních detailů pro úspěšnou identifikaci." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Obrázek se nepodařilo stáhnout." | msgstr "Obrázek se nepodařilo stáhnout." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -532,33 +520,37 @@ msgstr "Hodnocení knih" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Množství souborů" | msgstr "Množství souborů" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Vypočítejte matematické výrazy pomocí vyhledávací lišty" | msgstr "Vypočítejte matematické výrazy pomocí vyhledávací lišty" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty." | msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "hash hodnota" | msgstr "hash hodnota" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Doplněk hostitelských jmen" | msgstr "Doplněk hostitelských jmen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Přepsat hostitelská jména, odstranit výsledky nebo je prioritizovat na " | "Přepsat hostitelská jména, odstranit výsledky nebo je prioritizovat na " | ||||||
| "základě hostitelského jména" | "základě hostitelského jména" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Přesměrování na Open Access DOI" | msgstr "Přesměrování na Open Access DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -566,31 +558,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo " | "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo " | ||||||
| "placených, pokud je to možné" | "placených, pokud je to možné" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Informace o sobě" | msgstr "Informace o sobě" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user " |  | ||||||
| "agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Vaše IP: " | msgstr "Vaše IP: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Váš uživatelský agent: " | msgstr "Váš uživatelský agent: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Plugin kontroly TORu" | msgstr "Plugin kontroly TORu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -599,33 +589,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "informuje uživatele, pokud tomu tak je; jako check.torproject.org, ale od" | "informuje uživatele, pokud tomu tak je; jako check.torproject.org, ale od" | ||||||
| " SearXNG." | " SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Nelze stáhnout seznam výstupních uzlů Tor z: https://check.torproject.org" |  | ||||||
| "/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "Používáte Tor a vypadá to, že máte tuto externí IP adresu: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Nepoužíváte Tor a máte tuto externí IP adresu: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Odstraňovač sledovacích URL" | msgstr "Odstraňovač sledovacích URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL" | msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Převod mezi jednotkami" | msgstr "Převod mezi jednotkami" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -642,45 +626,45 @@ msgstr "Přejít na %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "stránka vyhledávání" | msgstr "stránka vyhledávání" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Dar" | msgstr "Dar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Nastavení" | msgstr "Nastavení" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Poháněno softwarem" | msgstr "Poháněno softwarem" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "otevřený, metavyhledávající engine, respektující soukromí" | msgstr "otevřený, metavyhledávající engine, respektující soukromí" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Zdrojový kód" | msgstr "Zdrojový kód" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Hlášení chyb" | msgstr "Hlášení chyb" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Statistiky vyhledávače" | msgstr "Statistiky vyhledávače" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Veřejné instance" | msgstr "Veřejné instance" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Zásady soukromí" | msgstr "Zásady soukromí" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Kontaktujte správce instance" | msgstr "Kontaktujte správce instance" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -774,63 +758,55 @@ msgstr "Neúspešné testy zkoušečů: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Chyby:" | msgstr "Chyby:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Obecné" | msgstr "Obecné" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Základní kategorie" | msgstr "Základní kategorie" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Uživatelské rozhraní" | msgstr "Uživatelské rozhraní" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Soukromí" | msgstr "Soukromí" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Vyhledávače" | msgstr "Vyhledávače" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Aktuálně používané vyhledávače" | msgstr "Aktuálně používané vyhledávače" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Zvláštní dotazy" | msgstr "Zvláštní dotazy" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookies" | msgstr "Cookies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Odpovědi" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Počet výsledků" | msgstr "Počet výsledků" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informace" | msgstr "Informace" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Zkuste vyhledat:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Nahoru" | msgstr "Nahoru" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Předchozí stránka" | msgstr "Předchozí stránka" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Další stránka" | msgstr "Další stránka" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -942,10 +918,31 @@ msgstr "Test selhal" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Komentář(e)" | msgstr "Komentář(e)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Příklady" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Synonyma" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Odpovědi" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Stáhnout výsledky vyhledávání" | msgstr "Stáhnout výsledky vyhledávání" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Zkuste vyhledat:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Hlášení vyhledávačů" | msgstr "Hlášení vyhledávačů" | ||||||
| @ -1086,8 +1083,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Povolit" | msgstr "Povolit" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Klíčová slova" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1098,10 +1095,6 @@ msgstr "Název" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Popis" | msgstr "Popis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Příklady" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG." | msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG." | ||||||
| @ -1182,11 +1175,15 @@ msgstr "Pro obnovení vložte zkopírovaný hash předvoleb (bez adresy URL)" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Hash předvoleb" | msgstr "Hash předvoleb" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI" | msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Výběr služby použité při přepisu DOI" | msgstr "Výběr služby použité při přepisu DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2010,3 +2007,50 @@ msgstr "skrýt video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Generátor náhodných hodnot" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Statistické funkce" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Získat pokyny" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\"" | ||||||
|  | #~ " zobrazí vaši IP adresu a \"user " | ||||||
|  | #~ "agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Nelze stáhnout seznam výstupních uzlů " | ||||||
|  | #~ "Tor z: https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Používáte Tor a vypadá to, že máte tuto externí IP adresu: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Nepoužíváte Tor a máte tuto externí IP adresu: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Klíčová slova" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -18,7 +18,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: lloydsmart " | "Last-Translator: lloydsmart " | ||||||
| "<lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "<lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| @ -178,7 +178,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Amser Llafur" | msgstr "Amser Llafur" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Ynghylch" | msgstr "Ynghylch" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -350,28 +350,28 @@ msgstr "ar gau" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "wedi'i ateb" | msgstr "wedi'i ateb" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Ni chanfuwyd eitem" | msgstr "Ni chanfuwyd eitem" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Ffynhonnell" | msgstr "Ffynhonnell" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf" | msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Gosodiadau annilys, golygwch eich dewisiadau" | msgstr "Gosodiadau annilys, golygwch eich dewisiadau" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Gosodiadau annilys" | msgstr "Gosodiadau annilys" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "gwall chwilio" | msgstr "gwall chwilio" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -439,29 +439,17 @@ msgstr "{minutes} munud yn ôl" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl" | msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Cynhyrchydd hapwerthoedd" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Cynhyrchu gwahanol werthoedd ar hap" | msgstr "Cynhyrchu gwahanol werthoedd ar hap" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Swyddogaethau ystadegau" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 |  | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" |  | ||||||
| msgstr "Compute {functions} o'r dadleuon" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Get directions" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Cael cyfarwyddiadau" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -500,7 +488,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} o ddyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i " | "{numCitations} o ddyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -510,7 +498,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "yw'n cael ei gefnogi. Mae TinEye ond yn cefnogi delweddau JPEG, PNG, GIF," | "yw'n cael ei gefnogi. Mae TinEye ond yn cefnogi delweddau JPEG, PNG, GIF," | ||||||
| " BMP, TIFF neu WebP." | " BMP, TIFF neu WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -519,7 +507,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "sylfaenol o fanylion gweledol i TinEye allu canfod canlyniadau yn " | "sylfaenol o fanylion gweledol i TinEye allu canfod canlyniadau yn " | ||||||
| "llwyddiannus." | "llwyddiannus." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Doedd dim modd islwytho'r ddelwedd." | msgstr "Doedd dim modd islwytho'r ddelwedd." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -531,33 +519,37 @@ msgstr "Gradd llyfr" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "ansawdd ffeil" | msgstr "ansawdd ffeil" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Cyfrifo mynegiad mathemategol o'r bar chwilio" | msgstr "Cyfrifo mynegiad mathemategol o'r bar chwilio" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Trosi llinynnau i wahanol dreuliadau hash." | msgstr "Trosi llinynnau i wahanol dreuliadau hash." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "Digon o hash" | msgstr "Digon o hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Ategyn enwau gwesteiwyr" | msgstr "Ategyn enwau gwesteiwyr" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Newid, tynnu neu flaenoriaethu canlyniadau yn seiliedig ar yr enw " | "Newid, tynnu neu flaenoriaethu canlyniadau yn seiliedig ar yr enw " | ||||||
| "gwesteiwr" | "gwesteiwr" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Disodli DOI Open Access" | msgstr "Disodli DOI Open Access" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -565,31 +557,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Osgoi wal dâl drwy arallgyfeirio i fersiynau mynediad agored o " | "Osgoi wal dâl drwy arallgyfeirio i fersiynau mynediad agored o " | ||||||
| "gyhoeddiadau os ydynt ar gael" | "gyhoeddiadau os ydynt ar gael" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Hunan-wybodaeth" | msgstr "Hunan-wybodaeth" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Dangos eich cyfeiriad IP os defnyddir yr ymholiad \"ip\" a'ch asiant " |  | ||||||
| "defnyddiwr os ydy'ch ymholiad yn cynnwys \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Eich cyfeiriad IP: " | msgstr "Eich cyfeiriad IP: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Eich asiant defnyddiwr: " | msgstr "Eich asiant defnyddiwr: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Ategyn gwirio Tor" | msgstr "Ategyn gwirio Tor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -598,37 +588,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "yn rhoi gwybod i'r defnyddiwr os felly. Mae'n debyg i " | "yn rhoi gwybod i'r defnyddiwr os felly. Mae'n debyg i " | ||||||
| "check.torproject.org, ond gan SearXNG." | "check.torproject.org, ond gan SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Wedi methu islwytho'r rhestr o nodau ymadael Tor o: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Rydych chi'n defnyddio Tor ac mae'n ymddangos bod gennych y cyfeiriad IP " |  | ||||||
| "allanol canlynol: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Dydych chi ddim yn defnyddio Tor ac mae gennych chi'r cyfeiriad IP " |  | ||||||
| "allanol canlynol: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Tynnu tracwyr URL" | msgstr "Tynnu tracwyr URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Tynnu tracwyr sy'n ymddangos mewn URLs" | msgstr "Tynnu tracwyr sy'n ymddangos mewn URLs" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Trosi rhwng unedau" | msgstr "Trosi rhwng unedau" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -645,45 +625,45 @@ msgstr "Mynd i %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "tudalen chwilio" | msgstr "tudalen chwilio" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Rhoddi" | msgstr "Rhoddi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Dewisiadau" | msgstr "Dewisiadau" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Pwerir gan" | msgstr "Pwerir gan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "peiriant metachwilio sy'n parchu preifatrwydd" | msgstr "peiriant metachwilio sy'n parchu preifatrwydd" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Cod ffynhonnell" | msgstr "Cod ffynhonnell" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Traciwr problemau" | msgstr "Traciwr problemau" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Ystadegau'r peiriannau" | msgstr "Ystadegau'r peiriannau" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Gweinyddion cyhoeddus" | msgstr "Gweinyddion cyhoeddus" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Polisi preifatrwydd" | msgstr "Polisi preifatrwydd" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Cysylltu â chynhaliwr y gweinydd" | msgstr "Cysylltu â chynhaliwr y gweinydd" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -777,63 +757,55 @@ msgstr "Wedi methu profion gwirio: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Gwallau:" | msgstr "Gwallau:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Cyffredinol" | msgstr "Cyffredinol" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Categorïau rhagosodedig" | msgstr "Categorïau rhagosodedig" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Rhyngwyneb defnyddiwr" | msgstr "Rhyngwyneb defnyddiwr" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Preifatrwydd" | msgstr "Preifatrwydd" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Peiriannau" | msgstr "Peiriannau" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Peiriannau a ddefnyddir ar hyn o bryd" | msgstr "Peiriannau a ddefnyddir ar hyn o bryd" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Ymholiadau arbennig" | msgstr "Ymholiadau arbennig" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Briwsion" | msgstr "Briwsion" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Atebion" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Nifer o ganlyniadau" | msgstr "Nifer o ganlyniadau" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Gwybodaeth" | msgstr "Gwybodaeth" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Rhowch gynnig ar chwilio am:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Yn ôl i'r brig" | msgstr "Yn ôl i'r brig" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Tudalen flaenorol" | msgstr "Tudalen flaenorol" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Tudalen nesaf" | msgstr "Tudalen nesaf" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -945,10 +917,31 @@ msgstr "Wedi methu prawf" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Sylwadau" | msgstr "Sylwadau" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Enghreifftiau" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Atebion" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Islwytho'r canlyniadau" | msgstr "Islwytho'r canlyniadau" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Rhowch gynnig ar chwilio am:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1089,8 +1082,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Caniatáu" | msgstr "Caniatáu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Allweddeiriau" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1101,10 +1094,6 @@ msgstr "Enw" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Disgrifiad" | msgstr "Disgrifiad" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Enghreifftiau" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Dyma'r rhestr o fodylau SearXNG sy'n ateb ar unwaith." | msgstr "Dyma'r rhestr o fodylau SearXNG sy'n ateb ar unwaith." | ||||||
| @ -1186,11 +1175,15 @@ msgstr "Rhowch hash dewisiadau yma (heb URL) i'w adfer" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Hash dewisiadau" | msgstr "Hash dewisiadau" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Atebydd DOI Open Access" | msgstr "Atebydd DOI Open Access" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Dewis y gwasanaeth i'r disodlydd DOI ddefnyddio" | msgstr "Dewis y gwasanaeth i'r disodlydd DOI ddefnyddio" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1976,3 +1969,58 @@ msgstr "cuddio'r fideo" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Cynhyrchydd hapwerthoedd" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Swyddogaethau ystadegau" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Compute {functions} o'r dadleuon" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Cael cyfarwyddiadau" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Dangos eich cyfeiriad IP os defnyddir" | ||||||
|  | #~ " yr ymholiad \"ip\" a'ch asiant " | ||||||
|  | #~ "defnyddiwr os ydy'ch ymholiad yn cynnwys" | ||||||
|  | #~ " \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Wedi methu islwytho'r rhestr o nodau " | ||||||
|  | #~ "ymadael Tor o: https://check.torproject.org/exit-" | ||||||
|  | #~ "addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Rydych chi'n defnyddio Tor ac mae'n " | ||||||
|  | #~ "ymddangos bod gennych y cyfeiriad IP " | ||||||
|  | #~ "allanol canlynol: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Dydych chi ddim yn defnyddio Tor " | ||||||
|  | #~ "ac mae gennych chi'r cyfeiriad IP " | ||||||
|  | #~ "allanol canlynol: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Allweddeiriau" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -17,7 +17,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||||
| "\n" | "\n" | ||||||
| @ -176,7 +176,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Oppetid" | msgstr "Oppetid" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Om" | msgstr "Om" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -348,28 +348,28 @@ msgstr "lukket" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "svaret" | msgstr "svaret" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Intet fundet" | msgstr "Intet fundet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Kilde" | msgstr "Kilde" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side" | msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg" | msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Ugyldig indstilling" | msgstr "Ugyldig indstilling" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "søgefejl" | msgstr "søgefejl" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -437,29 +437,17 @@ msgstr "for {minutes} minut(ter) siden" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden" | msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Generator af tilfældig værdi" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Generér forskellige tilfældige værdier" | msgstr "Generér forskellige tilfældige værdier" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Statistiske funktioner" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Beregn {functions} af parametrene" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Synonymer" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Få rutevejledning" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -498,7 +486,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} citater fra år {firstCitationVelocityYear} til " | "{numCitations} citater fra år {firstCitationVelocityYear} til " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -508,7 +496,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "understøttet filformat. TinEye understøtter kun billeder, der er i JPEG, " | "understøttet filformat. TinEye understøtter kun billeder, der er i JPEG, " | ||||||
| "PNG, GIF, BMP, TIFF eller WebP format." | "PNG, GIF, BMP, TIFF eller WebP format." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -517,7 +505,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "grundlæggende niveau af visuelle detaljer for at kunne identificere " | "grundlæggende niveau af visuelle detaljer for at kunne identificere " | ||||||
| "matchene billeder." | "matchene billeder." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Dette billede kunne ikke downloades." | msgstr "Dette billede kunne ikke downloades." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -529,33 +517,37 @@ msgstr "Bogbedømmelse" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Filkvalitet" | msgstr "Filkvalitet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Udregn matematiske udtryk via søgefeltet" | msgstr "Udregn matematiske udtryk via søgefeltet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests." | msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "hash-digest" | msgstr "hash-digest" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Værtsnavne plugin" | msgstr "Værtsnavne plugin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Omskriv værtsnavne, fjern resultater eller prioriter dem baseret på " | "Omskriv værtsnavne, fjern resultater eller prioriter dem baseret på " | ||||||
| "værtsnavnet" | "værtsnavnet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI-omskrivning" | msgstr "Open Access DOI-omskrivning" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -563,31 +555,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Undgå betalingsmure ved at viderestille til en åbent tilgængelig version," | "Undgå betalingsmure ved at viderestille til en åbent tilgængelig version," | ||||||
| " hvis en sådan findes" | " hvis en sådan findes" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Selv information" | msgstr "Selv information" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Viser din IP adresse hvis søgningen er \"ip\" og din user-agent i " |  | ||||||
| "søgningen indeholder \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Din IP er: " | msgstr "Din IP er: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Din brugeragent er: " | msgstr "Din brugeragent er: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Tor undersøg plugin" | msgstr "Tor undersøg plugin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -596,33 +586,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "informerer brugeren, hvis den er, som check.torproject.org, men fra " | "informerer brugeren, hvis den er, som check.torproject.org, men fra " | ||||||
| "SearXNG i stedet." | "SearXNG i stedet." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Kunne ikke downloade liste af Tor exit-nodes fra: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "Du bruger Tor og du har denne eksterne IP adresse: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Du bruger ikke Tor og du har denne eksterne IP adresse: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Fjernelse af tracker URL" | msgstr "Fjernelse af tracker URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Fjern trackeres parametre fra den returnerede URL" | msgstr "Fjern trackeres parametre fra den returnerede URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Konverter mellem enheder" | msgstr "Konverter mellem enheder" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -639,45 +623,45 @@ msgstr "Gå til 1%(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "søgeside" | msgstr "søgeside" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Donere" | msgstr "Donere" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Indstillinger" | msgstr "Indstillinger" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Leveret af" | msgstr "Leveret af" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "en åben metasøgemaskine, der respekterer privatlivet" | msgstr "en åben metasøgemaskine, der respekterer privatlivet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Kildekode" | msgstr "Kildekode" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Problemsporer" | msgstr "Problemsporer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Søgemaskine-statistik" | msgstr "Søgemaskine-statistik" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Offentlige instanser" | msgstr "Offentlige instanser" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Privatlivspolitik" | msgstr "Privatlivspolitik" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Kontakt tilbyderen af instansen" | msgstr "Kontakt tilbyderen af instansen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -773,63 +757,55 @@ msgstr "Fejlet checkertest(s): " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Fejl:" | msgstr "Fejl:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Generelt" | msgstr "Generelt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Standardkategorier" | msgstr "Standardkategorier" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Brugerinterface" | msgstr "Brugerinterface" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privatliv" | msgstr "Privatliv" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Søgemaskiner" | msgstr "Søgemaskiner" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner" | msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Specielle Søgetermer" | msgstr "Specielle Søgetermer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookies" | msgstr "Cookies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Svar" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Antal resultater" | msgstr "Antal resultater" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Info" | msgstr "Info" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Prøv at søge efter:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Tilbage til toppen" | msgstr "Tilbage til toppen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Forrige side" | msgstr "Forrige side" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Næste side" | msgstr "Næste side" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -941,10 +917,31 @@ msgstr "Fejlede tekst" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Kommentar(er)" | msgstr "Kommentar(er)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Eksempler" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Synonymer" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Svar" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Hent resultater" | msgstr "Hent resultater" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Prøv at søge efter:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Beskeder fra søgemaskinerne" | msgstr "Beskeder fra søgemaskinerne" | ||||||
| @ -1085,8 +1082,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Tillad" | msgstr "Tillad" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Nøgleord" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1097,10 +1094,6 @@ msgstr "Navn" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Beskrivelse" | msgstr "Beskrivelse" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Eksempler" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler." | msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler." | ||||||
| @ -1182,11 +1175,15 @@ msgstr "Indsæt kopieret indstillinger-hash (uden URL) for at gendanne" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Præference hash" | msgstr "Præference hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI-forløser" | msgstr "Open Access DOI-forløser" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Vælg service brugt af DOI-omskrivning" | msgstr "Vælg service brugt af DOI-omskrivning" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2012,3 +2009,51 @@ msgstr "skjul video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Generator af tilfældig værdi" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Statistiske funktioner" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Beregn {functions} af parametrene" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Få rutevejledning" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Viser din IP adresse hvis søgningen " | ||||||
|  | #~ "er \"ip\" og din user-agent i " | ||||||
|  | #~ "søgningen indeholder \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Kunne ikke downloade liste af Tor " | ||||||
|  | #~ "exit-nodes fra: https://check.torproject.org/exit-" | ||||||
|  | #~ "addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Du bruger Tor og du har denne eksterne IP adresse: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Du bruger ikke Tor og du har denne eksterne IP adresse: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Nøgleord" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -28,16 +28,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-30 05:21+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: German <german@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
|  | "searxng/de/>\n" | ||||||
| "Language: de\n" | "Language: de\n" | ||||||
| "Language-Team: German " |  | ||||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/de/>\n" |  | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |  | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
|  | "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||||
| @ -186,7 +187,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Laufzeit" | msgstr "Laufzeit" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Über" | msgstr "Über" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -358,28 +359,28 @@ msgstr "geschlossen" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "beantwortet" | msgstr "beantwortet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Keine Einträge gefunden" | msgstr "Keine Einträge gefunden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Quelle" | msgstr "Quelle" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite" | msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern" | msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Ungültige Einstellungen" | msgstr "Ungültige Einstellungen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "Suchfehler" | msgstr "Suchfehler" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -447,29 +448,17 @@ msgstr "vor {minutes} Minute(n)" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)" | msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Zufallswertgenerator" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte" | msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Statistikfunktionen" | msgstr "Berechne {func} zu den Argumenten" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "{functions} der Argumente berechnen" | msgstr "Routenplaner .." | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Synonyme" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Richtung holen" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -508,7 +497,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} Zitierungen in den Jahren {firstCitationVelocityYear} bis " | "{numCitations} Zitierungen in den Jahren {firstCitationVelocityYear} bis " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -518,7 +507,7 @@ msgstr "" | |||||||
| " unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur " | " unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur " | ||||||
| "Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP." | "Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -527,7 +516,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich " | "ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich " | ||||||
| "Übereinstimmungen zu erkennen." | "Übereinstimmungen zu erkennen." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden." | msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -539,33 +528,37 @@ msgstr "Buchbewertung" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Dateiqualität" | msgstr "Dateiqualität" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Rechne mathematische Ausdrücke mit der Suchleiste aus" | msgstr "Rechne mathematische Ausdrücke mit der Suchleiste aus" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "Hash Werte berechnen" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte." | msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "Hashwert" | msgstr "Hashwert" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Hostnames plugin" | msgstr "Hostnames plugin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von Ergebnissen oder Priorisieren " | "Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von Ergebnissen oder Priorisieren " | ||||||
| "von Ergebnissen auf der Grundlage des Hostnamens" | "von Ergebnissen auf der Grundlage des Hostnamens" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Open-Access-DOI umschreiben" | msgstr "Open-Access-DOI umschreiben" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -573,31 +566,31 @@ msgstr "" | |||||||
| "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-" | "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-" | ||||||
| "Access-Version vermeiden" | "Access-Version vermeiden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Selbstauskunft" | msgstr "Selbstauskunft" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen" | "Zeigt Ihre IP an, wenn die Abfrage \"ip\" lautet, und Ihren User-Agent, wenn " | ||||||
| " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet." | "die Abfrage \"user-agent\" lautet." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "IP: " | msgstr "IP: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "User-Agent: " | msgstr "User-Agent: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Tor Prüf-Plugin" | msgstr "Tor Prüf-Plugin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -606,37 +599,28 @@ msgstr "" | |||||||
| "und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie " | "und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie " | ||||||
| "check.torproject.org, aber von SearXNG." | "check.torproject.org, aber von SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | msgstr "Konnte die Liste der Tor-Exit-Nodes nicht herunterladen von" | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| "Die Liste der Tor-Exit-Nodes konnte nicht heruntergeladen werden von: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-" | "Sie benutzen Tor und es sieht so aus, als hätten Sie die externe IP-Adresse" | ||||||
| "Adresse: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Sie benutzen kein Tor und haben die externe IP-Adresse" | ||||||
| "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-" |  | ||||||
| "Adresse: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Tracker-URL-Entferner" | msgstr "Tracker-URL-Entferner" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen" | msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Einheiten umrechnen" | msgstr "Einheiten umrechnen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -653,45 +637,45 @@ msgstr "Gehe zu %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "Suchseite" | msgstr "Suchseite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Spenden" | msgstr "Spenden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Einstellungen" | msgstr "Einstellungen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Betrieben mit" | msgstr "Betrieben mit" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine" | msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Quellcode" | msgstr "Quellcode" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Bugtracker" | msgstr "Bugtracker" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Suchmaschinenstatistiken" | msgstr "Suchmaschinenstatistiken" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Öffentliche Instanzen" | msgstr "Öffentliche Instanzen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Datenschutzerklärung" | msgstr "Datenschutzerklärung" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz" | msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -789,63 +773,55 @@ msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Fehler:" | msgstr "Fehler:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Allgemein" | msgstr "Allgemein" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Standardkategorien" | msgstr "Standardkategorien" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Benutzeroberfläche" | msgstr "Benutzeroberfläche" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privatsphäre" | msgstr "Privatsphäre" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Suchmaschinen" | msgstr "Suchmaschinen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen" | msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Besondere Abfragen" | msgstr "Besondere Abfragen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookies" | msgstr "Cookies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Antworten" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Trefferanzahl" | msgstr "Trefferanzahl" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Information" | msgstr "Information" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Suche nach:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Zurück zum Anfang" | msgstr "Zurück zum Anfang" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Vorherige Seite" | msgstr "Vorherige Seite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Nächste Seite" | msgstr "Nächste Seite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -957,10 +933,31 @@ msgstr "Test fehlgeschlagen" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Kommentar(e)" | msgstr "Kommentar(e)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Beispiele" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "Definitionen" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Synonyme" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Antworten" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Ergebnisse herunterladen" | msgstr "Ergebnisse herunterladen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Suche nach:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Meldungen der Suchmaschinen" | msgstr "Meldungen der Suchmaschinen" | ||||||
| @ -1101,8 +1098,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Erlauben" | msgstr "Erlauben" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Schlüsselwörter" | msgstr "Schlüsselwort (erstes Wort in der Suchanfrage)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1113,10 +1110,6 @@ msgstr "Name" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Beschreibung" | msgstr "Beschreibung" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Beispiele" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten." | msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten." | ||||||
| @ -1198,11 +1191,15 @@ msgstr "Fügen Sie den kopierten Einstellungen (ohne URL) zum Wiederherstellen e | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Einstellungen (ohne URL)" | msgstr "Einstellungen (ohne URL)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI resolver" | msgstr "Open Access DOI resolver" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Wähle den Dienst für DOI Rewrite" | msgstr "Wähle den Dienst für DOI Rewrite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2044,3 +2041,57 @@ msgstr "Video verstecken" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Zufallswertgenerator" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Statistikfunktionen" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "{functions} der Argumente berechnen" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Route berechnen" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn " | ||||||
|  | #~ "die Suchabfrage \"ip\" lautet, und " | ||||||
|  | #~ "deinen User-Agent, wenn deine " | ||||||
|  | #~ "Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Die Liste der Tor-Exit-Nodes " | ||||||
|  | #~ "konnte nicht heruntergeladen werden von: " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Du benutzt Tor und es sieht so " | ||||||
|  | #~ "aus, als hättest du diese externe " | ||||||
|  | #~ "IP-Adresse: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Du benutzt Tor und es sieht so " | ||||||
|  | #~ "aus, als hättest du diese externe " | ||||||
|  | #~ "IP-Adresse: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Schlüsselwörter" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Anonymous " | "Last-Translator: Anonymous " | ||||||
| "<anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "<anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| @ -167,7 +167,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -339,28 +339,28 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -428,28 +428,16 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| @ -487,20 +475,20 @@ msgid "" | |||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| " WebP." | " WebP." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -512,89 +500,89 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -611,45 +599,45 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -741,63 +729,55 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -909,10 +889,31 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1053,7 +1054,7 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| @ -1065,10 +1066,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1143,11 +1140,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1653,3 +1654,45 @@ msgstr "" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -22,17 +22,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-09 07:08+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-09 07:08+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||||
| "Language-Team: Greek <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | "\n" | ||||||
| "searxng/el/>\n" |  | ||||||
| "Language: el_GR\n" | "Language: el_GR\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Greek " | ||||||
|  | "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/el/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||||
| @ -181,7 +181,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "χρόνο λειτουργίας" | msgstr "χρόνο λειτουργίας" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Σχετικά με το SearXNG" | msgstr "Σχετικά με το SearXNG" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -353,28 +353,28 @@ msgstr "κλειστό" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "απάντησε" | msgstr "απάντησε" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα" | msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Πηγή" | msgstr "Πηγή" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας" | msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας" | msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις" | msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "σφάλμα αναζήτησης" | msgstr "σφάλμα αναζήτησης" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -442,29 +442,17 @@ msgstr "{minutes} λεπτά πριν" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν" | msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Γεννήτρια τυχαίων τιμών" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Δημιουργία διαφορετικών τυχαίων τιμών" | msgstr "Δημιουργία διαφορετικών τυχαίων τιμών" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Λειτουργίες στατιστικής" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Συνώνυμα" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Πάρτε οδηγίες" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -503,7 +491,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} αναφορές απο τα έτη {firstCitationVelocityYear} εώς " | "{numCitations} αναφορές απο τα έτη {firstCitationVelocityYear} εώς " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -513,7 +501,7 @@ msgstr "" | |||||||
| " μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που " | " μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που " | ||||||
| "είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP." | "είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -522,7 +510,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό " | "ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό " | ||||||
| "αντιστοιχιών." | "αντιστοιχιών." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας." | msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -534,33 +522,37 @@ msgstr "Βαθμολογία βιβλίου" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Ποιότητα αρχείου" | msgstr "Ποιότητα αρχείου" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Υπολογίστε μαθηματικές εκφράσεις μέσω της γραμμής αναζήτησης" | msgstr "Υπολογίστε μαθηματικές εκφράσεις μέσω της γραμμής αναζήτησης" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού." | msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού" | msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Προσθήκη ονομάτων κεντρικού υπολογιστή" | msgstr "Προσθήκη ονομάτων κεντρικού υπολογιστή" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ξαναγράψτε ονόματα κεντρικών υπολογιστών, αφαιρέστε τα αποτελέσματα ή " | "Ξαναγράψτε ονόματα κεντρικών υπολογιστών, αφαιρέστε τα αποτελέσματα ή " | ||||||
| "δώστε προτεραιότητα σε αυτά με βάση το όνομα κεντρικού υπολογιστή" | "δώστε προτεραιότητα σε αυτά με βάση το όνομα κεντρικού υπολογιστή" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Ανοίξτε την επανεγγραφή DOI της Access" | msgstr "Ανοίξτε την επανεγγραφή DOI της Access" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -568,31 +560,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των " | "Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των " | ||||||
| "δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες" | "δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Αυτοπληροφορίες" | msgstr "Αυτοπληροφορίες" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Προβολή της IP διεύθυνσης αν η αναζήτηση είναι \"ip\" και το user agent " |  | ||||||
| "αν η αναζήτηση περιέχει \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Η IP σας είναι: " | msgstr "Η IP σας είναι: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Ο χρήστης-πράκτοράς σας είναι: " | msgstr "Ο χρήστης-πράκτοράς σας είναι: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor" | msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -601,37 +591,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "εξόδου του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο" | "εξόδου του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο" | ||||||
| " check.torproject.org, αλλά από το SearXNG." | " check.torproject.org, αλλά από το SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor από " |  | ||||||
| "το: https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor και φαίνεται πως η εξωτερική σας διεύθυνση " |  | ||||||
| "είναι η: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Δεν χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor. Η εξωτερική σας διεύθυνση είναι: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους" | msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους" | msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Μετατροπή μεταξύ μονάδων" | msgstr "Μετατροπή μεταξύ μονάδων" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -648,45 +628,45 @@ msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "σελίδα αναζήτησης" | msgstr "σελίδα αναζήτησης" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Κάνε δωρεά" | msgstr "Κάνε δωρεά" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Προτιμήσεις" | msgstr "Προτιμήσεις" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Με την υποστήριξη του" | msgstr "Με την υποστήριξη του" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα" | msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Πηγαίος κώδικας" | msgstr "Πηγαίος κώδικας" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων" | msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Στατιστικά μηχανής" | msgstr "Στατιστικά μηχανής" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις" | msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Πολιτική απορρήτου" | msgstr "Πολιτική απορρήτου" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας" | msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -784,63 +764,55 @@ msgstr "Αποτυχημένα δοκιμαστικά τεστ: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Σφάλματα:" | msgstr "Σφάλματα:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Γενικά" | msgstr "Γενικά" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Προεπιλεγμένες κατηγορίες" | msgstr "Προεπιλεγμένες κατηγορίες" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Διεπαφή χρήστη" | msgstr "Διεπαφή χρήστη" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Ιδιωτικότητα" | msgstr "Ιδιωτικότητα" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Μηχανές" | msgstr "Μηχανές" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται" | msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Ειδικά Ερωτήματα" | msgstr "Ειδικά Ερωτήματα" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookies" | msgstr "Cookies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Απαντήσεις" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων" | msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Πληροφορίες" | msgstr "Πληροφορίες" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Δοκιμάστε αναζήτηση για:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Επιστροφή στην κορυφή" | msgstr "Επιστροφή στην κορυφή" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Προηγούμενη σελίδα" | msgstr "Προηγούμενη σελίδα" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Επόμενη σελίδα" | msgstr "Επόμενη σελίδα" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -952,10 +924,31 @@ msgstr "Αποτυχημένη δοκιμή" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Σχόλιο(α)" | msgstr "Σχόλιο(α)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Παραδείγματα" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Συνώνυμα" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Απαντήσεις" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων" | msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Δοκιμάστε αναζήτηση για:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Μηνύματα από μηχανές αναζήτησης" | msgstr "Μηνύματα από μηχανές αναζήτησης" | ||||||
| @ -1098,8 +1091,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Επέτρεψε" | msgstr "Επέτρεψε" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Λέξεις κλειδιά" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1110,10 +1103,6 @@ msgstr "Όνομα" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Περιγραφή" | msgstr "Περιγραφή" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Παραδείγματα" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG." | msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG." | ||||||
| @ -1198,11 +1187,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Κατακερματισμός προτιμήσεων" | msgstr "Κατακερματισμός προτιμήσεων" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης" | msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Επιλέξτε την υπηρεσία που θα χρησιμοποιηθεί απ' το DOI rewrite" | msgstr "Επιλέξτε την υπηρεσία που θα χρησιμοποιηθεί απ' το DOI rewrite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2025,3 +2018,58 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Γεννήτρια τυχαίων τιμών" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Λειτουργίες στατιστικής" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Πάρτε οδηγίες" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Προβολή της IP διεύθυνσης αν η " | ||||||
|  | #~ "αναζήτηση είναι \"ip\" και το user " | ||||||
|  | #~ "agent αν η αναζήτηση περιέχει \"user " | ||||||
|  | #~ "agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας" | ||||||
|  | #~ " διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor " | ||||||
|  | #~ "από το: https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor και " | ||||||
|  | #~ "φαίνεται πως η εξωτερική σας διεύθυνση" | ||||||
|  | #~ " είναι η: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Δεν χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor. Η " | ||||||
|  | #~ "εξωτερική σας διεύθυνση είναι: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Λέξεις κλειδιά" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n" | "PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n" | ||||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||||
| "Language: en\n" | "Language: en\n" | ||||||
| @ -164,7 +164,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -336,28 +336,28 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -425,28 +425,16 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| @ -484,20 +472,20 @@ msgid "" | |||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| " WebP." | " WebP." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -509,89 +497,89 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -608,45 +596,45 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -738,63 +726,55 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -906,10 +886,31 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1050,7 +1051,7 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| @ -1062,10 +1063,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1140,11 +1137,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1918,3 +1919,45 @@ msgstr "" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -21,7 +21,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: KinoCineaste " | "Last-Translator: KinoCineaste " | ||||||
| "<kinocineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "<kinocineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| @ -180,7 +180,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Pri" | msgstr "Pri" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -352,28 +352,28 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nenio trovita" | msgstr "Nenio trovita" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Fonto" | msgstr "Fonto" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Eraro dum la ŝarĝado de la sekvan paĝon" | msgstr "Eraro dum la ŝarĝado de la sekvan paĝon" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redaktu viajn agordojn" | msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redaktu viajn agordojn" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Nevalidaj agordoj" | msgstr "Nevalidaj agordoj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "serĉa eraro" | msgstr "serĉa eraro" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -441,29 +441,17 @@ msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)" | msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Hazardvalora generilo" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Generi diversajn hazardajn valorojn" | msgstr "Generi diversajn hazardajn valorojn" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Statistikaj funkcioj" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 |  | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" |  | ||||||
| msgstr "Kalkuli {functions} de la argumentoj" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Get directions" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Akiri direktojn" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -502,7 +490,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la " | "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}-a jaro" | "{lastCitationVelocityYear}-a jaro" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -512,7 +500,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, " | "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, " | ||||||
| "BMP, TIFF aŭ WebP." | "BMP, TIFF aŭ WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -520,7 +508,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan " | "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan " | ||||||
| "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn." | "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "La bildo ne eblis elŝuti." | msgstr "La bildo ne eblis elŝuti." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -532,31 +520,35 @@ msgstr "Taksado de libro" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Dosiera kvalito" | msgstr "Dosiera kvalito" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj." | msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "haketa mesaĝaro" | msgstr "haketa mesaĝaro" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo" | msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -564,31 +556,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se " | "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se " | ||||||
| "eblas" | "eblas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Meminformoj" | msgstr "Meminformoj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan " |  | ||||||
| "aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo" | msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -597,35 +587,27 @@ msgstr "" | |||||||
| " informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de " | " informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de " | ||||||
| "SearXNG." | "SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ne eblis elŝuti liston de Tor elirnodoj de: https://check.torproject.org" |  | ||||||
| "/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Vi ne uzas Tor kaj vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Forigilo de URL-spuriloj" | msgstr "Forigilo de URL-spuriloj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL" | msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -642,45 +624,45 @@ msgstr "Iri al %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "Serĉopaĝo" | msgstr "Serĉopaĝo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Donacu" | msgstr "Donacu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Agordoj" | msgstr "Agordoj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Funkciigita per" | msgstr "Funkciigita per" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo" | msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Fontaĵo" | msgstr "Fontaĵo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Spurilo de problemoj" | msgstr "Spurilo de problemoj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Statistikoj pri la motoro" | msgstr "Statistikoj pri la motoro" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Publikaj instancoj" | msgstr "Publikaj instancoj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Regularo pri privateco" | msgstr "Regularo pri privateco" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Kontaktu instancon prizorganto" | msgstr "Kontaktu instancon prizorganto" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -772,63 +754,55 @@ msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Eraroj:" | msgstr "Eraroj:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Ĝenerala" | msgstr "Ĝenerala" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Defaŭltaj kategorioj" | msgstr "Defaŭltaj kategorioj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Fasado" | msgstr "Fasado" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privateco" | msgstr "Privateco" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Serĉiloj" | msgstr "Serĉiloj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj" | msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Specialaj Demandoj" | msgstr "Specialaj Demandoj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Kuketoj" | msgstr "Kuketoj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Respondoj" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Nombro da rezultoj" | msgstr "Nombro da rezultoj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Info" | msgstr "Info" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Provu serĉi:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Reen al supro" | msgstr "Reen al supro" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Antaŭa paĝo" | msgstr "Antaŭa paĝo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Sekva paĝo" | msgstr "Sekva paĝo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -940,10 +914,31 @@ msgstr "Malsukcesa testo" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Komento(j)" | msgstr "Komento(j)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Ekzemploj" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Respondoj" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Elŝuti rezultojn" | msgstr "Elŝuti rezultojn" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Provu serĉi:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Mesaĝoj de la serĉiloj" | msgstr "Mesaĝoj de la serĉiloj" | ||||||
| @ -1084,8 +1079,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Permesi" | msgstr "Permesi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Ŝlosilvortoj" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1096,10 +1091,6 @@ msgstr "Nomo" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Priskribo" | msgstr "Priskribo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Ekzemploj" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Ĉi tiu estas la listo de la tujaj respondaj moduloj de SearXNG." | msgstr "Ĉi tiu estas la listo de la tujaj respondaj moduloj de SearXNG." | ||||||
| @ -1180,11 +1171,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Malfermalira COI-solvilo" | msgstr "Malfermalira COI-solvilo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Elekti servon uzatan de DOI-reskribo" | msgstr "Elekti servon uzatan de DOI-reskribo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1992,3 +1987,55 @@ msgstr "kaŝi videojn" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Hazardvalora generilo" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Statistikaj funkcioj" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Kalkuli {functions} de la argumentoj" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Akiri direktojn" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Montras vian IP-adreson se la " | ||||||
|  | #~ "serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian " | ||||||
|  | #~ "klientan aplikaĵon se la serĉofrazo " | ||||||
|  | #~ "enhavas \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Ne eblis elŝuti liston de Tor " | ||||||
|  | #~ "elirnodoj de: https://check.torproject.org/exit-" | ||||||
|  | #~ "addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi " | ||||||
|  | #~ "havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Vi ne uzas Tor kaj vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Ŝlosilvortoj" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -45,7 +45,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: pxrb <pxrb@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: pxrb <pxrb@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| "Language: es\n" | "Language: es\n" | ||||||
| @ -203,7 +203,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Tiempo de actividad" | msgstr "Tiempo de actividad" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Acerca de" | msgstr "Acerca de" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -375,28 +375,28 @@ msgstr "cerrar" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "contestado" | msgstr "contestado" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Ningún artículo encontrado" | msgstr "Ningún artículo encontrado" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Fuente" | msgstr "Fuente" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Error al cargar la siguiente página" | msgstr "Error al cargar la siguiente página" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Ajustes inválidos, por favor, cambia tus preferencias" | msgstr "Ajustes inválidos, por favor, cambia tus preferencias" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Ajustes inválidos" | msgstr "Ajustes inválidos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "error en la búsqueda" | msgstr "error en la búsqueda" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -464,29 +464,17 @@ msgstr "hace {minutes} minuto(s)" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)" | msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Generador de valores aleatorios" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Generar varios valores aleatorios" | msgstr "Generar varios valores aleatorios" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Funciones de estadística" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Calcular las funciones {functions} de parámetros dados" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Sinónimos" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Obtener indicaciones" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -525,7 +513,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} citas desde el año {firstCitationVelocityYear} hasta " | "{numCitations} citas desde el año {firstCitationVelocityYear} hasta " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -535,7 +523,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "archivo no compatible. TinEye solo admite imágenes que son JPEG, PNG, " | "archivo no compatible. TinEye solo admite imágenes que son JPEG, PNG, " | ||||||
| "GIF, BMP, TIFF o WebP." | "GIF, BMP, TIFF o WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -544,7 +532,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "requiere un nivel básico de detalle visual para identificar con éxito las" | "requiere un nivel básico de detalle visual para identificar con éxito las" | ||||||
| " coincidencias." | " coincidencias." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "No se pudo descargar la imagen." | msgstr "No se pudo descargar la imagen." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -556,33 +544,37 @@ msgstr "Valoración del libro" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Calidad de los archivos" | msgstr "Calidad de los archivos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Calcula expresiones matemáticas a través de la barra de búsqueda" | msgstr "Calcula expresiones matemáticas a través de la barra de búsqueda" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Convierte cadenas de texto a diferentes resúmenes hash." | msgstr "Convierte cadenas de texto a diferentes resúmenes hash." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "resumen de hash" | msgstr "resumen de hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Plugin del hostname" | msgstr "Plugin del hostname" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Reescribir los hostnames, remover los resultados o priorizarlos segundo " | "Reescribir los hostnames, remover los resultados o priorizarlos segundo " | ||||||
| "sus hostnames" | "sus hostnames" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Reescribir DOI (Identificador de objeto digital) de Open Access" | msgstr "Reescribir DOI (Identificador de objeto digital) de Open Access" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -590,31 +582,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre " | "Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre " | ||||||
| "de las publicaciones cuando estén disponibles" | "de las publicaciones cuando estén disponibles" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Información propia" | msgstr "Información propia" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario " |  | ||||||
| "si la consulta contiene \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Tu IP es: " | msgstr "Tu IP es: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Tu user-agent es: " | msgstr "Tu user-agent es: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Plugin de comprobación de Tor" | msgstr "Plugin de comprobación de Tor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -623,35 +613,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "salida de Tor, e informa al usuario si lo es; como check.torproject.org, " | "salida de Tor, e informa al usuario si lo es; como check.torproject.org, " | ||||||
| "pero desde SearXNG." | "pero desde SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "No se pudo descargar la lista de nodos de salida de Tor desde: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Estás usando Tor y parece que tienes esta dirección IP externa: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "No estás usando Tor y tienes esta dirección IP externa: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Removedor de URL rastreadora" | msgstr "Removedor de URL rastreadora" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Remueve los argumentos de rastreadores de la URL devuelta" | msgstr "Remueve los argumentos de rastreadores de la URL devuelta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Convertir unidades" | msgstr "Convertir unidades" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -668,45 +650,45 @@ msgstr "Ir a %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "página de búsqueda" | msgstr "página de búsqueda" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Donar" | msgstr "Donar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Preferencias" | msgstr "Preferencias" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Desarrollado por" | msgstr "Desarrollado por" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "Un metabuscador de código abierto que respeta la privacidad" | msgstr "Un metabuscador de código abierto que respeta la privacidad" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Código fuente" | msgstr "Código fuente" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Rastreador de problemas" | msgstr "Rastreador de problemas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda" | msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Instancias públicas" | msgstr "Instancias públicas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Politica de privacidad" | msgstr "Politica de privacidad" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Contactar al mantenedor de la instancia" | msgstr "Contactar al mantenedor de la instancia" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -800,63 +782,55 @@ msgstr "Prueba de verificación fallida. " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Errores:" | msgstr "Errores:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "General" | msgstr "General" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Categorías predeterminadas" | msgstr "Categorías predeterminadas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Interfaz de usuario" | msgstr "Interfaz de usuario" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privacidad" | msgstr "Privacidad" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Motores" | msgstr "Motores" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso" | msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Consultas Especiales" | msgstr "Consultas Especiales" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookies" | msgstr "Cookies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Respuestas" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Número de resultados" | msgstr "Número de resultados" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Información" | msgstr "Información" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Intenta buscar:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Inicio" | msgstr "Inicio" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Página anterior" | msgstr "Página anterior" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Siguiente página" | msgstr "Siguiente página" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -968,10 +942,31 @@ msgstr "Prueba fallida" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Comentario(s)" | msgstr "Comentario(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Ejemplos" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Sinónimos" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Respuestas" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Descargar resultados" | msgstr "Descargar resultados" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Intenta buscar:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Mensajes de los motores de búsqueda" | msgstr "Mensajes de los motores de búsqueda" | ||||||
| @ -1112,8 +1107,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Permitir" | msgstr "Permitir" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Palabras clave" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1124,10 +1119,6 @@ msgstr "Nombre" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Descripción" | msgstr "Descripción" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Ejemplos" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG." | msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG." | ||||||
| @ -1209,11 +1200,15 @@ msgstr "Inserte el hash de preferencias copiado (sin URL) para restaurar" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Hash de preferencias" | msgstr "Hash de preferencias" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto" | msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Elije el servicio utilizado para reescribir DOI" | msgstr "Elije el servicio utilizado para reescribir DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2052,3 +2047,55 @@ msgstr "ocultar video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Generador de valores aleatorios" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Funciones de estadística" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Calcular las funciones {functions} de parámetros dados" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Obtener indicaciones" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Muestra tu dirección IP si la " | ||||||
|  | #~ "consulta es \"ip\" y tu Agente de" | ||||||
|  | #~ " Usuario si la consulta contiene " | ||||||
|  | #~ "\"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "No se pudo descargar la lista de" | ||||||
|  | #~ " nodos de salida de Tor desde: " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Estás usando Tor y parece que " | ||||||
|  | #~ "tienes esta dirección IP externa: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "No estás usando Tor y tienes esta dirección IP externa: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Palabras clave" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -19,16 +19,18 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-30 05:21+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: pxrb <pxrb@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: Priit Jõerüüt " | ||||||
|  | "<jrtcdbrg@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Estonian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
|  | "searxng/et/>\n" | ||||||
| "Language: et\n" | "Language: et\n" | ||||||
| "Language-Team: Estonian " |  | ||||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/>\n" |  | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |  | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
|  | "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||||
| @ -177,7 +179,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Töövõimeaeg" | msgstr "Töövõimeaeg" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "SearXNG teave" | msgstr "SearXNG teave" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -349,28 +351,28 @@ msgstr "suletud" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "vastatud" | msgstr "vastatud" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Üksust ei leitud" | msgstr "Üksust ei leitud" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Allikas" | msgstr "Allikas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel" | msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi" | msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Sobimatud seaded" | msgstr "Sobimatud seaded" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "otsingu viga" | msgstr "otsingu viga" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -438,29 +440,17 @@ msgstr "{minutes} minut(it) tagasi" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi" | msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Juhusliku väärtuse generaator" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi" | msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Statistikafunktsioonid" | msgstr "Arvuta argumentidest {func}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Arvuta argumentide {functions}" | msgstr "Näita teekonda kaardil..." | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Sünonüümid" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Hangi juhised" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -499,7 +489,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} aasta tsitaadid {firstCitationVelocityYear} kuni " | "{numCitations} aasta tsitaadid {firstCitationVelocityYear} kuni " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -509,7 +499,7 @@ msgstr "" | |||||||
| " TinEye ainult lubab kasutada ainult järgmisi vorminguid: JPEG, PNG, GIF," | " TinEye ainult lubab kasutada ainult järgmisi vorminguid: JPEG, PNG, GIF," | ||||||
| " BMP, TIFF või WebP." | " BMP, TIFF või WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -517,7 +507,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Pilt on liiga lihtne, et leida vasteid. TinEye nõuab vastete edukaks " | "Pilt on liiga lihtne, et leida vasteid. TinEye nõuab vastete edukaks " | ||||||
| "tuvastamiseks elementaarseid visuaalseid üksikasju." | "tuvastamiseks elementaarseid visuaalseid üksikasju." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Pilti ei saanud alla laadida." | msgstr "Pilti ei saanud alla laadida." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -529,33 +519,37 @@ msgstr "Raamatu hinnang" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Faili kvaliteet" | msgstr "Faili kvaliteet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Arvuta otsinguribal matemaatilisi avaldisi" | msgstr "Arvuta otsinguribal matemaatilisi avaldisi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "Räsiarvutuse lisamoodul" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Teisendab sõned erinevateks räsitud sõnumilühenditeks." | msgstr "Teisendab sõned erinevateks räsitud sõnumilühenditeks." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "räsitud sõnumilühend" | msgstr "räsitud sõnumilühend" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Hostide lisamoodul" | msgstr "Hostide lisamoodul" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Väärtusta hostide nimesid, eemalda tulemusi või muuda nende järjekorda " | "Väärtusta hostide nimesid, eemalda tulemusi või muuda nende järjekorda " | ||||||
| "hosti nime alusel" | "hosti nime alusel" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine" | msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -563,31 +557,31 @@ msgstr "" | |||||||
| "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga " | "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga " | ||||||
| "versioonidele" | "versioonidele" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Eneseteave" | msgstr "Eneseteave" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Kuvab sinu arvuti või seadme IP-aadressi, kui päringuks on \"ip\" ning " | "Päring „ip“ kuvab vastuseks sinu arvuti või seadme ip-aadressi ning " | ||||||
| "veebibrauseri tunnust, kui päringuks on \"user agent\"." | "„user-agent“ brauseri tunnuse." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Sinu arvuti või seadme IP-aadress on: " | msgstr "Sinu arvuti või seadme IP-aadress on: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Sinu kasutatava brauseri tunnus on: " | msgstr "Sinu kasutatava brauseri tunnus on: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Tor kontrollplugin" | msgstr "Tor kontrollplugin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -596,35 +590,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "teavitab kasutajat, kui see on nii: nagu check.torproject.org, aga alates" | "teavitab kasutajat, kui see on nii: nagu check.torproject.org, aga alates" | ||||||
| " SearXNG." | " SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | msgstr "Tori võrgu väljundsõlmede loendi allalaadimine ei õnnestunud allikast" | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| "Ei saanud alla laadida Tori väljumissõlmede nimekirja aadressilt: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "Sa kasutad Tori võrku ja tundub, et olemas on väline ip-aadress" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| "Sa kasutad Tor'i ja tundub, et sinu arvutil on see väline IP-aadress: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Sa ei kasuta Tor'i ja sinu arvutil on see väline IP-aadress: {ip_address}" | msgstr "Sa ei kasuta Tori võrku ja sinu arvutil/nutiseadmel on väline ip-aadress" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Jälitajate eemaldus URList" | msgstr "Jälitajate eemaldus URList" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList" | msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Konverteeri eri ühikute vahel" | msgstr "Konverteeri eri ühikute vahel" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -641,45 +627,45 @@ msgstr "Mine lehele %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "otsinguleht" | msgstr "otsinguleht" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Anneta" | msgstr "Anneta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Eelistused" | msgstr "Eelistused" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Põhineb tarkvaral" | msgstr "Põhineb tarkvaral" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "üks privaatsust austav, vaba metaotsingumootor" | msgstr "üks privaatsust austav, vaba metaotsingumootor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Lähtekood" | msgstr "Lähtekood" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Veahaldus" | msgstr "Veahaldus" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Mootori statistika" | msgstr "Mootori statistika" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Avalikud serverid" | msgstr "Avalikud serverid" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Privaatsuspoliitika" | msgstr "Privaatsuspoliitika" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Võta ühendust serveri haldajaga" | msgstr "Võta ühendust serveri haldajaga" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -775,63 +761,55 @@ msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Vead:" | msgstr "Vead:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Üldine" | msgstr "Üldine" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Vaikimisi kategooriad" | msgstr "Vaikimisi kategooriad" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Kasutajaliides" | msgstr "Kasutajaliides" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privaatsus" | msgstr "Privaatsus" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Otsingumootorid" | msgstr "Otsingumootorid" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid" | msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Spetsiaalsed päringud" | msgstr "Spetsiaalsed päringud" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Küpsised" | msgstr "Küpsised" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Vastused" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Tulemuste arv" | msgstr "Tulemuste arv" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Teave" | msgstr "Teave" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Proovi otsida:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Tagasi üles" | msgstr "Tagasi üles" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Eelmine lehekülg" | msgstr "Eelmine lehekülg" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Järgmine lehekülg" | msgstr "Järgmine lehekülg" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -943,10 +921,31 @@ msgstr "Ebaõnnestunud test" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Kommentaar(id)" | msgstr "Kommentaar(id)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Näited" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "Määratlused" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Sünonüümid" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Vastused" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Laadi tulemused alla" | msgstr "Laadi tulemused alla" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Proovi otsida:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Sõnumid otsingumootorist" | msgstr "Sõnumid otsingumootorist" | ||||||
| @ -1087,8 +1086,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Luba" | msgstr "Luba" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Märksõnad" | msgstr "Märksõnad (esimene sõna päringus)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1099,10 +1098,6 @@ msgstr "Nimi" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Kirjeldus" | msgstr "Kirjeldus" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Näited" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "See on SearXNGi kohese kiirvastuste moodulite loend." | msgstr "See on SearXNGi kohese kiirvastuste moodulite loend." | ||||||
| @ -1183,11 +1178,15 @@ msgstr "Taastamiseks sisesta kopeeritud eelistuste räsi (ilma URL-aadressita)" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Eelistuste räsi" | msgstr "Eelistuste räsi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "Objekti digitunnus (DOI)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI resolver" | msgstr "Open Access DOI resolver" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Vali teenus mida kasutab DOI ümberkirjutamine" | msgstr "Vali teenus mida kasutab DOI ümberkirjutamine" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1991,3 +1990,57 @@ msgstr "peida video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Juhusliku väärtuse generaator" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Statistikafunktsioonid" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Arvuta argumentide {functions}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Hangi juhised" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Kuvab sinu arvuti või seadme IP-" | ||||||
|  | #~ "aadressi, kui päringuks on \"ip\" ning" | ||||||
|  | #~ " veebibrauseri tunnust, kui päringuks on" | ||||||
|  | #~ " \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Ei saanud alla laadida Tori " | ||||||
|  | #~ "väljumissõlmede nimekirja aadressilt: " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Sa kasutad Tor'i ja tundub, et " | ||||||
|  | #~ "sinu arvutil on see väline IP-" | ||||||
|  | #~ "aadress: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Sa ei kasuta Tor'i ja sinu arvutil" | ||||||
|  | #~ " on see väline IP-aadress: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Märksõnad" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "/" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -18,8 +18,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-28 06:11+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||||
| "\n" | "\n" | ||||||
| "Language: eu\n" | "Language: eu\n" | ||||||
| @ -177,7 +177,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Epea" | msgstr "Epea" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Honi buruz" | msgstr "Honi buruz" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -349,28 +349,28 @@ msgstr "itxita" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "erantzunda" | msgstr "erantzunda" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Ez da elementurik aurkitu" | msgstr "Ez da elementurik aurkitu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Iturria" | msgstr "Iturria" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean" | msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Ezarpen baliogabeak, editatu zure hobespenak" | msgstr "Ezarpen baliogabeak, editatu zure hobespenak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Ezarpen baliogabeak" | msgstr "Ezarpen baliogabeak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "bilaketa akatsa" | msgstr "bilaketa akatsa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -438,29 +438,17 @@ msgstr "duela {minutes} minutu" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu" | msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Ausazko balio sortzailea" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Ausazko balio ezberdinak sortu" | msgstr "Ausazko balio ezberdinak sortu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Funtzio estatistikoak" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Kalkulatu argumentuen {funtzioak}" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Sinonimoak" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Lortu jarraibideak" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -499,7 +487,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} aipamen {firstCitationVelocityYear} urtetik " | "{numCitations} aipamen {firstCitationVelocityYear} urtetik " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear} bitartekoak" | "{lastCitationVelocityYear} bitartekoak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -509,7 +497,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "fitxategi-formatu baten ondorioz izatea. TinEye-k JPEG, PNG, GIF, BMP, " | "fitxategi-formatu baten ondorioz izatea. TinEye-k JPEG, PNG, GIF, BMP, " | ||||||
| "TIFF edo WebP diren irudiak soilik onartzen ditu." | "TIFF edo WebP diren irudiak soilik onartzen ditu." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -517,7 +505,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Irudia sinpleegia da antzekoak aurkitzeko. TinEye-k oinarrizko xehetasun " | "Irudia sinpleegia da antzekoak aurkitzeko. TinEye-k oinarrizko xehetasun " | ||||||
| "bisual bat behar du antzekoak ongi identifikatzeko." | "bisual bat behar du antzekoak ongi identifikatzeko." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Ezin izan da deskargatu irudia." | msgstr "Ezin izan da deskargatu irudia." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -529,33 +517,37 @@ msgstr "Liburuaren balorazioa" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Fitxategiaren kalitatea" | msgstr "Fitxategiaren kalitatea" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Kalkulatu adierazpen matematikoak bilaketa-barraren bidez" | msgstr "Kalkulatu adierazpen matematikoak bilaketa-barraren bidez" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Kateak traola laburpen desberdinetara bihurtzen ditu." | msgstr "Kateak traola laburpen desberdinetara bihurtzen ditu." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "traola laburpena" | msgstr "traola laburpena" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Hostnames plugina" | msgstr "Hostnames plugina" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Berridatzi ostalari-izenak, kendu emaitzak edo eman lehentasuna ostalari-" | "Berridatzi ostalari-izenak, kendu emaitzak edo eman lehentasuna ostalari-" | ||||||
| "izenaren arabera" | "izenaren arabera" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Berridatzi Open Access DOI" | msgstr "Berridatzi Open Access DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -563,31 +555,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Saihestu ordain-hormak argitalpenen sarbide irekiko bertsioetara " | "Saihestu ordain-hormak argitalpenen sarbide irekiko bertsioetara " | ||||||
| "birbideratuz, ahal denean" | "birbideratuz, ahal denean" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Norberaren informazioa" | msgstr "Norberaren informazioa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Zure IPa bistaratzen du kontsulta \"ip\" bada eta zure erabiltzaile-" |  | ||||||
| "agentea kontsultak \"erabiltzaile-agentea\" badu." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "zure IPa hau da: " | msgstr "zure IPa hau da: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Zure erabiltzaile-agentea hau da: " | msgstr "Zure erabiltzaile-agentea hau da: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Tor check plugina" | msgstr "Tor check plugina" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -596,35 +586,27 @@ msgstr "" | |||||||
| " du eta hala ote den jakinarazten dio erabiltzaileari; " | " du eta hala ote den jakinarazten dio erabiltzaileari; " | ||||||
| "check.torproject.org bezala, baina SearXNG-tik." | "check.torproject.org bezala, baina SearXNG-tik." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ezin izan da Tor irteera-nodoen zerrenda deskargatu: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Tor erabiltzen ari zara eta kanpoko IP helbide hau duzula dirudi: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Ez zara Tor erabiltzen ari eta kanpoko IP helbide hau duzu: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "URL aztarnariak kendu" | msgstr "URL aztarnariak kendu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Aztarnarien argumentuak kendu itzulitako URLtik" | msgstr "Aztarnarien argumentuak kendu itzulitako URLtik" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Bihurtu unitateak" | msgstr "Bihurtu unitateak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -641,45 +623,45 @@ msgstr "%(search_page)s(e)ra joan." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "bilaketa orria" | msgstr "bilaketa orria" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Lagundu diruz" | msgstr "Lagundu diruz" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Hobespenak" | msgstr "Hobespenak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Garatzailea" | msgstr "Garatzailea" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "pribatutasuna errespetatzen duen metabilatzaile irekia" | msgstr "pribatutasuna errespetatzen duen metabilatzaile irekia" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Iturburu-kodea" | msgstr "Iturburu-kodea" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Arazoen jarraipena" | msgstr "Arazoen jarraipena" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Bilatzaileen estatistikak" | msgstr "Bilatzaileen estatistikak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Instantzia publikoak" | msgstr "Instantzia publikoak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Pribatutasun politika" | msgstr "Pribatutasun politika" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Instantziaren mantentzailearekin harremanetan jarri" | msgstr "Instantziaren mantentzailearekin harremanetan jarri" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -771,63 +753,55 @@ msgstr "Egiaztatzailearen probak huts egin du: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Erroreak:" | msgstr "Erroreak:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Orokorra" | msgstr "Orokorra" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Lehenetsitako kategoriak" | msgstr "Lehenetsitako kategoriak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Erabiltzailearen interfazea" | msgstr "Erabiltzailearen interfazea" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Pribatutasuna" | msgstr "Pribatutasuna" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Bilatzaileak" | msgstr "Bilatzaileak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Erabiltzen ari diren bilatzaileak" | msgstr "Erabiltzen ari diren bilatzaileak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Kontsulta bereziak" | msgstr "Kontsulta bereziak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookieak" | msgstr "Cookieak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Erantzunak" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Emaitza kopurua" | msgstr "Emaitza kopurua" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informazioa" | msgstr "Informazioa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Saiatu hau bilatzen:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Gora bueltatu" | msgstr "Gora bueltatu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Aurreko orria" | msgstr "Aurreko orria" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Hurrengo orria" | msgstr "Hurrengo orria" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -939,10 +913,31 @@ msgstr "Probak huts egin du" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Iruzkina(k)" | msgstr "Iruzkina(k)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Adibideak" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Sinonimoak" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Erantzunak" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Deskargatu emaitzak" | msgstr "Deskargatu emaitzak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Saiatu hau bilatzen:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Bilatzaileen mezuak" | msgstr "Bilatzaileen mezuak" | ||||||
| @ -1083,8 +1078,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Baimendu" | msgstr "Baimendu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Gako-hitzak" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1095,10 +1090,6 @@ msgstr "Izena" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Deskribapena" | msgstr "Deskribapena" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Adibideak" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Hau da SearXNG-ren berehalako erantzuteko moduluen zerrenda." | msgstr "Hau da SearXNG-ren berehalako erantzuteko moduluen zerrenda." | ||||||
| @ -1179,11 +1170,15 @@ msgstr "Txertatu kopiatutako hobespenen hash (URLrik gabe) leheneratzeko" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Hobespenen hash" | msgstr "Hobespenen hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI ebatzi" | msgstr "Open Access DOI ebatzi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Hautatu DOI berridazketa-k erabilitako zerbitzua" | msgstr "Hautatu DOI berridazketa-k erabilitako zerbitzua" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1220,7 +1215,6 @@ msgid "Max time" | |||||||
| msgstr "Gehienezko denbora" | msgstr "Gehienezko denbora" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Favicon Resolver" | msgid "Favicon Resolver" | ||||||
| msgstr "Favicon Resolver" | msgstr "Favicon Resolver" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1994,3 +1988,57 @@ msgstr "ezkutatu bideoa" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Ausazko balio sortzailea" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Funtzio estatistikoak" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Kalkulatu argumentuen {funtzioak}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Lortu jarraibideak" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Zure IPa bistaratzen du kontsulta \"ip\"" | ||||||
|  | #~ " bada eta zure erabiltzaile-agentea " | ||||||
|  | #~ "kontsultak \"erabiltzaile-agentea\" badu." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Ezin izan da Tor irteera-nodoen " | ||||||
|  | #~ "zerrenda deskargatu: https://check.torproject.org/exit-" | ||||||
|  | #~ "addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Tor erabiltzen ari zara eta kanpoko " | ||||||
|  | #~ "IP helbide hau duzula dirudi: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Ez zara Tor erabiltzen ari eta " | ||||||
|  | #~ "kanpoko IP helbide hau duzu: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Gako-hitzak" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -26,7 +26,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: arashe22 <arashe22@users.noreply.translate.codeberg.org>" | "Last-Translator: arashe22 <arashe22@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||||
| "\n" | "\n" | ||||||
| @ -185,7 +185,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "زمان به کار سرور" | msgstr "زمان به کار سرور" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "درباره" | msgstr "درباره" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -364,28 +364,28 @@ msgstr "بسته شده" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "جواب داده شده" | msgstr "جواب داده شده" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "چیزی پیدا نشد" | msgstr "چیزی پیدا نشد" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "منبع" | msgstr "منبع" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید" | msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید" | msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "تنظیمات نادرست" | msgstr "تنظیمات نادرست" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "خطای جستوجو" | msgstr "خطای جستوجو" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -453,29 +453,17 @@ msgstr "{minutes} دقیقه پیش" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش" | msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت" | msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "توابع آماری" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 |  | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" |  | ||||||
| msgstr "پردازش {functions} از آرگومان ها" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Get directions" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "دستورهای دریافت" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -514,7 +502,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} نقل قول از سال {firstCitationVelocityYear} تا " | "{numCitations} نقل قول از سال {firstCitationVelocityYear} تا " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -524,7 +512,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "پشتیبانی نشده ای باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، " | "پشتیبانی نشده ای باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، " | ||||||
| "TIFF یا WebP را پشتیبانی میکند." | "TIFF یا WebP را پشتیبانی میکند." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -532,7 +520,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفق به " | "تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفق به " | ||||||
| "سطح اولیه جزئیات بصری نیاز دارد." | "سطح اولیه جزئیات بصری نیاز دارد." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "تصویر نمیتواند دانلود شود." | msgstr "تصویر نمیتواند دانلود شود." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -544,34 +532,38 @@ msgstr "رتبه بندی کتاب" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "کیفیت فایل" | msgstr "کیفیت فایل" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "محاسبه عبارتهای ریاضی در نوار جست و جو" | msgstr "محاسبه عبارتهای ریاضی در نوار جست و جو" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "رشتهها را به چکیدههای هش تبدیل میکند." | msgstr "رشتهها را به چکیدههای هش تبدیل میکند." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "چکیدهٔ هش" | msgstr "چکیدهٔ هش" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "افزونه های hostname" | msgstr "افزونه های hostname" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "باز نویسی hostname ها. حذفکردن نتایج یا مرتب کردن آنها بر اساس hostname" | msgstr "باز نویسی hostname ها. حذفکردن نتایج یا مرتب کردن آنها بر اساس hostname" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "بازنویسی DOI Access را باز کنید" | msgstr "بازنویسی DOI Access را باز کنید" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -579,33 +571,31 @@ msgstr "" | |||||||
| "با هدایت مجدد به نسخههای دسترسی آزاد انتشارات در صورت وجود، از دیوارهای " | "با هدایت مجدد به نسخههای دسترسی آزاد انتشارات در صورت وجود، از دیوارهای " | ||||||
| "پرداخت اجتناب کنید" | "پرداخت اجتناب کنید" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "اطلاعات شخصی" | msgstr "اطلاعات شخصی" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "اگر پرس و جو \"ip\" باشد IP شما و اگر پرس و جو حاوی \"عامل کاربر\" باشد، " |  | ||||||
| "عامل کاربری شما را نشان می دهد." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "آیپی شما: " | msgstr "آیپی شما: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "یوزر-ایجنت شما: " | msgstr "یوزر-ایجنت شما: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "افزونه بررسی Tor" | msgstr "افزونه بررسی Tor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -614,35 +604,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "و در صورت وجود آن به کاربر اطلاع می دهد. مانند check.torproject.org، اما " | "و در صورت وجود آن به کاربر اطلاع می دهد. مانند check.torproject.org، اما " | ||||||
| "از SearXNG." | "از SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "نمی توان لیست گره های خروج Tor را از: https://check.torproject.org/exit-" |  | ||||||
| "addresses دانلود کرد" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "شما از Tor استفاده می کنید و به نظر می رسد این آدرس IP خارجی را دارید: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "شما از Tor استفاده نمی کنید و این آدرس IP خارجی را دارید: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "حذف کننده URL ردیاب" | msgstr "حذف کننده URL ردیاب" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "آرگومان های ردیاب ها را از URL برگشتی حذف کنید" | msgstr "آرگومان های ردیاب ها را از URL برگشتی حذف کنید" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "تبدیل بین واحدها" | msgstr "تبدیل بین واحدها" | ||||||
| @ -660,45 +642,45 @@ msgstr "برو به %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "صفحهٔ جستوجو" | msgstr "صفحهٔ جستوجو" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "اهداء کردن" | msgstr "اهداء کردن" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "تنظیمات" | msgstr "تنظیمات" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "قدرت گرفته از<br>" | msgstr "قدرت گرفته از<br>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "یک موتور فراجستجوی آزاد که به حریم خصوصی احترام می گذارد" | msgstr "یک موتور فراجستجوی آزاد که به حریم خصوصی احترام می گذارد" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "کد منبع" | msgstr "کد منبع" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "ردیاب مشکل" | msgstr "ردیاب مشکل" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "آمار موتور" | msgstr "آمار موتور" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "نمونههای عمومی" | msgstr "نمونههای عمومی" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی" | msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "تماس با مسئولنگهداری نمونه" | msgstr "تماس با مسئولنگهداری نمونه" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -792,63 +774,55 @@ msgstr "آزمایش(های) بررسیگر شکستخورده: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "خطاها:" | msgstr "خطاها:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "کلی" | msgstr "کلی" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "دستهبندیهای پیشگزیده" | msgstr "دستهبندیهای پیشگزیده" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "رابط کاربری" | msgstr "رابط کاربری" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "حریم شخصی" | msgstr "حریم شخصی" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "موتورها" | msgstr "موتورها" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "موتور جستجو های در حال استفاده" | msgstr "موتور جستجو های در حال استفاده" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "مقدارهای ویژه" | msgstr "مقدارهای ویژه" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "کلوچکها" | msgstr "کلوچکها" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "پاسخها" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "تعداد نتایج" | msgstr "تعداد نتایج" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "اطلاعات" | msgstr "اطلاعات" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "برای این جستوجو تلاش کنید:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "برگشتن با بالا" | msgstr "برگشتن با بالا" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "صفحهٔ پیشین" | msgstr "صفحهٔ پیشین" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "صفحهٔ بعدی" | msgstr "صفحهٔ بعدی" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -960,10 +934,31 @@ msgstr "آزمایش ناموفق" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "نظر(ها)" | msgstr "نظر(ها)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "مثالها" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "پاسخها" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "نتایج بارگیری" | msgstr "نتایج بارگیری" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "برای این جستوجو تلاش کنید:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "پیام های موتور جستجوها" | msgstr "پیام های موتور جستجوها" | ||||||
| @ -1104,8 +1099,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "اجازه" | msgstr "اجازه" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "کلیدواژهها" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1116,10 +1111,6 @@ msgstr "نام" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "توصیف" | msgstr "توصیف" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "مثالها" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "این فهرست ماژولهای پاسخگوی فوری SearXNG است." | msgstr "این فهرست ماژولهای پاسخگوی فوری SearXNG است." | ||||||
| @ -1198,11 +1189,15 @@ msgstr "هش تنظیمات کپی شده را وارد کنید(بدون URL)  | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "هش تنظیمات" | msgstr "هش تنظیمات" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد" | msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "سرویس مورد استفاده توسط بازنویسی DOI را انتخاب کنید" | msgstr "سرویس مورد استفاده توسط بازنویسی DOI را انتخاب کنید" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2024,3 +2019,55 @@ msgstr "پنهانسازی ویدئو" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "توابع آماری" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "پردازش {functions} از آرگومان ها" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "دستورهای دریافت" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "اگر پرس و جو \"ip\" باشد IP " | ||||||
|  | #~ "شما و اگر پرس و جو حاوی " | ||||||
|  | #~ "\"عامل کاربر\" باشد، عامل کاربری شما " | ||||||
|  | #~ "را نشان می دهد." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "نمی توان لیست گره های خروج Tor " | ||||||
|  | #~ "را از: https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ " دانلود کرد" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "شما از Tor استفاده می کنید و " | ||||||
|  | #~ "به نظر می رسد این آدرس IP " | ||||||
|  | #~ "خارجی را دارید: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "شما از Tor استفاده نمی کنید و این آدرس IP خارجی را دارید: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "کلیدواژهها" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -20,7 +20,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: jonkke9 <jonkke9@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: jonkke9 <jonkke9@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| "Language: fi\n" | "Language: fi\n" | ||||||
| @ -178,7 +178,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Käytettävyysaika" | msgstr "Käytettävyysaika" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Tietoa SearXNG:stä" | msgstr "Tietoa SearXNG:stä" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -350,28 +350,28 @@ msgstr "suljettu" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "vastattu" | msgstr "vastattu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Tietuetta ei löytynyt" | msgstr "Tietuetta ei löytynyt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Lähde" | msgstr "Lähde" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua" | msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia" | msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Virheelliset asetukset" | msgstr "Virheelliset asetukset" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "hakuvirhe" | msgstr "hakuvirhe" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -439,29 +439,17 @@ msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten" | msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Satunnaisluvun generaattori" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Generoi satunnaislukuja" | msgstr "Generoi satunnaislukuja" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Tilastolliset funktiot" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Laske argumenttien {functions}" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Synonyymit" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Reittiohjeet" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -500,7 +488,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen " | "{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -510,7 +498,7 @@ msgstr "" | |||||||
| " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, " | " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, " | ||||||
| "TIFF tai WebP." | "TIFF tai WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -518,7 +506,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii " | "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii " | ||||||
| "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu." | "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata." | msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -530,33 +518,37 @@ msgstr "Kirjan arvostelu" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Tiedoston laatu" | msgstr "Tiedoston laatu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Laske matemaattisia lausekkeita hakupalkissa" | msgstr "Laske matemaattisia lausekkeita hakupalkissa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi." | msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "hash-digest" | msgstr "hash-digest" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Isäntänimien laajennus" | msgstr "Isäntänimien laajennus" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Kirjoita isäntänimiä uudelleen, poista tuloksia tai priorisoi ne " | "Kirjoita isäntänimiä uudelleen, poista tuloksia tai priorisoi ne " | ||||||
| "isäntänimen perusteella" | "isäntänimen perusteella" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus" | msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -564,31 +556,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos " | "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos " | ||||||
| "mahdollista" | "mahdollista" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Tietojasi" | msgstr "Tietojasi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot" |  | ||||||
| " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "IP-osoitteesi: " | msgstr "IP-osoitteesi: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Selaimesi tunnistetiedot: " | msgstr "Selaimesi tunnistetiedot: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa" | msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -597,35 +587,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta " | "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta " | ||||||
| "SearXNGista." | "SearXNGista." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Lopetuspisteiden luettelo Tor-verkon poistumisreiteistä ei voitu ladata " |  | ||||||
| "osoitteesta: https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Käytät Tor-verkkoa ja vaikuttaa siltä, että sinulla on tämä ulkoinen IP-" |  | ||||||
| "osoite: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Et käytä Tor-verkkoa ja sinulla on tämä ulkoinen IP-osoite: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja" | msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta" | msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Muunna yksiköiden välillä" | msgstr "Muunna yksiköiden välillä" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -642,45 +624,45 @@ msgstr "Siirry %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "hakusivulle" | msgstr "hakusivulle" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Lahjoita" | msgstr "Lahjoita" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Asetukset" | msgstr "Asetukset" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Taustavoimana" | msgstr "Taustavoimana" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, avoin metahakukone" | msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, avoin metahakukone" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Lähdekoodi" | msgstr "Lähdekoodi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Ongelmien seuranta" | msgstr "Ongelmien seuranta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Hakukoneen tilastot" | msgstr "Hakukoneen tilastot" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Julkiset palvelimet" | msgstr "Julkiset palvelimet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Tietosuojakäytäntö" | msgstr "Tietosuojakäytäntö" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään" | msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -774,63 +756,55 @@ msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Virheet:" | msgstr "Virheet:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Yleiset" | msgstr "Yleiset" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Oletusluokat" | msgstr "Oletusluokat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Käyttöliittymä" | msgstr "Käyttöliittymä" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Yksityisyys" | msgstr "Yksityisyys" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Hakukoneet" | msgstr "Hakukoneet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet" | msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Erityiset kyselyt" | msgstr "Erityiset kyselyt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Evästeet" | msgstr "Evästeet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Vastaukset" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Tulosten määrä" | msgstr "Tulosten määrä" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Tiedot" | msgstr "Tiedot" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Yritä etsiä:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Takaisin huipulle" | msgstr "Takaisin huipulle" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Edellinen sivu" | msgstr "Edellinen sivu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Seuraava sivu" | msgstr "Seuraava sivu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -942,10 +916,31 @@ msgstr "Epäonnistunut testi" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Kommentit" | msgstr "Kommentit" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Esimerkit" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Synonyymit" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Vastaukset" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Lataa tulokset" | msgstr "Lataa tulokset" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Yritä etsiä:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Viestit hakukoneilta" | msgstr "Viestit hakukoneilta" | ||||||
| @ -1086,8 +1081,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Salli" | msgstr "Salli" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Avainsanat" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1098,10 +1093,6 @@ msgstr "Nimi" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Kuvaus" | msgstr "Kuvaus" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Esimerkit" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista." | msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista." | ||||||
| @ -1183,11 +1174,15 @@ msgstr "Syötä kopioitu asetusten tiiviste (ilman URL-osoitetta) palautusta var | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Asetusten tiiviste" | msgstr "Asetusten tiiviste" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI -selvitin" | msgstr "Open Access DOI -selvitin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Valitse palvelu, jota käytetään DOI:n uudelleenkirjoituksessa" | msgstr "Valitse palvelu, jota käytetään DOI:n uudelleenkirjoituksessa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2009,3 +2004,56 @@ msgstr "piilota video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Satunnaisluvun generaattori" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Tilastolliset funktiot" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Laske argumenttien {functions}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Reittiohjeet" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot jos " | ||||||
|  | #~ "hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Lopetuspisteiden luettelo Tor-verkon " | ||||||
|  | #~ "poistumisreiteistä ei voitu ladata " | ||||||
|  | #~ "osoitteesta: https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Käytät Tor-verkkoa ja vaikuttaa siltä," | ||||||
|  | #~ " että sinulla on tämä ulkoinen IP-" | ||||||
|  | #~ "osoite: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Et käytä Tor-verkkoa ja sinulla on" | ||||||
|  | #~ " tämä ulkoinen IP-osoite: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Avainsanat" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -19,7 +19,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: johnmartzbuntia " | "Last-Translator: johnmartzbuntia " | ||||||
| "<johnmartzbuntia@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "<johnmartzbuntia@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| @ -179,7 +179,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "\"uptime\"" | msgstr "\"uptime\"" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Tungkol" | msgstr "Tungkol" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -351,28 +351,28 @@ msgstr "sarado" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "sinagot" | msgstr "sinagot" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Walang nakita na aytem" | msgstr "Walang nakita na aytem" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Pinagmulan" | msgstr "Pinagmulan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Error sa paglo-load ng susunod na pahina" | msgstr "Error sa paglo-load ng susunod na pahina" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Di-wastong mga setting, pakibago ang iyong mga kagustuhan" | msgstr "Di-wastong mga setting, pakibago ang iyong mga kagustuhan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Di-wastong mga setting" | msgstr "Di-wastong mga setting" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "nagkaproblema sa paghahanap ng mga resulta" | msgstr "nagkaproblema sa paghahanap ng mga resulta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -440,29 +440,17 @@ msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas" | msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Random na generator ng halaga" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga" | msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Estatistika ng mga tungkulin" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "síngkahulugán" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Kumuha ng direksyon" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -501,7 +489,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at " | "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -510,7 +498,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, " | "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, " | ||||||
| "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye." | "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -518,7 +506,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para " | "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para " | ||||||
| "makahanap ng katugma." | "makahanap ng katugma." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito." | msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -530,33 +518,37 @@ msgstr "rating ng libro" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Kalidad ng file" | msgstr "Kalidad ng file" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "kalkulahin ang matematika gamit ang rehas ng pagsaliksik" | msgstr "kalkulahin ang matematika gamit ang rehas ng pagsaliksik" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests." | msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "Hash digest" | msgstr "Hash digest" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Hostnames plugin" | msgstr "Hostnames plugin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Isulat muli ang mga hostname, alisin ang mga resulta o unahin ang mga ito" | "Isulat muli ang mga hostname, alisin ang mga resulta o unahin ang mga ito" | ||||||
| " batay sa hostname" | " batay sa hostname" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI" | msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -564,31 +556,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng " | "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng " | ||||||
| "pahahayagan kapagmakukuha" | "pahahayagan kapagmakukuha" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Pansariling impormasyon" | msgstr "Pansariling impormasyon" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent" |  | ||||||
| " kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Ang iyong IP ay: " | msgstr "Ang iyong IP ay: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Ang iyong user-agent ay: " | msgstr "Ang iyong user-agent ay: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Tor check plugin" | msgstr "Tor check plugin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -597,37 +587,27 @@ msgstr "" | |||||||
| " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org " | " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org " | ||||||
| "ngunit SearXNG." | "ngunit SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Hindi ma-download ang listahan ng mga Tor exit-node mula sa: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Alisin ang URL tracker" | msgstr "Alisin ang URL tracker" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL" | msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "ipalit sa pamamagitan ng mga yunit" | msgstr "ipalit sa pamamagitan ng mga yunit" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -644,45 +624,45 @@ msgstr "Pumunta sa %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "ang pahina ng paghahanap" | msgstr "ang pahina ng paghahanap" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Magbigay" | msgstr "Magbigay" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Mga Kagustuhan" | msgstr "Mga Kagustuhan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Pinapatakbo ng" | msgstr "Pinapatakbo ng" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine" | msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "sors kowd" | msgstr "sors kowd" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Tagasubaybay ng isyu" | msgstr "Tagasubaybay ng isyu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Engine stats" | msgstr "Engine stats" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Pampublikong instances" | msgstr "Pampublikong instances" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Polisiyang pampribado" | msgstr "Polisiyang pampribado" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer" | msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -778,63 +758,55 @@ msgstr "Nabigo ang checker test(s): " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Mga error:" | msgstr "Mga error:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Pangkalahatan" | msgstr "Pangkalahatan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Ang mga default na uri" | msgstr "Ang mga default na uri" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Ang User interface" | msgstr "Ang User interface" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Pagiging Pribado" | msgstr "Pagiging Pribado" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Engines" | msgstr "Engines" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Ang ginagamit natin na search engines" | msgstr "Ang ginagamit natin na search engines" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Mga Espesyal na Queries" | msgstr "Mga Espesyal na Queries" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookies" | msgstr "Cookies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Mga sagot" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Bilang ng resulta" | msgstr "Bilang ng resulta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Impormasyon" | msgstr "Impormasyon" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Subukan maghanap ng:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Balik sa taas" | msgstr "Balik sa taas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Kaninang Pahina" | msgstr "Kaninang Pahina" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Susunod na page" | msgstr "Susunod na page" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -946,10 +918,31 @@ msgstr "Nabigong Pagsusulit" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "(mga) komento" | msgstr "(mga) komento" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Mga halimbawa" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "síngkahulugán" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Mga sagot" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "I-download ang mga resulta" | msgstr "I-download ang mga resulta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Subukan maghanap ng:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Mga mensahe mula sa mga search engine" | msgstr "Mga mensahe mula sa mga search engine" | ||||||
| @ -1090,8 +1083,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Payagan" | msgstr "Payagan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Mga keyword" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1102,10 +1095,6 @@ msgstr "Pangalan" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Paglalarawan" | msgstr "Paglalarawan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Mga halimbawa" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG." | msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG." | ||||||
| @ -1190,11 +1179,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Hash ng mga preference" | msgstr "Hash ng mga preference" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI resolver" | msgstr "Open Access DOI resolver" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Pumili ng serbisyo na ginagamit sa pagsulat ng DOI" | msgstr "Pumili ng serbisyo na ginagamit sa pagsulat ng DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2022,3 +2015,58 @@ msgstr "itago ang video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Random na generator ng halaga" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Estatistika ng mga tungkulin" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Kumuha ng direksyon" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Ipapakita ang iyong IP kapag ang " | ||||||
|  | #~ "tanong ay \"ip\" at ang iyong user" | ||||||
|  | #~ " agent kapag ang sa tanong ay " | ||||||
|  | #~ "naglalaman ng \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Hindi ma-download ang listahan ng " | ||||||
|  | #~ "mga Tor exit-node mula sa: " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito" | ||||||
|  | #~ " ang iyong external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito" | ||||||
|  | #~ " ang iyong external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Mga keyword" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -40,7 +40,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Heyian <heyian@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: Heyian <heyian@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| "Language: fr\n" | "Language: fr\n" | ||||||
| @ -198,7 +198,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Temps de fonctionnement" | msgstr "Temps de fonctionnement" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "À propos" | msgstr "À propos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -370,28 +370,28 @@ msgstr "Fermé" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "répondu" | msgstr "répondu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Pas d'élément trouvé" | msgstr "Pas d'élément trouvé" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Source" | msgstr "Source" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante" | msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences" | msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Paramètres non valides" | msgstr "Paramètres non valides" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "erreur de recherche" | msgstr "erreur de recherche" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -459,29 +459,17 @@ msgstr "il y a {minutes} minute(s)" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)" | msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Générateur de valeur aléatoire" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes" | msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Fonctions statistiques" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Calcule les {functions} des arguments" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Synonymes" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Obtenir l'itinéraire" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -520,7 +508,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} citations de l'année {firstCitationVelocityYear} à " | "{numCitations} citations de l'année {firstCitationVelocityYear} à " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -530,7 +518,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "fichier non pris en charge. TinEye ne prend en charge que les images au " | "fichier non pris en charge. TinEye ne prend en charge que les images au " | ||||||
| "format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP." | "format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -539,7 +527,7 @@ msgstr "" | |||||||
| " d'un niveau de détail visuel minimum pour réussir à identifier les " | " d'un niveau de détail visuel minimum pour réussir à identifier les " | ||||||
| "correspondances." | "correspondances." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "L'image n'a pas pu être téléchargée." | msgstr "L'image n'a pas pu être téléchargée." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -551,33 +539,37 @@ msgstr "Évaluation du livre" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Qualité du fichier" | msgstr "Qualité du fichier" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Calculer des expressions mathématiques dans la barre de recherche" | msgstr "Calculer des expressions mathématiques dans la barre de recherche" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage." | msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "hash digest" | msgstr "hash digest" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Plugin de noms d’hôtes" | msgstr "Plugin de noms d’hôtes" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Réécrire les noms de domaines, supprimer des résultats ou les prioriser " | "Réécrire les noms de domaines, supprimer des résultats ou les prioriser " | ||||||
| "en se basant sur les domaines" | "en se basant sur les domaines" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Utiliser Open Access DOI" | msgstr "Utiliser Open Access DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -585,31 +577,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Contourne les verrous payants de certaines publications scientifiques en " | "Contourne les verrous payants de certaines publications scientifiques en " | ||||||
| "redirigeant vers la version ouverte de ces papiers si elle est disponible" | "redirigeant vers la version ouverte de ces papiers si elle est disponible" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Informations sur le navigateur" | msgstr "Informations sur le navigateur" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-" |  | ||||||
| "agent si la requête contient \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Votre IP est : " | msgstr "Votre IP est : " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Votre agent-utilisateur est : " | msgstr "Votre agent-utilisateur est : " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Plugin de vérification de Tor" | msgstr "Plugin de vérification de Tor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -618,33 +608,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "et informe l’utilisateur si c’en est un ; par exemple " | "et informe l’utilisateur si c’en est un ; par exemple " | ||||||
| "check.torproject.org, mais depuis SearXNG." | "check.torproject.org, mais depuis SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Erreur lors du téléchargement des noeuds de sortie Tor depuis : " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "Vous utilisez Tor et votre adresse IP externe semble être : {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Vous n'utilisez pas Tor et votre adresse IP externe est : {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis" | msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées" | msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Convertit entre les unités" | msgstr "Convertit entre les unités" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -661,45 +645,45 @@ msgstr "Aller à %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "la page d'accueil" | msgstr "la page d'accueil" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Faire un don" | msgstr "Faire un don" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Préférences" | msgstr "Préférences" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Propulsé par" | msgstr "Propulsé par" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "un métamoteur ouvert et respectueux de la vie privée" | msgstr "un métamoteur ouvert et respectueux de la vie privée" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Code source" | msgstr "Code source" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Suivi des problèmes" | msgstr "Suivi des problèmes" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Statistiques des moteurs" | msgstr "Statistiques des moteurs" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Instances publiques" | msgstr "Instances publiques" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Politique de confidentialité" | msgstr "Politique de confidentialité" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Contacter le responsable de l'instance" | msgstr "Contacter le responsable de l'instance" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -795,63 +779,55 @@ msgstr "Test(s) du checker échoué(s) : " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Erreurs :" | msgstr "Erreurs :" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Général" | msgstr "Général" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Catégories par défaut" | msgstr "Catégories par défaut" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Interface utilisateur" | msgstr "Interface utilisateur" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Vie privée" | msgstr "Vie privée" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Moteurs" | msgstr "Moteurs" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés" | msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Requêtes spéciales" | msgstr "Requêtes spéciales" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookies" | msgstr "Cookies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Réponses" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Nombre de résultats" | msgstr "Nombre de résultats" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Infos" | msgstr "Infos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Essayez de chercher :" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Retour en haut de page" | msgstr "Retour en haut de page" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Page précédente" | msgstr "Page précédente" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "page suivante" | msgstr "page suivante" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -963,10 +939,31 @@ msgstr "Test échoué" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Commentaire(s)" | msgstr "Commentaire(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Exemples" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Synonymes" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Réponses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Télécharger les résultats" | msgstr "Télécharger les résultats" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Essayez de chercher :" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Messages des moteurs de recherche" | msgstr "Messages des moteurs de recherche" | ||||||
| @ -1107,8 +1104,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Autoriser" | msgstr "Autoriser" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Mots clés" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1119,10 +1116,6 @@ msgstr "Nom" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Description" | msgstr "Description" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Exemples" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG." | msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG." | ||||||
| @ -1204,11 +1197,15 @@ msgstr "Insérer le hash de préférences copié à restaurer (sans l'URL)" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Hash des préférences" | msgstr "Hash des préférences" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Résolveur Open Access DOI" | msgstr "Résolveur Open Access DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Sélectionner le service utilisé pour la réécriture par DOI" | msgstr "Sélectionner le service utilisé pour la réécriture par DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2051,3 +2048,54 @@ msgstr "cacher la vidéo" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Générateur de valeur aléatoire" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Fonctions statistiques" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Calcule les {functions} des arguments" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Obtenir l'itinéraire" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Affiche votre adresse IP si la " | ||||||
|  | #~ "requête est \"ip\", et affiche votre " | ||||||
|  | #~ "user-agent si la requête contient " | ||||||
|  | #~ "\"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Erreur lors du téléchargement des noeuds" | ||||||
|  | #~ " de sortie Tor depuis : " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Vous utilisez Tor et votre adresse " | ||||||
|  | #~ "IP externe semble être : {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Vous n'utilisez pas Tor et votre adresse IP externe est : {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Mots clés" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -7,18 +7,18 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-21 19:34+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-21 19:34+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||||
| "Language-Team: Irish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | "\n" | ||||||
| "searxng/ga/>\n" |  | ||||||
| "Language: ga\n" | "Language: ga\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Irish " | ||||||
|  | "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ga/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 " | ||||||
|  | ":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(" |  | ||||||
| "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||||
| @ -167,7 +167,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Aga fónaimh" | msgstr "Aga fónaimh" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Maidir" | msgstr "Maidir" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -339,28 +339,28 @@ msgstr "dúnta" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "freagraí" | msgstr "freagraí" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Níor aimsíodh aon rud" | msgstr "Níor aimsíodh aon rud" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Foinse" | msgstr "Foinse" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Earráid ag luchtú an chéad leathanach eile" | msgstr "Earráid ag luchtú an chéad leathanach eile" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Socruithe neamhbhailí, cuir do chuid roghanna in" | msgstr "Socruithe neamhbhailí, cuir do chuid roghanna in" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Socruithe neamhbhaintí" | msgstr "Socruithe neamhbhaintí" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "earráid cuardaigh" | msgstr "earráid cuardaigh" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -428,29 +428,17 @@ msgstr "{minutes} nóiméad ó shin" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} uair(eanta), {minutes} nóiméad ó shin" | msgstr "{hours} uair(eanta), {minutes} nóiméad ó shin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Gineadóir luacha randamach" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Cruthaigh luachanna randamacha éag" | msgstr "Cruthaigh luachanna randamacha éag" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Feidhmeanna staitisticí" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Ríomh {functions} na n-argóintí" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Comhchiallaigh" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Faigh treoracha" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -489,7 +477,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} lua ón mbliain {firstCitationVelocityYear} go " | "{numCitations} lua ón mbliain {firstCitationVelocityYear} go " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -499,7 +487,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "gheall ar fhormáid comhaid gan tacaíocht. Ní thacaíonn TinEye ach le " | "gheall ar fhormáid comhaid gan tacaíocht. Ní thacaíonn TinEye ach le " | ||||||
| "híomhánna atá JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF nó WebP." | "híomhánna atá JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF nó WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -507,7 +495,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Tá an íomhá ró-simplí chun cluichí a aimsiú. Éilíonn TinEye leibhéal " | "Tá an íomhá ró-simplí chun cluichí a aimsiú. Éilíonn TinEye leibhéal " | ||||||
| "bunúsach sonraí amhairc chun cluichí a aithint go rathúil." | "bunúsach sonraí amhairc chun cluichí a aithint go rathúil." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Ní fhéadfaí an íomhá a íoslódáil." | msgstr "Ní fhéadfaí an íomhá a íoslódáil." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -519,33 +507,37 @@ msgstr "Rátáil leabhar" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Cáilíocht comhad" | msgstr "Cáilíocht comhad" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Ríomh nathanna matamaiticiúla tríd an mbarra cu" | msgstr "Ríomh nathanna matamaiticiúla tríd an mbarra cu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Athraíonn sé teaghráin go díleá hash éagsúla." | msgstr "Athraíonn sé teaghráin go díleá hash éagsúla." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "díleá hash" | msgstr "díleá hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Breiseán Óstainmneacha" | msgstr "Breiseán Óstainmneacha" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Athscríobh óstainmneacha, bain torthaí nó tosaíocht a thabhairt dóibh " | "Athscríobh óstainmneacha, bain torthaí nó tosaíocht a thabhairt dóibh " | ||||||
| "bunaithe ar an óstainm" | "bunaithe ar an óstainm" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Athscríobh DOI Rochtana Oscailte" | msgstr "Athscríobh DOI Rochtana Oscailte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -553,31 +545,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Seachain ballaí pá trí athreorú chuig leaganacha rochtana oscailte de " | "Seachain ballaí pá trí athreorú chuig leaganacha rochtana oscailte de " | ||||||
| "fhoilseacháin" | "fhoilseacháin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Féin-fhaisnéis" | msgstr "Féin-fhaisnéis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Taispeánann sé do IP más “ip” an cheist agus do ghníomhaire úsáideora má " |  | ||||||
| "tá “gníomhaire úsáideora” sa cheist." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Is é do IP: " | msgstr "Is é do IP: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Is é do ghníomhaire úsáideora: " | msgstr "Is é do ghníomhaire úsáideora: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Breiseán seiceála Tor" | msgstr "Breiseán seiceála Tor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -586,37 +576,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "cuireann sé in iúl don úsáideoir más é; cosúil le check.torproject.org, " | "cuireann sé in iúl don úsáideoir más é; cosúil le check.torproject.org, " | ||||||
| "ach ó SearxNG." | "ach ó SearxNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ní fhéadfaí liosta na nóid imeachta Tor a íoslódáil ó: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Tá Tor á úsáid agat agus is cosúil go bhfuil an seoladh IP seachtrach seo" |  | ||||||
| " agat: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Níl Tor á úsáid agat agus tá an seoladh IP seachtrach seo agat: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Aistritheoir URL rianaithe" | msgstr "Aistritheoir URL rianaithe" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Bain argóintí rianaithe ón URL ar ais" | msgstr "Bain argóintí rianaithe ón URL ar ais" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Tiontaigh idir aonaid" | msgstr "Tiontaigh idir aonaid" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -633,45 +613,45 @@ msgstr "Téigh chuig %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "leathanach cuardaigh" | msgstr "leathanach cuardaigh" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Deontas" | msgstr "Deontas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Roghanna" | msgstr "Roghanna" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Cumhachtaithe ag" | msgstr "Cumhachtaithe ag" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "inneall metaschuardaigh oscailte a bhfuil meas ar phríobháideacht" | msgstr "inneall metaschuardaigh oscailte a bhfuil meas ar phríobháideacht" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Cód foinse" | msgstr "Cód foinse" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Rianóir saincheisteanna" | msgstr "Rianóir saincheisteanna" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Staitisticí innill" | msgstr "Staitisticí innill" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Cásanna poiblí" | msgstr "Cásanna poiblí" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Beartas príobháideachta" | msgstr "Beartas príobháideachta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Déan teagmháil le cothabhálaí sampla" | msgstr "Déan teagmháil le cothabhálaí sampla" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -765,63 +745,55 @@ msgstr "Tástáil(í) seiceála ar theip orthu: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Earráidí:" | msgstr "Earráidí:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Ginearálta" | msgstr "Ginearálta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Catagóirí réamhshoc" | msgstr "Catagóirí réamhshoc" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Comhéadan úsáideora" | msgstr "Comhéadan úsáideora" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Príobháideacht" | msgstr "Príobháideacht" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Innill" | msgstr "Innill" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Innill chuardaigh á n-úsáidtear" | msgstr "Innill chuardaigh á n-úsáidtear" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Ceisteanna Speisialta" | msgstr "Ceisteanna Speisialta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Fianáin" | msgstr "Fianáin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Freagraí" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Líon na dtorthaí" | msgstr "Líon na dtorthaí" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Eolas" | msgstr "Eolas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Bain triail as cuardach a dhéanamh:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Ar ais go dtí an barr" | msgstr "Ar ais go dtí an barr" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Leathanach roimhe seo" | msgstr "Leathanach roimhe seo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "An chéad leathanach eile" | msgstr "An chéad leathanach eile" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -933,10 +905,31 @@ msgstr "Thástáil theip" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Trácht(anna)" | msgstr "Trácht(anna)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Samplaí" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Comhchiallaigh" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Freagraí" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Íoslódáil torthaí" | msgstr "Íoslódáil torthaí" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Bain triail as cuardach a dhéanamh:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Teachtaireachtaí ó na hinnill chuardaigh" | msgstr "Teachtaireachtaí ó na hinnill chuardaigh" | ||||||
| @ -1079,8 +1072,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Ceadaigh" | msgstr "Ceadaigh" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Eochairfhocal" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1091,10 +1084,6 @@ msgstr "Ainm" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Cur síos" | msgstr "Cur síos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Samplaí" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Seo an liosta de mhodúil freagartha láithreach SearxNG." | msgstr "Seo an liosta de mhodúil freagartha láithreach SearxNG." | ||||||
| @ -1148,9 +1137,9 @@ msgid "" | |||||||
| "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " | "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " | ||||||
| "leaking data to the clicked result sites." | "leaking data to the clicked result sites." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Tabhair faoi deara: má shonraítear socruithe saincheaptha sa URL cuardaigh " | "Tabhair faoi deara: má shonraítear socruithe saincheaptha sa URL " | ||||||
| "is féidir an phríobháideachas a laghdú trí shonraí a sceitheadh chuig na " | "cuardaigh is féidir an phríobháideachas a laghdú trí shonraí a sceitheadh" | ||||||
| "suíomhanna toraidh a chliceáiltear." | " chuig na suíomhanna toraidh a chliceáiltear." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 | #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 | ||||||
| msgid "URL to restore your preferences in another browser" | msgid "URL to restore your preferences in another browser" | ||||||
| @ -1176,11 +1165,15 @@ msgstr "Cuir isteach hash roghanna cóipeáilte (gan URL) chun athbhunú" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Roghanna hais" | msgstr "Roghanna hais" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Réiteach DOI Rochtana Oscailte" | msgstr "Réiteach DOI Rochtana Oscailte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Roghnaigh seirbhís a úsáideann DOI athscríobh" | msgstr "Roghnaigh seirbhís a úsáideann DOI athscríobh" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1555,3 +1548,58 @@ msgstr "físeán a cheilt" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Gineadóir luacha randamach" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Feidhmeanna staitisticí" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Ríomh {functions} na n-argóintí" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Faigh treoracha" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Taispeánann sé do IP más “ip” an" | ||||||
|  | #~ " cheist agus do ghníomhaire úsáideora " | ||||||
|  | #~ "má tá “gníomhaire úsáideora” sa cheist." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Ní fhéadfaí liosta na nóid imeachta " | ||||||
|  | #~ "Tor a íoslódáil ó: " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Tá Tor á úsáid agat agus is " | ||||||
|  | #~ "cosúil go bhfuil an seoladh IP " | ||||||
|  | #~ "seachtrach seo agat: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Níl Tor á úsáid agat agus tá " | ||||||
|  | #~ "an seoladh IP seachtrach seo agat: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Eochairfhocal" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -14,17 +14,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-30 05:21+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | "Last-Translator: ghose <ghose@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| "\n" | "Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
|  | "searxng/gl/>\n" | ||||||
| "Language: gl\n" | "Language: gl\n" | ||||||
| "Language-Team: Galician " |  | ||||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/gl/>\n" |  | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |  | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
|  | "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||||
| @ -173,7 +173,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Activo fai" | msgstr "Activo fai" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Sobre" | msgstr "Sobre" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -345,28 +345,28 @@ msgstr "fechado" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "respondido" | msgstr "respondido" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Non se atoparon elementos" | msgstr "Non se atoparon elementos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Fonte" | msgstr "Fonte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte" | msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración" | msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Axustes non válidos" | msgstr "Axustes non válidos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "fallo na busca" | msgstr "fallo na busca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -434,29 +434,17 @@ msgstr "fai {minutes} minuto(s)" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)" | msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Xerador de valor aleatorio" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios" | msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Funcións de estatística" | msgstr "Cálculo {func} dos argumentos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Calcula {functions} dos argumentos" | msgstr "Mostrar ruta no mapa..." | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Sinónimos" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Obter direccións" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -495,7 +483,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} citas desde o ano {firstCitationVelocityYear} ao " | "{numCitations} citas desde o ano {firstCitationVelocityYear} ao " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -505,7 +493,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "ficheiro non soportado. TinEye só soporta imaxes tipo JPEG, PNG, GIF, " | "ficheiro non soportado. TinEye só soporta imaxes tipo JPEG, PNG, GIF, " | ||||||
| "BMP, TIFF ou WebP." | "BMP, TIFF ou WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -513,7 +501,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "A imaxe é demasiado simple para atopar coincidencias. TinEyes require un " | "A imaxe é demasiado simple para atopar coincidencias. TinEyes require un " | ||||||
| "nivel de detalle básico para poder atopar coincidencias." | "nivel de detalle básico para poder atopar coincidencias." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Non se puido descargar a imaxe." | msgstr "Non se puido descargar a imaxe." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -525,33 +513,37 @@ msgstr "Valoración do libro" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Calidade do ficheiro" | msgstr "Calidade do ficheiro" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Calcular expresións matemáticas usando a barra de busca" | msgstr "Calcular expresións matemáticas usando a barra de busca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "Complemento de suma" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Converte o escrito usando diferentes funcións hash." | msgstr "Converte o escrito usando diferentes funcións hash." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "función hash" | msgstr "función hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Complemento de nomes de servidor" | msgstr "Complemento de nomes de servidor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Reescribe nomes de servidor, elimina resultados ou prioriza en función do" | "Reescribe nomes de servidor, elimina resultados ou prioriza en función do" | ||||||
| " servidor" | " servidor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Reescritura Open Access DOI" | msgstr "Reescritura Open Access DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -559,31 +551,31 @@ msgstr "" | |||||||
| "Evitar valados de pago redirixindo a versións abertas das publicacións " | "Evitar valados de pago redirixindo a versións abertas das publicacións " | ||||||
| "cando estean dispoñibles" | "cando estean dispoñibles" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Información propia" | msgstr "Información propia" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\", e o teu User Agent se a consulta " | "Mostra o teu IP se a consulta é «ip» e o User Agent se a consulta é «user-" | ||||||
| "contén \"user agent\"." | "agent»." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "O teu IP: " | msgstr "O teu IP: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "O teu user-agent: " | msgstr "O teu user-agent: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Complemento para comprobar Tor" | msgstr "Complemento para comprobar Tor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -592,33 +584,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "Tor, e informate de se o é; como check.torproject.org, pero desde " | "Tor, e informate de se o é; como check.torproject.org, pero desde " | ||||||
| "SearXNG." | "SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | msgstr "Non se descargou a lista de nodos de saída de Tor desde" | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| "Non se puido descargar a lista de nodos de saída a Tor desde: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "Estás a usar Tor e semella que tes o enderezo IP de saída" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "Estás usando Tor e semella que tes este enderezo IP externo: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Non estás usando Tor e tes este endero IP externo: {ip_address}" | msgstr "Non estás a usar Tor e tes o enderezo IP de saída" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL" | msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Elimina os elementos de rastrexo da URL devolta" | msgstr "Elimina os elementos de rastrexo da URL devolta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Converter unidades" | msgstr "Converter unidades" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -635,45 +621,45 @@ msgstr "Ir a %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "páxina de busca" | msgstr "páxina de busca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Doar" | msgstr "Doar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Axustes" | msgstr "Axustes" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Proporcionado por" | msgstr "Proporcionado por" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "metabuscador aberto que respecta a privacidade" | msgstr "metabuscador aberto que respecta a privacidade" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Código fonte" | msgstr "Código fonte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Seguimento de incidencias" | msgstr "Seguimento de incidencias" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Estatísticas do buscador" | msgstr "Estatísticas do buscador" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Instancias públicas" | msgstr "Instancias públicas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Política de privacidade" | msgstr "Política de privacidade" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Contactar coa administración" | msgstr "Contactar coa administración" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -765,63 +751,55 @@ msgstr "Test con fallo(s): " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Erros:" | msgstr "Erros:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Xeral" | msgstr "Xeral" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Categorías por defecto" | msgstr "Categorías por defecto" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Interface" | msgstr "Interface" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privacidade" | msgstr "Privacidade" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Motores" | msgstr "Motores" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Motores de busca utilizados actualmente" | msgstr "Motores de busca utilizados actualmente" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Consultas especiais" | msgstr "Consultas especiais" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Rastros" | msgstr "Rastros" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Respostas" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Número de resultados" | msgstr "Número de resultados" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Info" | msgstr "Info" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Intenta buscar:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Ir arriba" | msgstr "Ir arriba" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Páxina anterior" | msgstr "Páxina anterior" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Páxina seguinte" | msgstr "Páxina seguinte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -933,10 +911,31 @@ msgstr "Test con fallo" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Comentario(s)" | msgstr "Comentario(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Exemplos" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "Definicións" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Sinónimos" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Respostas" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Descargar resultados" | msgstr "Descargar resultados" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Intenta buscar:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Mensaxes desde os motores de busca" | msgstr "Mensaxes desde os motores de busca" | ||||||
| @ -1077,8 +1076,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Permitir" | msgstr "Permitir" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Palabras chave" | msgstr "Palabras clave (primeira palabra na consulta)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1089,10 +1088,6 @@ msgstr "Nome" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Descrición" | msgstr "Descrición" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Exemplos" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Esta é a lista de módulos de respostas instantáneas de SearXNG." | msgstr "Esta é a lista de módulos de respostas instantáneas de SearXNG." | ||||||
| @ -1175,11 +1170,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Suma de comprobación das preferencias" | msgstr "Suma de comprobación das preferencias" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "Identificador do Obxecto Dixital (DOI)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Resolutor Open Access DOI" | msgstr "Resolutor Open Access DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Elixe o servizo utilizado para rescribir DOI" | msgstr "Elixe o servizo utilizado para rescribir DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2015,3 +2014,52 @@ msgstr "agochar vídeo" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Xerador de valor aleatorio" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Funcións de estatística" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Calcula {functions} dos argumentos" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Obter direccións" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Mostra o teu IP se a consulta " | ||||||
|  | #~ "é \"ip\", e o teu User Agent " | ||||||
|  | #~ "se a consulta contén \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Non se puido descargar a lista de" | ||||||
|  | #~ " nodos de saída a Tor desde: " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Estás usando Tor e semella que tes" | ||||||
|  | #~ " este enderezo IP externo: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Non estás usando Tor e tes este endero IP externo: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Palabras chave" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -20,22 +20,23 @@ | |||||||
| # Shpubly <Shpubly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. | # Shpubly <Shpubly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. | ||||||
| # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025. | # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025. | ||||||
| # shoko <shoko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025. | # shoko <shoko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025. | ||||||
|  | # RoyBarina <roybarina@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-30 05:21+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: sacred-serpent <sacred-" | "Last-Translator: RoyBarina <roybarina@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| "serpent@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Language-Team: Hebrew <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
|  | "searxng/he/>\n" | ||||||
| "Language: he\n" | "Language: he\n" | ||||||
| "Language-Team: Hebrew " |  | ||||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/he/>\n" |  | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 " |  | ||||||
| "&& n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" |  | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " | ||||||
|  | "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" | ||||||
|  | "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||||
| @ -106,7 +107,7 @@ msgstr "מפות" | |||||||
| #. CATEGORY_NAMES['ONIONS'] | #. CATEGORY_NAMES['ONIONS'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg | #: searx/searxng.msg | ||||||
| msgid "onions" | msgid "onions" | ||||||
| msgstr "onion" | msgstr "שכבות בצל" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE'] | #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg | #: searx/searxng.msg | ||||||
| @ -176,7 +177,7 @@ msgstr "כהה" | |||||||
| #. STYLE_NAMES['BLACK'] | #. STYLE_NAMES['BLACK'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg | #: searx/searxng.msg | ||||||
| msgid "black" | msgid "black" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "שחור" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg | #: searx/searxng.msg | ||||||
| @ -184,7 +185,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "זמינות" | msgstr "זמינות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "אודות" | msgstr "אודות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -356,28 +357,28 @@ msgstr "סגור" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "נענו" | msgstr "נענו" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "לא נמצא פריט" | msgstr "לא נמצא פריט" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "מקור" | msgstr "מקור" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא" | msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך" | msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "הגדרות לא תקינות" | msgstr "הגדרות לא תקינות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "שגיאת חיפוש" | msgstr "שגיאת חיפוש" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -445,29 +446,17 @@ msgstr "לפני {minutes} דקות" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות" | msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "מפיק ערך אקראי" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים" | msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "פונקציות סטטיסטיקה" | msgstr "חשב {func} של הארגומנטים" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים" | msgstr "הצג מסלול במפה .." | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "קבל כיוונים" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -506,7 +495,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} אזכורים מ {firstCitationVelocityYear} עד " | "{numCitations} אזכורים מ {firstCitationVelocityYear} עד " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -516,7 +505,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "קובץ שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או " | "קובץ שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או " | ||||||
| "WebP." | "WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -524,7 +513,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "התמונה הזו הינה יותר מידי פשוטה מכדי למצוא התאמות. TinEye צריך רמה בסיסית" | "התמונה הזו הינה יותר מידי פשוטה מכדי למצוא התאמות. TinEye צריך רמה בסיסית" | ||||||
| " של פרטים חזותיים כדי להצליח למצוא התאמות." | " של פרטים חזותיים כדי להצליח למצוא התאמות." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "אי אפשר להוריד את תמונה זו." | msgstr "אי אפשר להוריד את תמונה זו." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -536,31 +525,35 @@ msgstr "דירוג ספרים" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "איכות קובץ" | msgstr "איכות קובץ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "חשב ביטויים מתמטיים באמצעות שורת החיפוש" | msgstr "חשב ביטויים מתמטיים באמצעות שורת החיפוש" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "תוסף גיבוב" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "ממיר מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים." | msgstr "ממיר מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "hash digest" | msgstr "hash digest" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "תוסף כתובות" | msgstr "תוסף כתובות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "שכתוב כתובות, מחיקת תוצאות או תעדוף לפי הכתובת" | msgstr "שכתוב כתובות, מחיקת תוצאות או תעדוף לפי הכתובת" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "שכתוב Open Access DOI" | msgstr "שכתוב Open Access DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -568,31 +561,31 @@ msgstr "" | |||||||
| "הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של " | "הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של " | ||||||
| "כתבי-עת כאשר ישנן" | "כתבי-עת כאשר ישנן" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "מידע עצמי" | msgstr "מידע עצמי" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש אם " | "מציג את ה-IP שלך אם השאילתא היא \"ip\" ואת סוכן המשתמש שלך אם השאילתא היא " | ||||||
| "השאילתא מכילה \"user agent\"." | "\"user-agent\"." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "ה-IP שלך הוא: " | msgstr "ה-IP שלך הוא: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "סוכן המשתמש שלך הוא: " | msgstr "סוכן המשתמש שלך הוא: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "טור בודק תוסף" | msgstr "טור בודק תוסף" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -600,33 +593,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם " | "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם " | ||||||
| "כן, כמו check.torproject.org אבל מ-SearXNG." | "כן, כמו check.torproject.org אבל מ-SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | msgstr "לא ניתן להוריד את רשימת נקודות היציאה של Tor מ-" | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| "לא ניתן להוריד את רשימת צמתי היציאה של טור מ: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "הינך משתמש ב-Tor ונראה שברשותך כתובת ה-IP החיצונית" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "אתה משתמש בטור וזה נראה שיש לך את הIP הזה: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "אינך משתמש/ת ב Tor וזוהי כתובתך: {ip_address}" | msgstr "אינך משתמש ב-Tor וברשותך כתובת ה-IP החיצונית" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "הסרת Tracker URL" | msgstr "הסרת Tracker URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר" | msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "המר בין יחידות" | msgstr "המר בין יחידות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -643,45 +630,45 @@ msgstr "המשך לעמוד %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "עמוד חיפוש" | msgstr "עמוד חיפוש" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "תרומות" | msgstr "תרומות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "העדפות" | msgstr "העדפות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "מופעל באמצעות" | msgstr "מופעל באמצעות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "מנוע מטא-חיפוש בקוד חופשי המכבד את פרטיותך" | msgstr "מנוע מטא-חיפוש בקוד חופשי המכבד את פרטיותך" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "קוד מקור" | msgstr "קוד מקור" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "דווח על בעיה" | msgstr "דווח על בעיה" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש" | msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "שרתים מקבילים" | msgstr "שרתים מקבילים" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "פוליסת פרטיות" | msgstr "פוליסת פרטיות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת" | msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -773,63 +760,55 @@ msgstr "מבחני בודק שכשלו: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "שגיאות:" | msgstr "שגיאות:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "כללי" | msgstr "כללי" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "קטגוריות עיקריות" | msgstr "קטגוריות עיקריות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "ממשק משתמש" | msgstr "ממשק משתמש" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "פרטיות" | msgstr "פרטיות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "מנועים" | msgstr "מנועים" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת" | msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "שאילתות מיוחדות" | msgstr "שאילתות מיוחדות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "עוגיות" | msgstr "עוגיות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "תשובות" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "מספר תוצאות" | msgstr "מספר תוצאות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "מידע" | msgstr "מידע" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "נסה לחפש:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "בחזרה למעלה" | msgstr "בחזרה למעלה" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "עמוד קודם" | msgstr "עמוד קודם" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "עמוד הבא" | msgstr "עמוד הבא" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -941,17 +920,38 @@ msgstr "מבחן נכשל" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "הערות" | msgstr "הערות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "דוגמאות" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "הגדרות" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "מילים נפרדות" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "תשובות" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "הורד תוצאות" | msgstr "הורד תוצאות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "נסה לחפש:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "הודעות ממנועי החיפוש" | msgstr "הודעות ממנועי החיפוש" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7 | ||||||
| msgid "seconds" | msgid "seconds" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "שניות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3 | ||||||
| msgid "Search URL" | msgid "Search URL" | ||||||
| @ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "אין תוצאות נוספות. שווה לנסות את הדבר הב | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19 | #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19 | ||||||
| msgid "Refresh the page." | msgid "Refresh the page." | ||||||
| msgstr "טעינת הדף מחדש" | msgstr "טעינת הדף מחדש." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 | #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 | ||||||
| msgid "Search for another query or select another category (above)." | msgid "Search for another query or select another category (above)." | ||||||
| @ -1085,8 +1085,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "הפעל" | msgstr "הפעל" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "מילות מפתח" | msgstr "מילות מפתח (מילה ראשונה בשאילתה)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1097,10 +1097,6 @@ msgstr "שם" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "תיאור" | msgstr "תיאור" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "דוגמאות" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG." | msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG." | ||||||
| @ -1179,11 +1175,15 @@ msgstr "הכנס hash העדפות מועתק (ללא URL) על מנת לשחז | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Hash העדפות" | msgstr "Hash העדפות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "מזהה אוביקט דיגיטלי (DOI)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "מפענח Open Access DOI" | msgstr "מפענח Open Access DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "בחר שירות המשתמש בשכתוב DOI" | msgstr "בחר שירות המשתמש בשכתוב DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "זמן מירבי" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2 | ||||||
| msgid "Favicon Resolver" | msgid "Favicon Resolver" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "מפענח Favicon" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15 | #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15 | ||||||
| msgid "Display favicons near search results" | msgid "Display favicons near search results" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "הצג Favicons קרוב לתוצאות החיפוש" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @ -1369,23 +1369,23 @@ msgstr "שנה את שפת הממשק" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2 | ||||||
| msgid "URL formatting" | msgid "URL formatting" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "עיצוב כתובת אתר" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8 | ||||||
| msgid "Pretty" | msgid "Pretty" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "יפה" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13 | ||||||
| msgid "Full" | msgid "Full" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "מלא" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18 | ||||||
| msgid "Host" | msgid "Host" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "מארח" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23 | ||||||
| msgid "Change result URL formatting" | msgid "Change result URL formatting" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "שנה עיצוב כתובת תוצאות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13 | #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13 | ||||||
| msgid "repo" | msgid "repo" | ||||||
| @ -1984,3 +1984,50 @@ msgstr "הסתר וידאו" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "מפיק ערך אקראי" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "פונקציות סטטיסטיקה" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "קבל כיוונים" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם " | ||||||
|  | #~ "השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש " | ||||||
|  | #~ "אם השאילתא מכילה \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "לא ניתן להוריד את רשימת צמתי " | ||||||
|  | #~ "היציאה של טור מ: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "אתה משתמש בטור וזה נראה שיש לך את הIP הזה: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "אינך משתמש/ת ב Tor וזוהי כתובתך: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "מילות מפתח" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -22,7 +22,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: SecularSteve " | "Last-Translator: SecularSteve " | ||||||
| "<secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "<secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| @ -182,7 +182,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Vrijeme rada" | msgstr "Vrijeme rada" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "O nama" | msgstr "O nama" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -354,28 +354,28 @@ msgstr "zatvoren" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "odgovoren" | msgstr "odgovoren" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nije pronađena nijedna stavka" | msgstr "Nije pronađena nijedna stavka" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Izvor" | msgstr "Izvor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice" | msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke" | msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Nevažeće postavke" | msgstr "Nevažeće postavke" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "greška u pretraživanju" | msgstr "greška u pretraživanju" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -443,29 +443,17 @@ msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "prije {hours} sat(i,a) i {minutes} minut(u,e,a)" | msgstr "prije {hours} sat(i,a) i {minutes} minut(u,e,a)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Nasumični generator vrijednosti" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Generirajte različite nasumične vrijednosti" | msgstr "Generirajte različite nasumične vrijednosti" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Statistične funkcije" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Izračunajte {functions} argumenata" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Sinonimi" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Dobij upute" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -504,7 +492,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do " | "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -514,7 +502,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i " | "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i " | ||||||
| "WebP formata." | "WebP formata." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -522,7 +510,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva " | "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva " | ||||||
| "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti." | "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Sliku nije moguće preuzeti." | msgstr "Sliku nije moguće preuzeti." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -534,63 +522,65 @@ msgstr "Ocjena knjige" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Kvaliteta datoteke" | msgstr "Kvaliteta datoteke" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Izračunaj matematički izraz putem tražilice" | msgstr "Izračunaj matematički izraz putem tražilice" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine." | msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "Izlaz hash funkcije" | msgstr "Izlaz hash funkcije" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Dodatak (plugin) za Hostnames" | msgstr "Dodatak (plugin) za Hostnames" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Prepiši hostanmes, ukloni rezultate ili ih prioritiziraj na temelju " | "Prepiši hostanmes, ukloni rezultate ili ih prioritiziraj na temelju " | ||||||
| "hostname-a" | "hostname-a" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa" | msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave" | msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Informacije o sebi" | msgstr "Informacije o sebi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Prikazuje vašu IP adresu ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako " |  | ||||||
| "upit sadrži \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Vaš IP je: " | msgstr "Vaš IP je: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Vaš user-agent je: " | msgstr "Vaš user-agent je: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Tor plugin za provjeru" | msgstr "Tor plugin za provjeru" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -599,33 +589,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane " | "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane " | ||||||
| "SearXNG." | "SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih čvorova s: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Vi ne koristite Tor i imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Ukloni praćenje URL-ova" | msgstr "Ukloni praćenje URL-ova" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a" | msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Konvertiraj između jedinica" | msgstr "Konvertiraj između jedinica" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -642,45 +626,45 @@ msgstr "Idi na %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "pretraži stranicu" | msgstr "pretraži stranicu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Donirajte" | msgstr "Donirajte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Postavke" | msgstr "Postavke" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Pokreće" | msgstr "Pokreće" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost" | msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Izvorni kod" | msgstr "Izvorni kod" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Tragač problema" | msgstr "Tragač problema" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Podaci o tražilici" | msgstr "Podaci o tražilici" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Javne instance" | msgstr "Javne instance" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Politika privatnosti" | msgstr "Politika privatnosti" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance" | msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -772,63 +756,55 @@ msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Greške:" | msgstr "Greške:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Općenito" | msgstr "Općenito" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Zadane kategorije" | msgstr "Zadane kategorije" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Korisničko sučelje" | msgstr "Korisničko sučelje" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privatnost" | msgstr "Privatnost" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Tražilice" | msgstr "Tražilice" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Trenutno korištene tražilice" | msgstr "Trenutno korištene tražilice" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Posebni upiti" | msgstr "Posebni upiti" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Kolačići" | msgstr "Kolačići" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Odgovori" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Broj rezultata" | msgstr "Broj rezultata" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informacije" | msgstr "Informacije" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Natrag na vrh" | msgstr "Natrag na vrh" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Prethodna stranica" | msgstr "Prethodna stranica" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Sljedeća stranica" | msgstr "Sljedeća stranica" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -940,10 +916,31 @@ msgstr "Neuspjeli test" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Komentar(i)" | msgstr "Komentar(i)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Primjeri" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Sinonimi" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Odgovori" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Preuzmi rezultate" | msgstr "Preuzmi rezultate" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Poruke s tražilica" | msgstr "Poruke s tražilica" | ||||||
| @ -1084,8 +1081,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Dozvoli" | msgstr "Dozvoli" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Ključne riječi" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1096,10 +1093,6 @@ msgstr "Naziv" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Opis" | msgstr "Opis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Primjeri" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje." | msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje." | ||||||
| @ -1181,11 +1174,15 @@ msgstr "Umetnite kopiranu preferencu hash-a (bez URL-a) za rješenje" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Preference hash-a" | msgstr "Preference hash-a" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja" | msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Odaberite uslugu koju koristi DOI iznovopis" | msgstr "Odaberite uslugu koju koristi DOI iznovopis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2008,3 +2005,51 @@ msgstr "sakrij video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Nasumični generator vrijednosti" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Statistične funkcije" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Izračunajte {functions} argumenata" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Dobij upute" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Prikazuje vašu IP adresu ako je " | ||||||
|  | #~ "upit \"ip\" i vaš korisnički agent " | ||||||
|  | #~ "ako upit sadrži \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih" | ||||||
|  | #~ " čvorova s: https://check.torproject.org/exit-" | ||||||
|  | #~ "addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Vi ne koristite Tor i imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Ključne riječi" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -24,16 +24,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-31 04:26+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: elek <elek@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: kratos <kratos@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
|  | "searxng/hu/>\n" | ||||||
| "Language: hu\n" | "Language: hu\n" | ||||||
| "Language-Team: Hungarian " |  | ||||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hu/>\n" |  | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |  | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
|  | "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||||
| @ -182,7 +183,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Üzemidő" | msgstr "Üzemidő" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Névjegy" | msgstr "Névjegy" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -354,28 +355,28 @@ msgstr "Lezárt" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "megválaszolt" | msgstr "megválaszolt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nincs találat" | msgstr "Nincs találat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Forrás" | msgstr "Forrás" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során" | msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Érvénytelen beállítások, módosítsa őket" | msgstr "Érvénytelen beállítások, módosítsa őket" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Érvénytelen beállítások" | msgstr "Érvénytelen beállítások" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "keresési hiba" | msgstr "keresési hiba" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -443,29 +444,17 @@ msgstr "{minutes} perce" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} óra, {minutes} perce" | msgstr "{hours} óra, {minutes} perce" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Véletlenérték-generátor" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Különböző véletlen értékek előállítása" | msgstr "Különböző véletlen értékek előállítása" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Statisztikai függvények" | msgstr "A(z) {func} értékének kiszámítása az argumentumokból" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "{functions} alkalmazása az argumentumokon" | msgstr "Útvonal megjelenítése a térképen .." | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Szinonimák" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Útvonaltervezés" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -504,7 +493,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és " | "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -514,7 +503,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "fájlformátum lehet. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, PNG, GIF," | "fájlformátum lehet. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, PNG, GIF," | ||||||
| " BMP, TIFF vagy WebP." | " BMP, TIFF vagy WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -522,7 +511,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nak szüksége van egy alapvető " | "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nak szüksége van egy alapvető " | ||||||
| "vizuális részletességre a sikeres kereséshez." | "vizuális részletességre a sikeres kereséshez." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "A kép nem tölthető le." | msgstr "A kép nem tölthető le." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -534,33 +523,37 @@ msgstr "Könyv értékelése" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Fájlminőség" | msgstr "Fájlminőség" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Végezzen el matematikai műveleteket a keresősávban" | msgstr "Végezzen el matematikai műveleteket a keresősávban" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "Hash bővítmény" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja." | msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "hash érték" | msgstr "hash érték" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Kiszolgálónév modul" | msgstr "Kiszolgálónév modul" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Írd át a kiszolgálóneveket, távolítsd el az eredményeket vagy rangsorold " | "Írd át a kiszolgálóneveket, távolítsd el az eredményeket vagy rangsorold " | ||||||
| "őket a kiszolgálónév alapján" | "őket a kiszolgálónév alapján" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Szabad DOI használata" | msgstr "Szabad DOI használata" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -568,31 +561,31 @@ msgstr "" | |||||||
| "Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon" | "Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon" | ||||||
| " elérhető változatára irányítja át" | " elérhető változatára irányítja át" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Személyes információk" | msgstr "Személyes információk" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Megjeleníti a saját IP-címét és felhasználói ügynökét, ha a keresése " | "Megjeleníti az IP címet, ha a lekérdezés „ip”, valamint a felhasználói " | ||||||
| "ezeket tartalmazza: „ip” és „user agent”." | "ügynököt, ha a lekérdezés „user-agent”." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Az IP címed: " | msgstr "Az IP címed: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "A felhasználói ügynököd: " | msgstr "A felhasználói ügynököd: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő" | msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -601,35 +594,29 @@ msgstr "" | |||||||
| " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a " | " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a " | ||||||
| "SearXNG-től." | "SearXNG-től." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | msgstr "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen" | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "Ön a Tor-t használja, és úgy tűnik, hogy külső IP-címmel rendelkezik" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "Ön Tort használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}" | msgstr "Ön nem használja a Tor-t és külső IP-címmel rendelkezik" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből" | msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok" | "Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok" | ||||||
| " webcíméből" | " webcíméből" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Váltson mértékegységek között" | msgstr "Váltson mértékegységek között" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -646,45 +633,45 @@ msgstr "Ugrás a %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "keresőoldalra" | msgstr "keresőoldalra" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Támogatás" | msgstr "Támogatás" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Beállítások" | msgstr "Beállítások" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Az oldalt kiszolgálja:" | msgstr "Az oldalt kiszolgálja:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "egy adatvédelmet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső" | msgstr "egy adatvédelmet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Forráskód" | msgstr "Forráskód" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Hibajegykövető" | msgstr "Hibajegykövető" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Keresőstatisztikák" | msgstr "Keresőstatisztikák" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Publikus példányok" | msgstr "Publikus példányok" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Adatvédelmi irányelvek" | msgstr "Adatvédelmi irányelvek" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Kapcsolatfelvétel a példány karbantartójával" | msgstr "Kapcsolatfelvétel a példány karbantartójával" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -778,63 +765,55 @@ msgstr "Elbukott ellenőrzőtesztek: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Hibák:" | msgstr "Hibák:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Általános" | msgstr "Általános" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Alapértelmezett kategóriák" | msgstr "Alapértelmezett kategóriák" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Felhasználói felület" | msgstr "Felhasználói felület" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Adatvédelem" | msgstr "Adatvédelem" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Keresőmotorok" | msgstr "Keresőmotorok" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok" | msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Speciális lekérdezések" | msgstr "Speciális lekérdezések" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Sütik" | msgstr "Sütik" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Válaszok" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Találatok száma" | msgstr "Találatok száma" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Információ" | msgstr "Információ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Keresés erre:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Vissza a lap tetejére" | msgstr "Vissza a lap tetejére" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Előző oldal" | msgstr "Előző oldal" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Következő oldal" | msgstr "Következő oldal" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -946,10 +925,31 @@ msgstr "Elbukott teszt" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Megjegyzések" | msgstr "Megjegyzések" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Példák" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "Meghatározások" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Szinonimák" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Válaszok" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Találatok letöltése" | msgstr "Találatok letöltése" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Keresés erre:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "A keresőmotorok üzenetei" | msgstr "A keresőmotorok üzenetei" | ||||||
| @ -1090,8 +1090,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Engedélyezés" | msgstr "Engedélyezés" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Kulcsszavak" | msgstr "Kulcsszavak (a lekérdezés első szava)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1102,10 +1102,6 @@ msgstr "Név" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Leírás" | msgstr "Leírás" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Példák" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Ez a SearXNG „azonnal válaszoló\" moduljainak listája." | msgstr "Ez a SearXNG „azonnal válaszoló\" moduljainak listája." | ||||||
| @ -1187,11 +1183,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Beállítások kivonatai" | msgstr "Beállítások kivonatai" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Szabad DOI feloldó" | msgstr "Szabad DOI feloldó" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Válassza ki a DOI újraírásához használt szolgáltatást" | msgstr "Válassza ki a DOI újraírásához használt szolgáltatást" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2014,3 +2014,51 @@ msgstr "videó elrejtése" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Véletlenérték-generátor" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Statisztikai függvények" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "{functions} alkalmazása az argumentumokon" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Útvonaltervezés" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Megjeleníti a saját IP-címét és " | ||||||
|  | #~ "felhasználói ügynökét, ha a keresése " | ||||||
|  | #~ "ezeket tartalmazza: „ip” és „user " | ||||||
|  | #~ "agent”." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési" | ||||||
|  | #~ " csomópontok listáját innen: " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Ön Tort használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Kulcsszavak" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -11,7 +11,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||||
| "\n" | "\n" | ||||||
| @ -170,7 +170,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -342,28 +342,28 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nulle item trovate" | msgstr "Nulle item trovate" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias" | msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Configurationes invalide" | msgstr "Configurationes invalide" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "error in recerca" | msgstr "error in recerca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -431,28 +431,16 @@ msgstr "{minutes} minuta(s) retro" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuta(s) retro" | msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuta(s) retro" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Generator de valores aleatori" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Generar differente valores aleatori" | msgstr "Generar differente valores aleatori" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Functiones statistic" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 |  | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" |  | ||||||
| msgstr "Computa {functions} del argumentos" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Get directions" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| @ -490,20 +478,20 @@ msgid "" | |||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| " WebP." | " WebP." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -515,31 +503,35 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -547,61 +539,55 @@ msgstr "" | |||||||
| "Evita paywalls per redirectionar a versiones de publicationes in accesso " | "Evita paywalls per redirectionar a versiones de publicationes in accesso " | ||||||
| "aperte, quando disponibile" | "aperte, quando disponibile" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Monstra tu IP si le consulta es \"ip\"; e monstra tu agente de usator si " |  | ||||||
| "le consulta contine \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Remover tracker del URL" | msgstr "Remover tracker del URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Remover argumentos del tracker ab le URL retornate" | msgstr "Remover argumentos del tracker ab le URL retornate" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -618,45 +604,45 @@ msgstr "Ir al %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "pagina de recerca" | msgstr "pagina de recerca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Preferentias" | msgstr "Preferentias" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Actionate per" | msgstr "Actionate per" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Statisticas de motores" | msgstr "Statisticas de motores" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -748,63 +734,55 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "General" | msgstr "General" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "categorias predefinite" | msgstr "categorias predefinite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Interfacie del usator" | msgstr "Interfacie del usator" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Confidentialitate" | msgstr "Confidentialitate" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Motores" | msgstr "Motores" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Motores de recerca actualmente usate" | msgstr "Motores de recerca actualmente usate" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookies" | msgstr "Cookies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Replicas" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Numero de resultatos" | msgstr "Numero de resultatos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Essaya recercar pro:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -916,10 +894,31 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Exemplos" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Replicas" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Discargar resultatos" | msgstr "Discargar resultatos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Essaya recercar pro:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1060,8 +1059,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Permitter" | msgstr "Permitter" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Parolas clave" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1072,10 +1071,6 @@ msgstr "Nomine" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Description" | msgstr "Description" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Exemplos" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1153,11 +1148,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1958,3 +1957,49 @@ msgstr "occultar video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Generator de valores aleatori" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Functiones statistic" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Computa {functions} del argumentos" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Monstra tu IP si le consulta es" | ||||||
|  | #~ " \"ip\"; e monstra tu agente de " | ||||||
|  | #~ "usator si le consulta contine \"user " | ||||||
|  | #~ "agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Parolas clave" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -21,17 +21,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-30 05:21+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: bukutulis " | "Last-Translator: Linerly <linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| "<bukutulis@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
|  | "searxng/id/>\n" | ||||||
| "Language: id\n" | "Language: id\n" | ||||||
| "Language-Team: Indonesian " |  | ||||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n" |  | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |  | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||||
|  | "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||||
| @ -180,7 +180,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Waktu aktif" | msgstr "Waktu aktif" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Tentang" | msgstr "Tentang" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -352,28 +352,28 @@ msgstr "Tertutup" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "dijawab" | msgstr "dijawab" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Item tidak ditemukan" | msgstr "Item tidak ditemukan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Sumber" | msgstr "Sumber" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Gagal memuat laman berikutnya" | msgstr "Gagal memuat laman berikutnya" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Pengaturan takvalid. Mohon ubah preferensi Anda" | msgstr "Pengaturan takvalid. Mohon ubah preferensi Anda" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Pengaturan takvalid" | msgstr "Pengaturan takvalid" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "galat pencarian" | msgstr "galat pencarian" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -441,29 +441,17 @@ msgstr "{minutes} menit yang lalu" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu" | msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Penghasil nilai acak" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda" | msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Fungsi statistika" | msgstr "Hitung {func} dari argumen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Menghitung {functions} dari argumen" | msgstr "Tampilkan rute di peta .." | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Sinonim" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Dapatkan arah" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -502,7 +490,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai " | "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai " | ||||||
| "dengan {lastCitationVelocityYear}" | "dengan {lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -512,7 +500,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF, " | "tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF, " | ||||||
| "atau WebP." | "atau WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -521,7 +509,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "TinEye membutuhkan gambar dengan setidaknya detail mendasar agar " | "TinEye membutuhkan gambar dengan setidaknya detail mendasar agar " | ||||||
| "kecocokannya dengan gambar lain dapat terdeteksi." | "kecocokannya dengan gambar lain dapat terdeteksi." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh." | msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -533,61 +521,65 @@ msgstr "Penilaian buku" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Kualitas berkas" | msgstr "Kualitas berkas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Hitung ekspresi matematika di bilah pencarian" | msgstr "Hitung ekspresi matematika di bilah pencarian" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "Plugin hash" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Mengubah untaian (string) menjadi pilah digest (hash digest) yang berbeda." | msgstr "Mengubah untaian (string) menjadi pilah digest (hash digest) yang berbeda." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "pilah digest" | msgstr "pilah digest" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Plugin nama hos" | msgstr "Plugin nama hos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "Tulis ulang nama hos, hapus atau prioritaskan hasil berdasarkan nama hos" | msgstr "Tulis ulang nama hos, hapus atau prioritaskan hasil berdasarkan nama hos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI" | msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| msgstr "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi terbuka jika tersedia" | msgstr "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi terbuka jika tersedia" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Informasi Diri" | msgstr "Informasi Diri" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna " | "Menampilkan IP Anda jika kueri adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda jika " | ||||||
| "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"." | "kueri adalah \"user-agent\"." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "IP Anda: " | msgstr "IP Anda: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Agen pengguna Anda: " | msgstr "Agen pengguna Anda: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Plugin pemeriksaan Tor" | msgstr "Plugin pemeriksaan Tor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -596,37 +588,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "dan memberi tahu pengguna jika alamat tersebut memang node keluaran Tor; " | "dan memberi tahu pengguna jika alamat tersebut memang node keluaran Tor; " | ||||||
| "seperti check.torproject.org, tetapi dari SearXNG." | "seperti check.torproject.org, tetapi dari SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | msgstr "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor" | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| "Tidak dapat mengunduh daftar node-keluar Tor dari: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "Anda menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP eksternal" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| "Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya alamat IP eksternal Anda " |  | ||||||
| "adalah sebagai berikut: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Anda tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal" | ||||||
| "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan alamat IP eksternal Anda adalah " |  | ||||||
| "sebagai berikut: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Penghapus URL pelacak" | msgstr "Penghapus URL pelacak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Menghapus argumen pelacak dari URL yang dikembalikan" | msgstr "Menghapus argumen pelacak dari URL yang dikembalikan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Konversikan antarsatuan" | msgstr "Konversikan antarsatuan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -643,45 +625,45 @@ msgstr "Menuju %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "halaman pencarian" | msgstr "halaman pencarian" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Berdonasi" | msgstr "Berdonasi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Preferensi" | msgstr "Preferensi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Diberdayakan oleh" | msgstr "Diberdayakan oleh" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi Anda" | msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi Anda" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Kode sumber" | msgstr "Kode sumber" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Pelacak masalah" | msgstr "Pelacak masalah" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Statistika mesin" | msgstr "Statistika mesin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Instansi umum" | msgstr "Instansi umum" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Kebijakan privasi" | msgstr "Kebijakan privasi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Hubungi pengelola instansi" | msgstr "Hubungi pengelola instansi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -775,63 +757,55 @@ msgstr "Tes pemeriksa gagal: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Galat:" | msgstr "Galat:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Umum" | msgstr "Umum" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Kategori bawaan" | msgstr "Kategori bawaan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Antarmuka pengguna" | msgstr "Antarmuka pengguna" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privasi" | msgstr "Privasi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Mesin" | msgstr "Mesin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan" | msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Pencarian Khusus" | msgstr "Pencarian Khusus" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Kuki" | msgstr "Kuki" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Jawaban" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Jumlah hasil" | msgstr "Jumlah hasil" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informasi" | msgstr "Informasi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Coba cari:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Kembali ke laman atas" | msgstr "Kembali ke laman atas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Laman sebelumnya" | msgstr "Laman sebelumnya" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Laman berikutnya" | msgstr "Laman berikutnya" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -943,10 +917,31 @@ msgstr "Tes gagal" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Komentar" | msgstr "Komentar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Contoh" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "Definisi" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Sinonim" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Jawaban" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Unduh hasil" | msgstr "Unduh hasil" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Coba cari:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Pesan dari mesin pencarian" | msgstr "Pesan dari mesin pencarian" | ||||||
| @ -1087,8 +1082,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Izinkan" | msgstr "Izinkan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Kata kunci" | msgstr "Kata kunci (kata pertama dalam kueri)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1099,10 +1094,6 @@ msgstr "Nama" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Deskripsi" | msgstr "Deskripsi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Contoh" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Berikut ini adalah daftar modul-penjawab instan SearXNG." | msgstr "Berikut ini adalah daftar modul-penjawab instan SearXNG." | ||||||
| @ -1184,11 +1175,15 @@ msgstr "Sisipkan salinan pilah preferensi (tanpa URL) untuk memulihkan" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "pilah preferensi" | msgstr "pilah preferensi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Penyelesaian Open Access DOI" | msgstr "Penyelesaian Open Access DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Pilih layanan yang digunakan oleh penulisan ulang DOI" | msgstr "Pilih layanan yang digunakan oleh penulisan ulang DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1898,3 +1893,56 @@ msgstr "sembunyikan video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Penghasil nilai acak" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Fungsi statistika" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Menghitung {functions} dari argumen" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Dapatkan arah" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Menampilkan IP Anda jika pencariannya " | ||||||
|  | #~ "adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda " | ||||||
|  | #~ "jika pencariannya mengandung \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Tidak dapat mengunduh daftar node-keluar" | ||||||
|  | #~ " Tor dari: https://check.torproject.org/exit-" | ||||||
|  | #~ "addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Anda sedang menggunakan Tor dan " | ||||||
|  | #~ "sepertinya alamat IP eksternal Anda " | ||||||
|  | #~ "adalah sebagai berikut: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan" | ||||||
|  | #~ " alamat IP eksternal Anda adalah " | ||||||
|  | #~ "sebagai berikut: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Kata kunci" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -42,7 +42,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: tiziodcaio " | "Last-Translator: tiziodcaio " | ||||||
| "<tiziodcaio@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "<tiziodcaio@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| @ -201,7 +201,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Tempo di attività" | msgstr "Tempo di attività" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Al riguardo" | msgstr "Al riguardo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -373,28 +373,28 @@ msgstr "chiuso" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "risposto" | msgstr "risposto" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nessun oggetto trovato" | msgstr "Nessun oggetto trovato" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Sorgente" | msgstr "Sorgente" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Errore di caricamento della pagina successiva" | msgstr "Errore di caricamento della pagina successiva" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze" | msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Impostazioni non valide" | msgstr "Impostazioni non valide" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "errore di ricerca" | msgstr "errore di ricerca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -462,29 +462,17 @@ msgstr "di {minutes} minuto(i) fa" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "di {hours} ora(e) e {minutes} minuto(i) fa" | msgstr "di {hours} ora(e) e {minutes} minuto(i) fa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Generatore di numeri casuali" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Genera più numeri casuali" | msgstr "Genera più numeri casuali" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Funzioni statistiche" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Calcola {functions} degli argomenti" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Sinonimi" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Ricevi direzioni" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -523,7 +511,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} citazioni dall anno {firstCitationVelocityYear} fino al " | "{numCitations} citazioni dall anno {firstCitationVelocityYear} fino al " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -533,7 +521,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "formato del file non supportato. TinEye supporta solo immagini JPEG, PNG," | "formato del file non supportato. TinEye supporta solo immagini JPEG, PNG," | ||||||
| " GIF, BMP, TIFF o Web." | " GIF, BMP, TIFF o Web." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -542,7 +530,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "un maggiore livello di dettagli visivi per identificare corrispondenze " | "un maggiore livello di dettagli visivi per identificare corrispondenze " | ||||||
| "con successo." | "con successo." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "L'immagine non può essere scaricata." | msgstr "L'immagine non può essere scaricata." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -554,33 +542,37 @@ msgstr "Valutazione del libro" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Qualità del file" | msgstr "Qualità del file" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Calcola espressioni matematiche nella barra di ricerca" | msgstr "Calcola espressioni matematiche nella barra di ricerca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash." | msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "digest dell'hash" | msgstr "digest dell'hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Plugin dell'hostname" | msgstr "Plugin dell'hostname" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Riscrive gli hostname, rimuove i risultati o gli da priorità in base " | "Riscrive gli hostname, rimuove i risultati o gli da priorità in base " | ||||||
| "all'hostname" | "all'hostname" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Reindirizzamento Open Access DOI" | msgstr "Reindirizzamento Open Access DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -588,31 +580,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una" | "Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una" | ||||||
| " versione ad accesso libero" | " versione ad accesso libero" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Informazioni su di sé" | msgstr "Informazioni su di sé" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Mostra il tuo IP se hai cercato \"ip\" ed il tuo user agent se hai " |  | ||||||
| "cercato \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Il tuo IP è: " | msgstr "Il tuo IP è: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Il tuo interprete è: " | msgstr "Il tuo interprete è: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Plugin di verifica tor" | msgstr "Plugin di verifica tor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -620,35 +610,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di " | "Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di " | ||||||
| "Tor e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG." | "Tor e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Non ho potuto scaricare la lista dei nodi di uscita di Tor da: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org?exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Non stai usando Tor e il tuo indirizzo IP esterno è: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Rimuovi URL traccianti" | msgstr "Rimuovi URL traccianti" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Rimuovi gli elementi traccianti dall'indirizzo URL riportato" | msgstr "Rimuovi gli elementi traccianti dall'indirizzo URL riportato" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Converti tra le unità" | msgstr "Converti tra le unità" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -665,45 +647,45 @@ msgstr "Vai a %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "cerca nella pagina" | msgstr "cerca nella pagina" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Dona" | msgstr "Dona" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Preferenze" | msgstr "Preferenze" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Offerto da" | msgstr "Offerto da" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "un meta-motore di ricerca web, open source e rispettoso della privacy" | msgstr "un meta-motore di ricerca web, open source e rispettoso della privacy" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Codice sorgente" | msgstr "Codice sorgente" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Registratore dei problemi" | msgstr "Registratore dei problemi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Statistiche dei motori" | msgstr "Statistiche dei motori" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Istanze pubbliche" | msgstr "Istanze pubbliche" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Politica sulla riservatezza" | msgstr "Politica sulla riservatezza" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza" | msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -801,63 +783,55 @@ msgstr "Test di controllo fallito(i): " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Errori:" | msgstr "Errori:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Generale" | msgstr "Generale" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Categorie predefinite" | msgstr "Categorie predefinite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Interfaccia utente" | msgstr "Interfaccia utente" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privacy" | msgstr "Privacy" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Motori" | msgstr "Motori" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso" | msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Richieste speciali" | msgstr "Richieste speciali" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookie" | msgstr "Cookie" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Risposte" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Numero di risultati" | msgstr "Numero di risultati" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informazioni" | msgstr "Informazioni" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Prova a cercare:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Torna in cima" | msgstr "Torna in cima" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Pagina precedente" | msgstr "Pagina precedente" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Pagina successiva" | msgstr "Pagina successiva" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -969,10 +943,31 @@ msgstr "Test fallito" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Commento(i)" | msgstr "Commento(i)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Esempi" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Sinonimi" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Risposte" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Scarica i risultati" | msgstr "Scarica i risultati" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Prova a cercare:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Messaggi dai motori di ricerca" | msgstr "Messaggi dai motori di ricerca" | ||||||
| @ -1115,8 +1110,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Autorizza" | msgstr "Autorizza" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Parole chiave" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1127,10 +1122,6 @@ msgstr "Nome" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Descrizione" | msgstr "Descrizione" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Esempi" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG." | msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG." | ||||||
| @ -1211,11 +1202,15 @@ msgstr "Inserisci l’hash delle preferenze copiate (senza URL) da ripristinare" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Hash delle preferenze" | msgstr "Hash delle preferenze" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Resolver Open Access DOI" | msgstr "Resolver Open Access DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Seleziona il servizio usato dalla riscrittura DOI" | msgstr "Seleziona il servizio usato dalla riscrittura DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2049,3 +2044,54 @@ msgstr "nascondi video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Generatore di numeri casuali" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Funzioni statistiche" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Calcola {functions} degli argomenti" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Ricevi direzioni" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Mostra il tuo IP se hai cercato" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" ed il tuo user agent se" | ||||||
|  | #~ " hai cercato \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Non ho potuto scaricare la lista " | ||||||
|  | #~ "dei nodi di uscita di Tor da: " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org?exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Stai usando Tor e sembra che tu" | ||||||
|  | #~ " abbia il seguente indirizzo IP: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Non stai usando Tor e il tuo indirizzo IP esterno è: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Parole chiave" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -29,17 +29,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-17 07:09+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-17 07:09+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: tentsbet <tentsbet@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: tentsbet <tentsbet@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||||
| "Language-Team: Japanese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | "\n" | ||||||
| "searxng/ja/>\n" |  | ||||||
| "Language: ja\n" | "Language: ja\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Japanese " | ||||||
|  | "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ja/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||||
| @ -188,7 +188,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "稼働時間" | msgstr "稼働時間" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "関連情報" | msgstr "関連情報" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -360,28 +360,28 @@ msgstr "クローズ" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "回答" | msgstr "回答" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "アイテムが見つかりません" | msgstr "アイテムが見つかりません" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "ソース" | msgstr "ソース" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました" | msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "設定が無効です、設定を変更してください" | msgstr "設定が無効です、設定を変更してください" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "無効な設定です" | msgstr "無効な設定です" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "検索エラー" | msgstr "検索エラー" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -449,29 +449,17 @@ msgstr "{minutes} 分前" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前" | msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "ランダムな値を生成" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "異なるランダムな値を生成する" | msgstr "異なるランダムな値を生成する" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "統計機能" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "変数の {functions} を計算する" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "類義語" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "経路を取得する" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -510,20 +498,20 @@ msgstr "" | |||||||
| "{firstCitationVelocityYear} 年から " | "{firstCitationVelocityYear} 年から " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}年まで{numCitations} が引用文献として" | "{lastCitationVelocityYear}年まで{numCitations} が引用文献として" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| " WebP." | " WebP." | ||||||
| msgstr "この画像URLは読み取ることができません。サポートされていないフォーマットだと考えられます。TinEyeはJPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF、WebPの画像のみサポートしています。" | msgstr "この画像URLは読み取ることができません。サポートされていないフォーマットだと考えられます。TinEyeはJPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF、WebPの画像のみサポートしています。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| msgstr "画像が単純すぎます。TinEyeが正しく照合を行うにはある程度詳細な視覚情報が必要です。" | msgstr "画像が単純すぎます。TinEyeが正しく照合を行うにはある程度詳細な視覚情報が必要です。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "この画像はダウンロードはできません。" | msgstr "この画像はダウンロードはできません。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -535,89 +523,89 @@ msgstr "書籍評価点数" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "ファイル品質" | msgstr "ファイル品質" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "検索バーで数式を計算" | msgstr "検索バーで数式を計算" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "文字列を異なるハッシュダイジェストに変換。" | msgstr "文字列を異なるハッシュダイジェストに変換。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "ハッシュダイジェスト" | msgstr "ハッシュダイジェスト" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "ホスト名プラグイン" | msgstr "ホスト名プラグイン" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "検索結果からこのホスト名を基に削除もしくは優先的に書き換えを行う" | msgstr "検索結果からこのホスト名を基に削除もしくは優先的に書き換えを行う" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "オープンアクセス DOI の書き換え" | msgstr "オープンアクセス DOI の書き換え" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| msgstr "可能ならば オープンアクセス版の出版物へリダイレクトし、有料出版物を回避する" | msgstr "可能ならば オープンアクセス版の出版物へリダイレクトし、有料出版物を回避する" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "自分の情報" | msgstr "自分の情報" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "クエリが \"ip\" の場合にあなたのIPを、クエリに \"user agent\" が含まれる場合にあなたのユーザーエージェントを表示します。" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "あなたのIPは: " | msgstr "あなたのIPは: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "あなたのユーザーエージェントは: " | msgstr "あなたのユーザーエージェントは: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Tor 確認プラグイン" | msgstr "Tor 確認プラグイン" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "このプラグインではcheck.torprogject.orgのようにTor 出口ノードのIPアドレスをSearXNGからチェックする。" | msgstr "このプラグインではcheck.torprogject.orgのようにTor 出口ノードのIPアドレスをSearXNGからチェックする。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | msgstr "" | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "「https://check.torproject.org/exit-addresses」からTor 出口ノードの一覧をダウンロードできません" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "あなたの利用しているTorの外部IPアドレスは次のようになっている : {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "あなたはTorを利用しておらず外部IPアドレスは次のようになっている : {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "トラッカー URL リムーバー" | msgstr "トラッカー URL リムーバー" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "返された URL からトラッカー引数を消去する" | msgstr "返された URL からトラッカー引数を消去する" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "単位を変換" | msgstr "単位を変換" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -634,45 +622,45 @@ msgstr "%(search_page)s へ行く。" | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "検索ページ" | msgstr "検索ページ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "寄付" | msgstr "寄付" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "設定" | msgstr "設定" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Powered by" | msgstr "Powered by" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "プライバシーを尊重する、オープンメタ検索エンジン" | msgstr "プライバシーを尊重する、オープンメタ検索エンジン" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "ソースコード" | msgstr "ソースコード" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "課題報告" | msgstr "課題報告" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "検索エンジンの状態" | msgstr "検索エンジンの状態" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "パブリック インスタンス" | msgstr "パブリック インスタンス" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "プライバシーポリシー" | msgstr "プライバシーポリシー" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "インスタンスメンテナと連絡を取る" | msgstr "インスタンスメンテナと連絡を取る" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -764,63 +752,55 @@ msgstr "失敗したチェッカーテスト: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "エラー:" | msgstr "エラー:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "一般" | msgstr "一般" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "デフォルトのカテゴリ" | msgstr "デフォルトのカテゴリ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "ユーザーインターフェース" | msgstr "ユーザーインターフェース" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "プライバシー" | msgstr "プライバシー" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "検索エンジン" | msgstr "検索エンジン" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "現在使用中の検索エンジン" | msgstr "現在使用中の検索エンジン" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "特殊クエリー" | msgstr "特殊クエリー" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "クッキー" | msgstr "クッキー" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "回答" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "通知の数" | msgstr "通知の数" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "インフォ" | msgstr "インフォ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "検索のオススメ:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "トップに戻る" | msgstr "トップに戻る" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "前のページ" | msgstr "前のページ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "次のページ" | msgstr "次のページ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -932,10 +912,31 @@ msgstr "テストに失敗しました" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "コメント" | msgstr "コメント" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "例" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "類義語" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "回答" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "ダウンロードするファイル形式" | msgstr "ダウンロードするファイル形式" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "検索のオススメ:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "検索エンジンからのメッセージ" | msgstr "検索エンジンからのメッセージ" | ||||||
| @ -1076,8 +1077,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "許可する" | msgstr "許可する" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "キーワード" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1088,10 +1089,6 @@ msgstr "名前" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "説明" | msgstr "説明" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "例" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "これは SearXNG の即席回答モジュールのリストです。" | msgstr "これは SearXNG の即席回答モジュールのリストです。" | ||||||
| @ -1166,11 +1163,15 @@ msgstr "設定を復元するために(URLなしでの)ハッシュをコピ | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "設定ハッシュ" | msgstr "設定ハッシュ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "オープンアクセス DOI リゾルバー" | msgstr "オープンアクセス DOI リゾルバー" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "DOI書き換えにて使用するサービスを選択" | msgstr "DOI書き換えにて使用するサービスを選択" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1947,3 +1948,48 @@ msgstr "動画を隠す" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "ランダムな値を生成" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "統計機能" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "変数の {functions} を計算する" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "経路を取得する" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "クエリが \"ip\" の場合にあなたのIPを、クエリに \"user agent\"" | ||||||
|  | #~ " が含まれる場合にあなたのユーザーエージェントを表示します。" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "「https://check.torproject.org/exit-addresses」からTor 出口ノードの一覧をダウンロードできません" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "あなたの利用しているTorの外部IPアドレスは次のようになっている : {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "あなたはTorを利用しておらず外部IPアドレスは次のようになっている : {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "キーワード" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: seonghobae " | "Last-Translator: seonghobae " | ||||||
| "<seonghobae@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "<seonghobae@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| @ -175,7 +175,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "가동 시간" | msgstr "가동 시간" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "정보" | msgstr "정보" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -347,28 +347,28 @@ msgstr "닫힘" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "응답" | msgstr "응답" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "검색 결과가 없습니다" | msgstr "검색 결과가 없습니다" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "소스" | msgstr "소스" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다" | msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요" | msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "잘못된 설정" | msgstr "잘못된 설정" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "검색 오류" | msgstr "검색 오류" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -436,29 +436,17 @@ msgstr "{minutes}분 전" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전" | msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "난수 생성기" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "다른 난수 생성" | msgstr "다른 난수 생성" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "통계 기능" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 |  | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" |  | ||||||
| msgstr "{functions} 매개변수 계산" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Get directions" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "길찾기" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -497,7 +485,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{firstCitationVelocityYear}년부터 {lastCitationVelocityYear}년까지의 " | "{firstCitationVelocityYear}년부터 {lastCitationVelocityYear}년까지의 " | ||||||
| "{numCitations}회 인용" | "{numCitations}회 인용" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -506,7 +494,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "이미지 주소를 읽을 수 없습니다. 파일 포맷을 지원하지 않아 발생하는 문제일 수도 있습니다. TinEye는 JPEG, PNG, " | "이미지 주소를 읽을 수 없습니다. 파일 포맷을 지원하지 않아 발생하는 문제일 수도 있습니다. TinEye는 JPEG, PNG, " | ||||||
| "GIF, BMP, TIFF 그리고 WebP 이미지만 지원합니다." | "GIF, BMP, TIFF 그리고 WebP 이미지만 지원합니다." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -514,7 +502,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "이미지가 너무 단순해 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다. TinEye가 일치하는 이미지를 성공적으로 식별하기 위해선 최소 수준의 " | "이미지가 너무 단순해 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다. TinEye가 일치하는 이미지를 성공적으로 식별하기 위해선 최소 수준의 " | ||||||
| "시각적 정보가 필요합니다;." | "시각적 정보가 필요합니다;." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "다운로드할 수 없는 이미지입니다." | msgstr "다운로드할 수 없는 이미지입니다." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -526,59 +514,63 @@ msgstr "책 평점" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "파일 품질" | msgstr "파일 품질" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "검색바를 통해 수학연산 계산하기" | msgstr "검색바를 통해 수학연산 계산하기" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "문자열을 다른 해시 다이제스트 값으로 변환합니다." | msgstr "문자열을 다른 해시 다이제스트 값으로 변환합니다." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "해시 다이제스트" | msgstr "해시 다이제스트" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "호스트 이름 플러그인" | msgstr "호스트 이름 플러그인" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "검색 결과에서 이 호스트 이름을 기준으로 삭제 또는 우선순위에 따라 재작성하기" | msgstr "검색 결과에서 이 호스트 이름을 기준으로 삭제 또는 우선순위에 따라 재작성하기" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "오픈 액세스 DOI 재작성" | msgstr "오픈 액세스 DOI 재작성" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| msgstr "가능한 경우 공개 액세스 버전의 출판물로 리디렉션하여 페이월 방지" | msgstr "가능한 경우 공개 액세스 버전의 출판물로 리디렉션하여 페이월 방지" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "본인 정보" | msgstr "본인 정보" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "쿼리가 \"ip\"인 경우 사용자의 IP를 표시하고 쿼리에 \"user agent\"가 포함된 경우 사용자 에이전트를 표시합니다." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "당신의 IP는: " | msgstr "당신의 IP는: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "당신의 사용자 에이전트는: " | msgstr "당신의 사용자 에이전트는: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Tor 검사 플러그인" | msgstr "Tor 검사 플러그인" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -586,31 +578,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "이 플러그인은 요청의 주소가 토르 출구 노드 인지 확인하고 사용자에게 check.torproject.org와 같이 " | "이 플러그인은 요청의 주소가 토르 출구 노드 인지 확인하고 사용자에게 check.torproject.org와 같이 " | ||||||
| "SearchXNG의 주소인지 알려줍니다." | "SearchXNG의 주소인지 알려줍니다." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | msgstr "" | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "https://check.torproject.org/exit-addresses 에서 토르 출구 노드를 다운로드 받는데 실패하였습니다" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "Tor를 사용하고 있고 외부 IP 주소는 {ip_address} 입니다" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Tor를 사용하고 있지 않고 외부 IP 주소가 {ip_address}인 것 같습니다" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "추적기 URL 제거기" | msgstr "추적기 URL 제거기" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "반환된 URL에서 추적기 매개변수 제거" | msgstr "반환된 URL에서 추적기 매개변수 제거" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "단위 환산" | msgstr "단위 환산" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -627,45 +615,45 @@ msgstr "%(search_page)s로 이동합니다." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "검색 페이지" | msgstr "검색 페이지" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "기부" | msgstr "기부" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "설정" | msgstr "설정" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Powered by" | msgstr "Powered by" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "개인정보를 존중하는 개방형 메타 검색 엔진" | msgstr "개인정보를 존중하는 개방형 메타 검색 엔진" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "소스 코드" | msgstr "소스 코드" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "이슈 트래커" | msgstr "이슈 트래커" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "검색 엔진 상태" | msgstr "검색 엔진 상태" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "공개 인스턴스" | msgstr "공개 인스턴스" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "개인 정보 정책" | msgstr "개인 정보 정책" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "인스턴스 관리자에게 문의" | msgstr "인스턴스 관리자에게 문의" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -757,63 +745,55 @@ msgstr "실패한 검사기 테스트: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "오류:" | msgstr "오류:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "일반" | msgstr "일반" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "기본 카테고리" | msgstr "기본 카테고리" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "사용자 인터페이스" | msgstr "사용자 인터페이스" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "개인정보 보호" | msgstr "개인정보 보호" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "검색엔진" | msgstr "검색엔진" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "현재 사용중인 검색 엔진" | msgstr "현재 사용중인 검색 엔진" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "특수 쿼리" | msgstr "특수 쿼리" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "쿠키" | msgstr "쿠키" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "답변" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "결과 수" | msgstr "결과 수" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "정보" | msgstr "정보" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "다음을 검색 해보세요:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "위로 돌아가기" | msgstr "위로 돌아가기" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "이전 페이지" | msgstr "이전 페이지" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "다음 페이지" | msgstr "다음 페이지" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -925,10 +905,31 @@ msgstr "테스트 실패" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "댓글" | msgstr "댓글" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "예시" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "답변" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "검색결과 다운로드" | msgstr "검색결과 다운로드" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "다음을 검색 해보세요:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "검색 엔진에서 발생한 메시지" | msgstr "검색 엔진에서 발생한 메시지" | ||||||
| @ -1069,8 +1070,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "허용" | msgstr "허용" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "키워드" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1081,10 +1082,6 @@ msgstr "이름" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "설명" | msgstr "설명" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "예시" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "SearXNG의 즉각응답 모듈 목록입니다." | msgstr "SearXNG의 즉각응답 모듈 목록입니다." | ||||||
| @ -1159,11 +1156,15 @@ msgstr "(URL 제외하여) 설정 해시를 복사해 복원" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "설정 해시" | msgstr "설정 해시" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "오픈 엑세스 DOI 리졸버" | msgstr "오픈 엑세스 DOI 리졸버" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "DOI 재작성에 사용된 서비스 선택" | msgstr "DOI 재작성에 사용된 서비스 선택" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1822,3 +1823,50 @@ msgstr "비디오 숨기기" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "난수 생성기" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "통계 기능" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "{functions} 매개변수 계산" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "길찾기" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "쿼리가 \"ip\"인 경우 사용자의 IP를 표시하고 쿼리에" | ||||||
|  | #~ " \"user agent\"가 포함된 경우 사용자 에이전트를 " | ||||||
|  | #~ "표시합니다." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses 에서 토르" | ||||||
|  | #~ " 출구 노드를 다운로드 받는데 실패하였습니다" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Tor를 사용하고 있고 외부 IP 주소는 {ip_address} 입니다" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Tor를 사용하고 있지 않고 외부 IP 주소가 {ip_address}인 것 같습니다" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "키워드" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -16,19 +16,19 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-15 06:48+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-15 06:48+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||||
| "Language-Team: Lithuanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | "\n" | ||||||
| "searxng/lt/>\n" |  | ||||||
| "Language: lt\n" | "Language: lt\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Lithuanian " | ||||||
|  | "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/lt/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100" | ||||||
|  | " < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < " | ||||||
|  | "11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " |  | ||||||
| "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 :" |  | ||||||
| " n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||||
| @ -177,7 +177,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Apie" | msgstr "Apie" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -349,28 +349,28 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "atsakyta" | msgstr "atsakyta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Elementų nerasta" | msgstr "Elementų nerasta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Šaltinis" | msgstr "Šaltinis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Klaida keliant kitą puslapį" | msgstr "Klaida keliant kitą puslapį" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas" | msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Neteisingi nustatymai" | msgstr "Neteisingi nustatymai" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "paieškos klaida" | msgstr "paieškos klaida" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -438,29 +438,17 @@ msgstr "prieš {minutes} min" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min" | msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Atsitiktinių skaičiu generatorius" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Generuoja įvairias atsitiktinius skaičius" | msgstr "Generuoja įvairias atsitiktinius skaičius" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Statistikos funkcijos" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Skaičiuoti argumentų {functions} funkcijas" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "sinonimai" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Gauti nurodymus" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -499,7 +487,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} citatos iš metų{firstCitationVelocityYear} to " | "{numCitations} citatos iš metų{firstCitationVelocityYear} to " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -508,7 +496,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Nepavyko perskaityti šio vaizdo URL. Taip gali būti dėl nepalaikomo failo" | "Nepavyko perskaityti šio vaizdo URL. Taip gali būti dėl nepalaikomo failo" | ||||||
| " formato. TinEye palaiko tik JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF arba WebP vaizdus." | " formato. TinEye palaiko tik JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF arba WebP vaizdus." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -517,7 +505,7 @@ msgstr "" | |||||||
| " nustatyti atitikmenis, „TinEye“ reikalingas pagrindinis vizualinių " | " nustatyti atitikmenis, „TinEye“ reikalingas pagrindinis vizualinių " | ||||||
| "detalių lygis." | "detalių lygis." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Nepavyko atsisiųsti vaizdo." | msgstr "Nepavyko atsisiųsti vaizdo." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -529,31 +517,35 @@ msgstr "Knygos įvertinimas" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Failo kokybė" | msgstr "Failo kokybė" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas." | msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "maišos santrauka" | msgstr "maišos santrauka" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Atvirosios prieigos DOI perrašymas" | msgstr "Atvirosios prieigos DOI perrašymas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -561,31 +553,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Vengti apmokamas sienas, peradresuojant į atviros prieigos publikacijų " | "Vengti apmokamas sienas, peradresuojant į atviros prieigos publikacijų " | ||||||
| "versijas" | "versijas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Savęs informacija" | msgstr "Savęs informacija" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Rodo jūsų IP adresą, jei užklausa yra \"ip\" ir jūsų naudotojo agentą, " |  | ||||||
| "jei užklausoje yra \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Jūsų IP adresas: " | msgstr "Jūsų IP adresas: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "„Tor check“ papildinys" | msgstr "„Tor check“ papildinys" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -594,33 +584,27 @@ msgstr "" | |||||||
| " informuoja vartotoją, jei taip yra; kaip check.torproject.org, bet iš " | " informuoja vartotoją, jei taip yra; kaip check.torproject.org, bet iš " | ||||||
| "SearXNG." | "SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Nepavyko atsisiųsti „Tor“ išėjimo mazgų sąrašo iš: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "Naudojate Tor ir atrodo, kad turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Jūs nenaudojate Tor ir turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Seklių URL šalintojas" | msgstr "Seklių URL šalintojas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL" | msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -637,45 +621,45 @@ msgstr "Pereiti į %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "paieškos puslapį" | msgstr "paieškos puslapį" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Paaukoti" | msgstr "Paaukoti" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Nuostatos" | msgstr "Nuostatos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Veikia su" | msgstr "Veikia su" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "privatumą gerbiantis atviras metapaieškos variklis" | msgstr "privatumą gerbiantis atviras metapaieškos variklis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Šaltinio kodas" | msgstr "Šaltinio kodas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Klaidų sekiklis" | msgstr "Klaidų sekiklis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Statistika statistika" | msgstr "Statistika statistika" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Viešos instancijos" | msgstr "Viešos instancijos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Privatumo politika" | msgstr "Privatumo politika" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju" | msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -767,63 +751,55 @@ msgstr "Nepavykęs tikrintojo testas (-ai): " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Klaidos:" | msgstr "Klaidos:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Bendra" | msgstr "Bendra" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Numatytosios kategorijos" | msgstr "Numatytosios kategorijos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Naudotojo sąsaja" | msgstr "Naudotojo sąsaja" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privatumas" | msgstr "Privatumas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Sistemos" | msgstr "Sistemos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos" | msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Specialios Užklausos" | msgstr "Specialios Užklausos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Slapukai" | msgstr "Slapukai" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Atsakymai" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Rezultatų skaičius" | msgstr "Rezultatų skaičius" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informacija" | msgstr "Informacija" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Bandykite ieškoti:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Atgal į viršų" | msgstr "Atgal į viršų" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Praitas puslapis" | msgstr "Praitas puslapis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Kitas puslapis" | msgstr "Kitas puslapis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -935,10 +911,31 @@ msgstr "Nepavykęs testas" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Komentaras(-ai)" | msgstr "Komentaras(-ai)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Pavyzdžiai" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "sinonimai" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Atsakymai" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Atsisiųsti rezultatus" | msgstr "Atsisiųsti rezultatus" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Bandykite ieškoti:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Pranešimai iš paieškos sistemų" | msgstr "Pranešimai iš paieškos sistemų" | ||||||
| @ -1079,8 +1076,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Leisti" | msgstr "Leisti" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Raktažodžiai" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1091,10 +1088,6 @@ msgstr "Pavadinimas" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Aprašas" | msgstr "Aprašas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Pavyzdžiai" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG" | msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG" | ||||||
| @ -1176,11 +1169,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas" | msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1982,3 +1979,52 @@ msgstr "slėpti vaizdo įrašą" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Atsitiktinių skaičiu generatorius" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Statistikos funkcijos" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Skaičiuoti argumentų {functions} funkcijas" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Gauti nurodymus" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Rodo jūsų IP adresą, jei užklausa " | ||||||
|  | #~ "yra \"ip\" ir jūsų naudotojo agentą, " | ||||||
|  | #~ "jei užklausoje yra \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Nepavyko atsisiųsti „Tor“ išėjimo mazgų " | ||||||
|  | #~ "sąrašo iš: https://check.torproject.org/exit-" | ||||||
|  | #~ "addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Naudojate Tor ir atrodo, kad turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Jūs nenaudojate Tor ir turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Raktažodžiai" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -14,7 +14,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||||
| "\n" | "\n" | ||||||
| @ -174,7 +174,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Darbspējas laiks" | msgstr "Darbspējas laiks" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Par" | msgstr "Par" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -346,28 +346,28 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nav atrasts neviens vienums" | msgstr "Nav atrasts neviens vienums" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Avots" | msgstr "Avots" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu" | msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences" | msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Nederīgi iestatījumi" | msgstr "Nederīgi iestatījumi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "meklēšanas kļūda" | msgstr "meklēšanas kļūda" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -435,29 +435,17 @@ msgstr "pirms {minutes} minūtes(-ēm)" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "pirms {hours} stundas(-ām) un {minutes} minūtēm(-es)" | msgstr "pirms {hours} stundas(-ām) un {minutes} minūtēm(-es)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Nejaušu vērtību ģenerators" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Ģenerēt citas nejaušas vērtības" | msgstr "Ģenerēt citas nejaušas vērtības" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Statistikas funkcijas" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 |  | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" |  | ||||||
| msgstr "Aprēķināt argumentu {functions}" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Get directions" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Saņemt norādījumus" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -496,7 +484,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} citāti no {firstCitationVelocityYear} līdz " | "{numCitations} citāti no {firstCitationVelocityYear} līdz " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear} gada" | "{lastCitationVelocityYear} gada" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -506,7 +494,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "formātu. TinEye atbalsta tikai JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF vai WebP " | "formātu. TinEye atbalsta tikai JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF vai WebP " | ||||||
| "attēlus." | "attēlus." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -514,7 +502,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Attēls ir pārāk vienkāršs, lai atrastu atbilstību. Lai veiksmīgi noteiktu" | "Attēls ir pārāk vienkāršs, lai atrastu atbilstību. Lai veiksmīgi noteiktu" | ||||||
| " sakritības, TinEye ir nepieciešams pamata vizuālo detaļu līmenis." | " sakritības, TinEye ir nepieciešams pamata vizuālo detaļu līmenis." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Attēlu neizdevās lejupielādēt." | msgstr "Attēlu neizdevās lejupielādēt." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -526,31 +514,35 @@ msgstr "grāmatu vērtējums" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Failu kvalitāte" | msgstr "Failu kvalitāte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Pārvērš virknes (strings) par dažādiem jaucējkoda īssavilkumiem." | msgstr "Pārvērš virknes (strings) par dažādiem jaucējkoda īssavilkumiem." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "jaucējkoda sašķelšana" | msgstr "jaucējkoda sašķelšana" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Atvērtās piekļuves DOI pārrakstīšana" | msgstr "Atvērtās piekļuves DOI pārrakstīšana" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -558,61 +550,55 @@ msgstr "" | |||||||
| "Izvairieties no maksas sienām, novirzot uz publikāciju atvērtās piekļuves" | "Izvairieties no maksas sienām, novirzot uz publikāciju atvērtās piekļuves" | ||||||
| " versijām, ja tās ir pieejamas" | " versijām, ja tās ir pieejamas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Informācija par sevi" | msgstr "Informācija par sevi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Tiek parādīts jūsu IP, ja pieprasījums ir \"ip\", un jūsu lietotāja " |  | ||||||
| "aģents, ja pieprasījumā ir \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Pārbaudiet Tor spraudni" | msgstr "Pārbaudiet Tor spraudni" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "Jūs izmantojat TOR un izskatās ka jūsu ārējā IP adrese ir:{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Izsekošanas URL noņemšanas līdzeklis" | msgstr "Izsekošanas URL noņemšanas līdzeklis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -629,45 +615,45 @@ msgstr "Doties uz %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Ziedo" | msgstr "Ziedo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Opcijas" | msgstr "Opcijas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Pirmkods" | msgstr "Pirmkods" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Privātuma politika" | msgstr "Privātuma politika" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -761,63 +747,55 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Kļūdas:" | msgstr "Kļūdas:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Vispārīgi" | msgstr "Vispārīgi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Noklusējuma kategorijas" | msgstr "Noklusējuma kategorijas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Lietotāja saskarne" | msgstr "Lietotāja saskarne" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privātums" | msgstr "Privātums" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Dzinēji" | msgstr "Dzinēji" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Pašlaik izmantotās meklētājprogrammas" | msgstr "Pašlaik izmantotās meklētājprogrammas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Atbildes" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Rezultātu skaits" | msgstr "Rezultātu skaits" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informācija" | msgstr "Informācija" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Mēģiniet meklēt:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Atpakaļ uz augšu" | msgstr "Atpakaļ uz augšu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Iepriekšējā lapa" | msgstr "Iepriekšējā lapa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Nākamā lapa" | msgstr "Nākamā lapa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -929,10 +907,31 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Piemēri" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Atbildes" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Lejupielādes rezultāti" | msgstr "Lejupielādes rezultāti" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Mēģiniet meklēt:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1073,8 +1072,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Atļaut" | msgstr "Atļaut" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Atslēgvārdi" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1085,10 +1084,6 @@ msgstr "Vārds" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Apraksts" | msgstr "Apraksts" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Piemēri" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Šis ir SearXNG tūlītējās atbildēšanas moduļu saraksts." | msgstr "Šis ir SearXNG tūlītējās atbildēšanas moduļu saraksts." | ||||||
| @ -1166,11 +1161,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1715,3 +1714,48 @@ msgstr "slēpt video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Nejaušu vērtību ģenerators" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Statistikas funkcijas" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Aprēķināt argumentu {functions}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Saņemt norādījumus" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Tiek parādīts jūsu IP, ja pieprasījums" | ||||||
|  | #~ " ir \"ip\", un jūsu lietotāja aģents," | ||||||
|  | #~ " ja pieprasījumā ir \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Jūs izmantojat TOR un izskatās ka jūsu ārējā IP adrese ir:{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Atslēgvārdi" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
| @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||||
| @ -163,7 +163,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -335,28 +335,28 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -424,28 +424,16 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| @ -483,20 +471,20 @@ msgid "" | |||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| " WebP." | " WebP." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -508,89 +496,89 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -607,45 +595,45 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -737,63 +725,55 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -905,10 +885,31 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1049,7 +1050,7 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| @ -1061,10 +1062,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1139,11 +1136,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -18,7 +18,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: staram <staram@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: staram <staram@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| "Language: ms\n" | "Language: ms\n" | ||||||
| @ -176,7 +176,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Masa aktif" | msgstr "Masa aktif" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Tentang" | msgstr "Tentang" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -348,28 +348,28 @@ msgstr "tutup" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "dijawab" | msgstr "dijawab" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "barang tidak dijumpai" | msgstr "barang tidak dijumpai" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Punca" | msgstr "Punca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Gagal memuat turun muka seterusnya" | msgstr "Gagal memuat turun muka seterusnya" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Kesilapan tetapan, sila ubahsuai pilihan" | msgstr "Kesilapan tetapan, sila ubahsuai pilihan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Tetapan tidak sah" | msgstr "Tetapan tidak sah" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "ralat pencarian" | msgstr "ralat pencarian" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -437,29 +437,17 @@ msgstr "{minit} minit yang lalu" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{jam} jam, {minit} minit yang lalu" | msgstr "{jam} jam, {minit} minit yang lalu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Penjana nombor rawak" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Jana jumlah rawak yang berbeza" | msgstr "Jana jumlah rawak yang berbeza" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Fungsi statistik" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 |  | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" |  | ||||||
| msgstr "Mengira {functions} dari hujah-hujah" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Get directions" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Dapatkan tunjuk-arah" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -498,7 +486,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} cetusan daripada tahun {firstCitationVelocityYear} to " | "{numCitations} cetusan daripada tahun {firstCitationVelocityYear} to " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -508,7 +496,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "yang tidak disokong. TinEye hanya menyokong imeg yang dalam format JPEG, " | "yang tidak disokong. TinEye hanya menyokong imeg yang dalam format JPEG, " | ||||||
| "PNG, GIF, BMP, TIFF atau WebP." | "PNG, GIF, BMP, TIFF atau WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -516,7 +504,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Gambar ini terlalu mudah untuk mencari padanan. TinEye memerlukan tahap " | "Gambar ini terlalu mudah untuk mencari padanan. TinEye memerlukan tahap " | ||||||
| "butiran visual asas untuk mengenal pasti padanan dengan berjaya." | "butiran visual asas untuk mengenal pasti padanan dengan berjaya." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Imej tidak dapat dimuat turun." | msgstr "Imej tidak dapat dimuat turun." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -528,33 +516,37 @@ msgstr "Penarafan buku" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Kualiti fail" | msgstr "Kualiti fail" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Kira ungkapan matematik melalui bar carian" | msgstr "Kira ungkapan matematik melalui bar carian" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Ubah rentetan kepada \"hash digest\" yang berbeza." | msgstr "Ubah rentetan kepada \"hash digest\" yang berbeza." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "huraian hash" | msgstr "huraian hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Plugin nama hos" | msgstr "Plugin nama hos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Menulis semula nama hos, buang keputusan atau memberi keutamaan kepada " | "Menulis semula nama hos, buang keputusan atau memberi keutamaan kepada " | ||||||
| "mereka berdasarkan nama hos" | "mereka berdasarkan nama hos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Akses Terbuka DOI tulis-semula" | msgstr "Akses Terbuka DOI tulis-semula" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -562,31 +554,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Elakkan paywall dengan mengubahalih kepada penerbitan versi akses-awam " | "Elakkan paywall dengan mengubahalih kepada penerbitan versi akses-awam " | ||||||
| "jika ada" | "jika ada" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Maklumat Diri" | msgstr "Maklumat Diri" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Memaparkan IP anda jika pertanyaan ialah \"ip\" dan ejen pengguna anda " |  | ||||||
| "jika pertanyaan mengandungi \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "IP anda adalah: " | msgstr "IP anda adalah: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Agen pengguna anda adalah: " | msgstr "Agen pengguna anda adalah: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Tor semak plugin" | msgstr "Tor semak plugin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -595,35 +585,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "memberitahu pengguna jika ya; seperti check.torproject.org, tetapi dari " | "memberitahu pengguna jika ya; seperti check.torproject.org, tetapi dari " | ||||||
| "SearXNG." | "SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Tidak dapat memuat turun senarai nod keluar Tor dari: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Anda sedang menggunakan Tor dan nampaknya anda mempunyai alamat IP luaran" |  | ||||||
| " ini: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Anda tidak mengguna Tor dan ini adalah alamat IP luaran anda: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Pemadam penjejak URL" | msgstr "Pemadam penjejak URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Buang hujah penjejak dari URL yang dikembalikan" | msgstr "Buang hujah penjejak dari URL yang dikembalikan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Tukar antara unit" | msgstr "Tukar antara unit" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -640,45 +622,45 @@ msgstr "Pergi ke %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "Laman carian" | msgstr "Laman carian" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Derma" | msgstr "Derma" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Pilihan" | msgstr "Pilihan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Didukung oleh" | msgstr "Didukung oleh" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "enjin carian meta terbuka yang menghormati privasi" | msgstr "enjin carian meta terbuka yang menghormati privasi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Kod sumber" | msgstr "Kod sumber" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Isu penjejak" | msgstr "Isu penjejak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Statistik enjin" | msgstr "Statistik enjin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Kejadian awam" | msgstr "Kejadian awam" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Polisi privasi" | msgstr "Polisi privasi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Hubungi penyelenggara kejadian" | msgstr "Hubungi penyelenggara kejadian" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -772,63 +754,55 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Ralat:" | msgstr "Ralat:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Umum" | msgstr "Umum" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privasi" | msgstr "Privasi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Enjin-enjin" | msgstr "Enjin-enjin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Enjin carian yang digunakan pada masa ini" | msgstr "Enjin carian yang digunakan pada masa ini" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Pertanyaan Khas" | msgstr "Pertanyaan Khas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Jawapan" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Bilangan keputusan" | msgstr "Bilangan keputusan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Maklumat" | msgstr "Maklumat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Cuba cari:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Balik ke atas" | msgstr "Balik ke atas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Halaman sebelumnya" | msgstr "Halaman sebelumnya" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Halaman seterusnya" | msgstr "Halaman seterusnya" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -940,10 +914,31 @@ msgstr "Ujian gagal" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Ulasan" | msgstr "Ulasan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Contoh-contoh" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Jawapan" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Keputusan muat turun" | msgstr "Keputusan muat turun" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Cuba cari:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Mesej dari enjin carian" | msgstr "Mesej dari enjin carian" | ||||||
| @ -1084,8 +1079,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Benarkan" | msgstr "Benarkan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Kata kunci" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1096,10 +1091,6 @@ msgstr "Nama" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Deskripsi" | msgstr "Deskripsi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Contoh-contoh" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Ini adalah senarai modul jawapan segera SearXNG." | msgstr "Ini adalah senarai modul jawapan segera SearXNG." | ||||||
| @ -1180,11 +1171,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1719,3 +1714,57 @@ msgstr "sembunyikkan video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Penjana nombor rawak" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Fungsi statistik" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Mengira {functions} dari hujah-hujah" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Dapatkan tunjuk-arah" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Memaparkan IP anda jika pertanyaan ialah" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" dan ejen pengguna anda jika" | ||||||
|  | #~ " pertanyaan mengandungi \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Tidak dapat memuat turun senarai nod " | ||||||
|  | #~ "keluar Tor dari: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Anda sedang menggunakan Tor dan " | ||||||
|  | #~ "nampaknya anda mempunyai alamat IP " | ||||||
|  | #~ "luaran ini: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Anda tidak mengguna Tor dan ini " | ||||||
|  | #~ "adalah alamat IP luaran anda: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Kata kunci" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -19,7 +19,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: laaknor <laaknor@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: laaknor <laaknor@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| "Language: nb_NO\n" | "Language: nb_NO\n" | ||||||
| @ -177,7 +177,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Oppetid" | msgstr "Oppetid" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Om" | msgstr "Om" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -349,28 +349,28 @@ msgstr "lukket" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "svart på" | msgstr "svart på" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Fant ingen elementer" | msgstr "Fant ingen elementer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Kilde" | msgstr "Kilde" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Det var et problem med lasting av neste side" | msgstr "Det var et problem med lasting av neste side" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser" | msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Ugyldige innstillinger" | msgstr "Ugyldige innstillinger" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "søkefeil" | msgstr "søkefeil" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -438,29 +438,17 @@ msgstr "for {minutes} minuter siden" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden" | msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Generator for tilfeldige tall" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier" | msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Statistikkfunksjoner" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Regn ut {functions} av parameterne" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Synonymer" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Få veibeskrivelser" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -499,7 +487,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} sitater fra år {firstCitationVelocityYear} til " | "{numCitations} sitater fra år {firstCitationVelocityYear} til " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -509,7 +497,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "som ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller " | "som ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller " | ||||||
| "WebP formater." | "WebP formater." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -517,7 +505,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Bildet har for få særskilte detaljer for at TinEye kan finne like eller " | "Bildet har for få særskilte detaljer for at TinEye kan finne like eller " | ||||||
| "lignende bilder." | "lignende bilder." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Bildet kunne ikke lastes ned." | msgstr "Bildet kunne ikke lastes ned." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -529,31 +517,35 @@ msgstr "Bokvurdering" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Filkvalitet" | msgstr "Filkvalitet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Kalkuler matematiske uttrykk via søkebaren" | msgstr "Kalkuler matematiske uttrykk via søkebaren" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger." | msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "sjekksumsføljetong" | msgstr "sjekksumsføljetong" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI-omskriving" | msgstr "Open Access DOI-omskriving" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -561,31 +553,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av " | "Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av " | ||||||
| "publikasjoner når de forefinnes" | "publikasjoner når de forefinnes" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Selv informasjon" | msgstr "Selv informasjon" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen" |  | ||||||
| " inneholder \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Din IP er " | msgstr "Din IP er " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Tor sjekking plugin" | msgstr "Tor sjekking plugin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -594,35 +584,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "utgangsnode, og informerer brukeren om den er det; slik som " | "utgangsnode, og informerer brukeren om den er det; slik som " | ||||||
| "check.torproject.org gjør, men fra SearXNG." | "check.torproject.org gjør, men fra SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Kunne ikke laste ned listen over Tor-utgangsnoder fra: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Du bruker Tor og det ser ut som om du har denne eksterne IP adressen: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Du bruker ikke Tor og du har denne IP adressen: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Sporings-nettadressefjerner" | msgstr "Sporings-nettadressefjerner" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse" | msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Konverter mellom forskjellige enheter" | msgstr "Konverter mellom forskjellige enheter" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -639,45 +621,45 @@ msgstr "Gå til %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "søkeside" | msgstr "søkeside" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Doner" | msgstr "Doner" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Innstillinger" | msgstr "Innstillinger" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Drevet av" | msgstr "Drevet av" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "en åpen metasøkemotor som respekterer personvernet" | msgstr "en åpen metasøkemotor som respekterer personvernet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Kildekode" | msgstr "Kildekode" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Problemsporer" | msgstr "Problemsporer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Søkemotorstatistikk" | msgstr "Søkemotorstatistikk" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Offentlige instanser" | msgstr "Offentlige instanser" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Personvernerklæring" | msgstr "Personvernerklæring" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen" | msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -771,63 +753,55 @@ msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Feil:" | msgstr "Feil:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Generelt" | msgstr "Generelt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Forvalgte kategorier" | msgstr "Forvalgte kategorier" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Brukergrensesnitt" | msgstr "Brukergrensesnitt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Personvern" | msgstr "Personvern" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Søkemotorer" | msgstr "Søkemotorer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Brukte søkemotorer" | msgstr "Brukte søkemotorer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Spesialspørringer" | msgstr "Spesialspørringer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Informasjonskapsler" | msgstr "Informasjonskapsler" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Svar" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Antall resultater" | msgstr "Antall resultater" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informasjon" | msgstr "Informasjon" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Prøv å søke etter:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Til toppen" | msgstr "Til toppen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Forrige side" | msgstr "Forrige side" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Neste side" | msgstr "Neste side" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -939,10 +913,31 @@ msgstr "Mislykket test" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Kommentar(er)" | msgstr "Kommentar(er)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Eksempler" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Synonymer" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Svar" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Last ned resultater" | msgstr "Last ned resultater" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Prøv å søke etter:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Meldinger fra søkemotorene" | msgstr "Meldinger fra søkemotorene" | ||||||
| @ -1083,8 +1078,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Tillat" | msgstr "Tillat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Nøkkelord" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1095,10 +1090,6 @@ msgstr "Navn" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Beskrivelse" | msgstr "Beskrivelse" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Eksempler" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar." | msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar." | ||||||
| @ -1179,11 +1170,15 @@ msgstr "Sett inn kopiert innstillinger-hash (uten URL) for å gjenopprette" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Innstillinger-hash" | msgstr "Innstillinger-hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI-utleder" | msgstr "Open Access DOI-utleder" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Velg tjeneste brukt av DOI-omskrivning" | msgstr "Velg tjeneste brukt av DOI-omskrivning" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1913,3 +1908,54 @@ msgstr "skjul video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Generator for tilfeldige tall" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Statistikkfunksjoner" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Regn ut {functions} av parameterne" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Få veibeskrivelser" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Viser din IP hvis spørringen er " | ||||||
|  | #~ "\"ip\" og din brukeragent hvis " | ||||||
|  | #~ "spørringen inneholder \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Kunne ikke laste ned listen over " | ||||||
|  | #~ "Tor-utgangsnoder fra: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Du bruker Tor og det ser ut " | ||||||
|  | #~ "som om du har denne eksterne IP" | ||||||
|  | #~ " adressen: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Du bruker ikke Tor og du har denne IP adressen: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Nøkkelord" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -38,7 +38,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: notlmutsaers " | "Last-Translator: notlmutsaers " | ||||||
| "<notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "<notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| @ -197,7 +197,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "bedrijfstijd" | msgstr "bedrijfstijd" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Over" | msgstr "Over" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -369,28 +369,28 @@ msgstr "gesloten" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "beantwoord" | msgstr "beantwoord" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Geen resultaat gevonden" | msgstr "Geen resultaat gevonden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Bron" | msgstr "Bron" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Fout bij het laden volgende pagina" | msgstr "Fout bij het laden volgende pagina" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Ongeldige instellingswaarde, controleer invoer" | msgstr "Ongeldige instellingswaarde, controleer invoer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Ongeldige instellingen" | msgstr "Ongeldige instellingen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "zoekfout" | msgstr "zoekfout" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -458,29 +458,17 @@ msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} u(u)r(en), {minutes} minu(u)t(en) geleden" | msgstr "{hours} u(u)r(en), {minutes} minu(u)t(en) geleden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Willekeurigewaardegenerator" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Genereer verschillende willekeurige waarden" | msgstr "Genereer verschillende willekeurige waarden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Statistische functies" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Bereken {functions} van de opties" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Synoniemen" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Routebeschrijving" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -519,7 +507,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} citaties sinds jaar {firstCitationVelocityYear} tot " | "{numCitations} citaties sinds jaar {firstCitationVelocityYear} tot " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -529,7 +517,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "ondersteunde bestandsindeling. TinEye ondersteunt alleen afbeeldingtypes " | "ondersteunde bestandsindeling. TinEye ondersteunt alleen afbeeldingtypes " | ||||||
| "JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF of WebP." | "JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF of WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -538,7 +526,7 @@ msgstr "" | |||||||
| " vereist een basisniveau van visuele details om overeenkomsten succesvol " | " vereist een basisniveau van visuele details om overeenkomsten succesvol " | ||||||
| "te identificeren." | "te identificeren." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "De afbeelding kon niet worden gedownload." | msgstr "De afbeelding kon niet worden gedownload." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -550,33 +538,37 @@ msgstr "Boekbeoordelingswaarde" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Bestandskwaliteit" | msgstr "Bestandskwaliteit" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Bereken wiskundige formules via de zoekbalk" | msgstr "Bereken wiskundige formules via de zoekbalk" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende soorten validatiewaarden (hashes)." | msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende soorten validatiewaarden (hashes)." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "validatiewaarde" | msgstr "validatiewaarde" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Hostnamen plug-in" | msgstr "Hostnamen plug-in" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Hernoem hostnamen, verwijder resultaten of geef prioriteit aan op basis " | "Hernoem hostnamen, verwijder resultaten of geef prioriteit aan op basis " | ||||||
| "van de hostnaam" | "van de hostnaam" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI bewerken" | msgstr "Open Access DOI bewerken" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -584,31 +576,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Omzeil betaalde bronsites met een doorverwijzing naar vrij toegankelijke " | "Omzeil betaalde bronsites met een doorverwijzing naar vrij toegankelijke " | ||||||
| "versies van publicaties indien beschikbaar" | "versies van publicaties indien beschikbaar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Informatie over jezelf" | msgstr "Informatie over jezelf" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht ‘ip’ is en je " |  | ||||||
| "browseridentificatie als de zoekopdracht ‘user agent’ bevat." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Jouw IP is: " | msgstr "Jouw IP is: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Jouw user-agent is: " | msgstr "Jouw user-agent is: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Tor controle plug-in" | msgstr "Tor controle plug-in" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -617,35 +607,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "node is en informeert de gebruiker als dit zo is; net als bij " | "node is en informeert de gebruiker als dit zo is; net als bij " | ||||||
| "check.torproject.org, maar dan van SearXNG." | "check.torproject.org, maar dan van SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Kan de lijst met Tor exit-nodes niet downloaden van: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Je gebruikt Tor en het lijkt er op dat dit je externe IP adres is: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Je maakt geen gebruik van Tor en dit is je externe IP adres: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Tracker-URL-verwijderaar" | msgstr "Tracker-URL-verwijderaar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL" | msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Converteren tussen eenheden" | msgstr "Converteren tussen eenheden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -662,45 +644,45 @@ msgstr "Ga naar %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "zoekpagina" | msgstr "zoekpagina" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Doneren" | msgstr "Doneren" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Voorkeuren" | msgstr "Voorkeuren" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Verzorgd door" | msgstr "Verzorgd door" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "een privacy respecterende meta zoek machine" | msgstr "een privacy respecterende meta zoek machine" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Broncode" | msgstr "Broncode" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Probleem-tracker" | msgstr "Probleem-tracker" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Zoekmachinestatistieken" | msgstr "Zoekmachinestatistieken" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Openbare instanties" | msgstr "Openbare instanties" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Privacybeleid" | msgstr "Privacybeleid" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Neem contact op met beheerder instantie" | msgstr "Neem contact op met beheerder instantie" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -796,63 +778,55 @@ msgstr "Gefaalde controletest(s): " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Fouten:" | msgstr "Fouten:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Algemeen" | msgstr "Algemeen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Standaardcategorieën" | msgstr "Standaardcategorieën" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Gebruikersinterface" | msgstr "Gebruikersinterface" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privacy" | msgstr "Privacy" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Zoekmachines" | msgstr "Zoekmachines" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines" | msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Speciale Zoekopdrachten" | msgstr "Speciale Zoekopdrachten" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookies" | msgstr "Cookies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Antwoorden" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Aantal zoekresultaten" | msgstr "Aantal zoekresultaten" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informatie" | msgstr "Informatie" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Probeer te zoeken naar:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Terug naar boven in" | msgstr "Terug naar boven in" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Vorige pagina" | msgstr "Vorige pagina" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Volgende pagina" | msgstr "Volgende pagina" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -964,10 +938,31 @@ msgstr "Gefaalde test" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Opmerking(en)" | msgstr "Opmerking(en)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Voorbeelden" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Synoniemen" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Antwoorden" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Zoekresultaten downloaden" | msgstr "Zoekresultaten downloaden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Probeer te zoeken naar:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Berichten van de zoekmachines" | msgstr "Berichten van de zoekmachines" | ||||||
| @ -1108,8 +1103,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Toestaan" | msgstr "Toestaan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Kernwoorden" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1120,10 +1115,6 @@ msgstr "Naam" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Beschrijving" | msgstr "Beschrijving" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Voorbeelden" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules." | msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules." | ||||||
| @ -1205,11 +1196,15 @@ msgstr "Voeg kopie instellingen sleutel (zonder de verwijzing) in om te herstell | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Instellingen sleutel" | msgstr "Instellingen sleutel" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI herschrijven" | msgstr "Open Access DOI herschrijven" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Selecteer service gebruikt door DOI herschrijven" | msgstr "Selecteer service gebruikt door DOI herschrijven" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2043,3 +2038,58 @@ msgstr "verberg video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Willekeurigewaardegenerator" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Statistische functies" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Bereken {functions} van de opties" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Routebeschrijving" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Geeft je IP-adres weer als de " | ||||||
|  | #~ "zoekopdracht ‘ip’ is en je " | ||||||
|  | #~ "browseridentificatie als de zoekopdracht ‘user" | ||||||
|  | #~ " agent’ bevat." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Kan de lijst met Tor exit-nodes" | ||||||
|  | #~ " niet downloaden van: " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Je gebruikt Tor en het lijkt er" | ||||||
|  | #~ " op dat dit je externe IP adres" | ||||||
|  | #~ " is: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Je maakt geen gebruik van Tor en" | ||||||
|  | #~ " dit is je externe IP adres: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Kernwoorden" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||||
| "\n" | "\n" | ||||||
| @ -174,7 +174,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "A prepaus" | msgstr "A prepaus" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -346,28 +346,28 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Cap d’element pas trobat" | msgstr "Cap d’element pas trobat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Font" | msgstr "Font" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Error en cargant la pagina seguenta" | msgstr "Error en cargant la pagina seguenta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias" | msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Paramètres invalids" | msgstr "Paramètres invalids" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "error de recèrca" | msgstr "error de recèrca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -435,29 +435,17 @@ msgstr "fa {minutes} minuta(s)" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)" | msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Generator aleatòri" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas" | msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Foncions estatisticas" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 |  | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" |  | ||||||
| msgstr "Calcula las {functions} dels arguments" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Get directions" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Obténer l’itinerari" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -496,20 +484,20 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} citacions dempuèi l’annada {firstCitationVelocityYear} " | "{numCitations} citacions dempuèi l’annada {firstCitationVelocityYear} " | ||||||
| "fins a {lastCitationVelocityYear}" | "fins a {lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| " WebP." | " WebP." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Telecargament impossible de l’imatge." | msgstr "Telecargament impossible de l’imatge." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -521,31 +509,35 @@ msgstr "Nòta del libre" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Qualitat del fichièr" | msgstr "Qualitat del fichièr" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI reescritura" | msgstr "Open Access DOI reescritura" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -553,61 +545,55 @@ msgstr "" | |||||||
| "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure " | "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure " | ||||||
| "quand es disponibla" | "quand es disponibla" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Informacions pròpias" | msgstr "Informacions pròpias" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-" |  | ||||||
| "agent se la demanda conten \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Empeuton de verificacion de Tor" | msgstr "Empeuton de verificacion de Tor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "Utilizatz Tor e sembla qu’avètz aquesta adreça IP : {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Netejador d'URL de traçat" | msgstr "Netejador d'URL de traçat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar" | msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -624,45 +610,45 @@ msgstr "Anar a %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "cercar dins la pagina" | msgstr "cercar dins la pagina" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Far un don" | msgstr "Far un don" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Preferéncias" | msgstr "Preferéncias" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Propulsat per" | msgstr "Propulsat per" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Còdi font" | msgstr "Còdi font" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Seguiment d’anomalias" | msgstr "Seguiment d’anomalias" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Estatistica del motor" | msgstr "Estatistica del motor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Instàncias publicas" | msgstr "Instàncias publicas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Politica de confidencialitat" | msgstr "Politica de confidencialitat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Contactar lo responsable de l’instància" | msgstr "Contactar lo responsable de l’instància" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -754,63 +740,55 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Errors :" | msgstr "Errors :" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "General" | msgstr "General" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Categoria per defaut" | msgstr "Categoria per defaut" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Interfàcia utilizaire" | msgstr "Interfàcia utilizaire" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privacitat" | msgstr "Privacitat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Motors de cerca" | msgstr "Motors de cerca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament" | msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Requèstas especialas" | msgstr "Requèstas especialas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookies" | msgstr "Cookies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Responsas" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Nombre de resultats" | msgstr "Nombre de resultats" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Info" | msgstr "Info" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Ensajatz de cercar :" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Tornar ennaut" | msgstr "Tornar ennaut" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Pagina precedenta" | msgstr "Pagina precedenta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Pagina seguenta" | msgstr "Pagina seguenta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -922,10 +900,31 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Comentari(s)" | msgstr "Comentari(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Exemples" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Responsas" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Telecargar los resultats" | msgstr "Telecargar los resultats" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Ensajatz de cercar :" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1066,8 +1065,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Autorizar" | msgstr "Autorizar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Mots claus" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1078,10 +1077,6 @@ msgstr "Nom" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Descripcion" | msgstr "Descripcion" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Exemples" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1158,11 +1153,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI reglador" | msgstr "Open Access DOI reglador" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1960,3 +1959,49 @@ msgstr "escondre la vidèo" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Generator aleatòri" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Foncions estatisticas" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Calcula las {functions} dels arguments" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Obténer l’itinerari" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Aficha vòstre adreça IP se la " | ||||||
|  | #~ "demanda es \"ip\", e aficha vòstre " | ||||||
|  | #~ "user-agent se la demanda conten " | ||||||
|  | #~ "\"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Utilizatz Tor e sembla qu’avètz aquesta adreça IP : {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Mots claus" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -30,7 +30,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: dkuku <dkuku@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: dkuku <dkuku@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| "Language: pl\n" | "Language: pl\n" | ||||||
| @ -190,7 +190,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "czas działania" | msgstr "czas działania" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Informacje o" | msgstr "Informacje o" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -362,28 +362,28 @@ msgstr "Zamknięty" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "odebrany" | msgstr "odebrany" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nie znaleziono elementu" | msgstr "Nie znaleziono elementu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Źródło" | msgstr "Źródło" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Błąd wczytywania następnej strony" | msgstr "Błąd wczytywania następnej strony" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, zmień swoje preferencje" | msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, zmień swoje preferencje" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Nieprawidłowe ustawienia" | msgstr "Nieprawidłowe ustawienia" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "błąd wyszukiwania" | msgstr "błąd wyszukiwania" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -451,29 +451,17 @@ msgstr "{minutes} minut(y) temu" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu" | msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Generator wartości losowych" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Wygeneruj różne wartości losowe" | msgstr "Wygeneruj różne wartości losowe" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Funkcje statystyczne" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Oblicz {functions} argumentów" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Synonimy" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Pokaż wskazówki" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -512,7 +500,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} cytowań od {firstCitationVelocityYear} do " | "{numCitations} cytowań od {firstCitationVelocityYear} do " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear} roku" | "{lastCitationVelocityYear} roku" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -522,7 +510,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "nieobsługiwanym formatem pliku. TinEye obsługuje jedynie obrazy w " | "nieobsługiwanym formatem pliku. TinEye obsługuje jedynie obrazy w " | ||||||
| "formatach JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i WebP." | "formatach JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -530,7 +518,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Zdjęcie jest za proste by znaleźć wyniki TinEye wymaga prostego poziomu " | "Zdjęcie jest za proste by znaleźć wyniki TinEye wymaga prostego poziomu " | ||||||
| "szczegółów wizualnych aby poprawnie zidentyfikować wyniki." | "szczegółów wizualnych aby poprawnie zidentyfikować wyniki." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Nie można pobrać obrazu." | msgstr "Nie można pobrać obrazu." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -542,33 +530,37 @@ msgstr "Ocena książki" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Jakość pliku" | msgstr "Jakość pliku" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Obliczaj wyrażenia matematyczne za pomocą paska wyszukiwania" | msgstr "Obliczaj wyrażenia matematyczne za pomocą paska wyszukiwania" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash." | msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "wartość hash" | msgstr "wartość hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Wtyczka Hostnames" | msgstr "Wtyczka Hostnames" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Przepisywanie nazw hostów, usuwanie wyników lub nadawanie im priorytetów " | "Przepisywanie nazw hostów, usuwanie wyników lub nadawanie im priorytetów " | ||||||
| "na podstawie nazwy hosta" | "na podstawie nazwy hosta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Nadpisywanie DOI z otwartym dostępem" | msgstr "Nadpisywanie DOI z otwartym dostępem" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -576,31 +568,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Unikaj opłat za dostęp, przekierowując do otwartych wersji publikacji, " | "Unikaj opłat za dostęp, przekierowując do otwartych wersji publikacji, " | ||||||
| "gdy są dostępne" | "gdy są dostępne" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Informacje o sobie" | msgstr "Informacje o sobie" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Wyświetla Twój adres IP, jeśli zapytanie to \"ip\", i Twojego agenta " |  | ||||||
| "użytkownika, jeśli zapytanie zawiera \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Twoje IP to: " | msgstr "Twoje IP to: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Twój agent użytkownika to: " | msgstr "Twój agent użytkownika to: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Sprawdzenie wtyczki TOR" | msgstr "Sprawdzenie wtyczki TOR" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -609,35 +599,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "wyjściowym sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak " | "wyjściowym sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak " | ||||||
| "check.torproject.org ale z searxng." | "check.torproject.org ale z searxng." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Nie można pobrać listy węzłów wyjściowych Tora z: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Używasz Tora i wygląda na to, że masz ten zewnętrzny adres IP: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Nie używasz Tora. Posiadasz ten zewnętrzny adres IP: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Usuwanie elementów śledzących z linków" | msgstr "Usuwanie elementów śledzących z linków" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Usuń argumenty elementów śledzących ze zwróconego adresu URL" | msgstr "Usuń argumenty elementów śledzących ze zwróconego adresu URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Zamieniaj jednostki" | msgstr "Zamieniaj jednostki" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -654,45 +636,45 @@ msgstr "Przejdź do %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "strona wyszukiwania" | msgstr "strona wyszukiwania" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Wpłać" | msgstr "Wpłać" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Preferencje" | msgstr "Preferencje" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Obsługiwane przez" | msgstr "Obsługiwane przez" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "Respektujący prywatność, otwarty metasilnik wyszukiwania" | msgstr "Respektujący prywatność, otwarty metasilnik wyszukiwania" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Kod źródłowy" | msgstr "Kod źródłowy" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Śledzenie błędów" | msgstr "Śledzenie błędów" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Statystyki wyszukiwarki" | msgstr "Statystyki wyszukiwarki" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Publiczne instancje" | msgstr "Publiczne instancje" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Polityka prywatności" | msgstr "Polityka prywatności" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Skontaktuj się z właścicielem instancji" | msgstr "Skontaktuj się z właścicielem instancji" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -786,63 +768,55 @@ msgstr "Test sprawdzający zakończony niepowodzeniem: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Błędy:" | msgstr "Błędy:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Ogólne" | msgstr "Ogólne" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Domyślne kategorie" | msgstr "Domyślne kategorie" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Interfejs użytkownika" | msgstr "Interfejs użytkownika" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Prywatność" | msgstr "Prywatność" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Wyszukiwarki" | msgstr "Wyszukiwarki" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Obecnie używane wyszukiwarki" | msgstr "Obecnie używane wyszukiwarki" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Specialne Zapytania" | msgstr "Specialne Zapytania" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Ciasteczka" | msgstr "Ciasteczka" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Odpowiedzi" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Liczba wyników" | msgstr "Liczba wyników" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informacje" | msgstr "Informacje" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Spróbuj wyszukać:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Do góry" | msgstr "Do góry" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "poprzednia strona" | msgstr "poprzednia strona" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "następna strona" | msgstr "następna strona" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -954,10 +928,31 @@ msgstr "Test zakończony niepowodzeniem" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Komentarz(e)" | msgstr "Komentarz(e)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Przykłady" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Synonimy" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Odpowiedzi" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Pobierz wyniki" | msgstr "Pobierz wyniki" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Spróbuj wyszukać:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Wiadomości z silnika wyszukiwania" | msgstr "Wiadomości z silnika wyszukiwania" | ||||||
| @ -1098,8 +1093,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Pozwól" | msgstr "Pozwól" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Słowa kluczowe" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1110,10 +1105,6 @@ msgstr "Nazwa" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Opis" | msgstr "Opis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Przykłady" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "To jest lista modułów \"natychmiastowych odpowiedzi\" SearXNG." | msgstr "To jest lista modułów \"natychmiastowych odpowiedzi\" SearXNG." | ||||||
| @ -1195,11 +1186,15 @@ msgstr "Wprowadź skopiowany hash (Bez URL) aby go przywrócić" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Preferowany Hash" | msgstr "Preferowany Hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Podsystem DOI z otwartym dostępem" | msgstr "Podsystem DOI z otwartym dostępem" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Wybierz usługę używaną przez DOI rewrite" | msgstr "Wybierz usługę używaną przez DOI rewrite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2025,3 +2020,55 @@ msgstr "ukryj wideo" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Generator wartości losowych" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Funkcje statystyczne" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Oblicz {functions} argumentów" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Pokaż wskazówki" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Wyświetla Twój adres IP, jeśli zapytanie" | ||||||
|  | #~ " to \"ip\", i Twojego agenta " | ||||||
|  | #~ "użytkownika, jeśli zapytanie zawiera \"user" | ||||||
|  | #~ " agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Nie można pobrać listy węzłów " | ||||||
|  | #~ "wyjściowych Tora z: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Używasz Tora i wygląda na to, że" | ||||||
|  | #~ " masz ten zewnętrzny adres IP: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Nie używasz Tora. Posiadasz ten zewnętrzny adres IP: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Słowa kluczowe" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -29,22 +29,23 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-30 12:05+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: ds451 <ds451@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Portuguese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
|  | "searxng/pt/>\n" | ||||||
| "Language: pt\n" | "Language: pt\n" | ||||||
| "Language-Team: Portuguese " |  | ||||||
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/pt/>\n" |  | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |  | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
|  | "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg | #: searx/searxng.msg | ||||||
| msgid "without further subgrouping" | msgid "without further subgrouping" | ||||||
| msgstr "sem subagrupamento adicional" | msgstr "Sem subagrupamento adicional" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg | #: searx/searxng.msg | ||||||
| @ -187,7 +188,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Tempo em funcionamento" | msgstr "Tempo em funcionamento" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Acerca" | msgstr "Acerca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -359,28 +360,28 @@ msgstr "fechada" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "respondido" | msgstr "respondido" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nenhum item encontrado" | msgstr "Nenhum item encontrado" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Fonte" | msgstr "Fonte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Erro ao carregar a próxima página" | msgstr "Erro ao carregar a próxima página" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências" | msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Configurações inválidas" | msgstr "Configurações inválidas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "erro de procura" | msgstr "erro de procura" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -448,29 +449,17 @@ msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" | msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Gerador de valores aleatórios" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Gerar valores aleatórios diferentes" | msgstr "Gerar valores aleatórios diferentes" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Funções de estatística" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Calcular {functions} dos argumentos" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Sinônimos" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Obter direções" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -509,7 +498,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} citações do ano {firstCitationVelocityYear} até " | "{numCitations} citações do ano {firstCitationVelocityYear} até " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -519,7 +508,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "ficheiro não suportado.O TinEye só suporta imagens que estejam em " | "ficheiro não suportado.O TinEye só suporta imagens que estejam em " | ||||||
| "JPEG,PNG,GIF,BMP,TIFF ou WebP." | "JPEG,PNG,GIF,BMP,TIFF ou WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -527,7 +516,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "A imagem é demasiado simples para encontrar fósforos. O TinEye requer um " | "A imagem é demasiado simples para encontrar fósforos. O TinEye requer um " | ||||||
| "nível básico de detalhe visual para identificar com sucesso os fósforos." | "nível básico de detalhe visual para identificar com sucesso os fósforos." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Não é possível fazer download da imagem." | msgstr "Não é possível fazer download da imagem." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -539,31 +528,35 @@ msgstr "Classificação do livro" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Qualidade do ficheiro" | msgstr "Qualidade do ficheiro" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Calcular expressões matemáticas na barra de pesquisa" | msgstr "Calcular expressões matemáticas na barra de pesquisa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Converte strings em diferentes resumos de hash." | msgstr "Converte strings em diferentes resumos de hash." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "resumo de hash" | msgstr "resumo de hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Plugin hostnames" | msgstr "Plugin hostnames" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "Reescreve hostname, apaga resultados ou prioriza-os com base no hostname" | msgstr "Reescreve hostname, apaga resultados ou prioriza-os com base no hostname" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto" | msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -571,31 +564,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Evite acessos pagos acedendo a versões de livre acesso sempre que " | "Evite acessos pagos acedendo a versões de livre acesso sempre que " | ||||||
| "disponível" | "disponível" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Informação" | msgstr "Informação" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Mostrar IP se a pesquisar por \"IP\" e mostrar o user agent se pesquisar " |  | ||||||
| "por \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "O seu endereço IP é: " | msgstr "O seu endereço IP é: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "O seu user-agent é: " | msgstr "O seu user-agent é: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Verificar plugin Tor" | msgstr "Verificar plugin Tor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -604,35 +595,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "Tor e informa ao usuário se for; como check.torproject.org, mas de " | "Tor e informa ao usuário se for; como check.torproject.org, mas de " | ||||||
| "SearXNG." | "SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Não foi possível obter a lista de nós de saída Tor de: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "Você está a usar Tor e parece ter este endereço IP externo: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Você não está a usar Tor e parece ter este endereço IP externo: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Remover rastreio de hiperligação" | msgstr "Remover rastreio de hiperligação" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Remover argumentos de rastreio da hiperligação devolvida" | msgstr "Remover argumentos de rastreio da hiperligação devolvida" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Conversão de unidades" | msgstr "Conversão de unidades" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -649,45 +632,45 @@ msgstr "Ir para %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "pesquisar página" | msgstr "pesquisar página" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Doar" | msgstr "Doar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Preferências" | msgstr "Preferências" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Produzido por" | msgstr "Produzido por" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "Um motor de multi-pesquisa, que respeita a privacidade" | msgstr "Um motor de multi-pesquisa, que respeita a privacidade" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Código fonte" | msgstr "Código fonte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Rastreador de problemas" | msgstr "Rastreador de problemas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Estatísticas de motor de pesquisa" | msgstr "Estatísticas de motor de pesquisa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Instâncias públicas" | msgstr "Instâncias públicas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Política de privacidade" | msgstr "Política de privacidade" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Contate o mantenedor da instância" | msgstr "Contate o mantenedor da instância" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -779,63 +762,55 @@ msgstr "Teste(s) de verificador(es) falhado(s): " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Erros:" | msgstr "Erros:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Geral" | msgstr "Geral" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Categorias Padrão" | msgstr "Categorias Padrão" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Interface de utilizador" | msgstr "Interface de utilizador" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privacidade" | msgstr "Privacidade" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Motores de pesquisa" | msgstr "Motores de pesquisa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Motores de pesquisa utilizados" | msgstr "Motores de pesquisa utilizados" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Consultas especiais" | msgstr "Consultas especiais" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookies" | msgstr "Cookies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Respostas" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Número de resultados" | msgstr "Número de resultados" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informações" | msgstr "Informações" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Tente pesquisar por:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Voltar ao topo" | msgstr "Voltar ao topo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Página anterior" | msgstr "Página anterior" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Página seguinte" | msgstr "Página seguinte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -947,10 +922,31 @@ msgstr "Teste falhado" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Comentário(s)" | msgstr "Comentário(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Exemplos" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Sinônimos" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Respostas" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Resultados de transferências" | msgstr "Resultados de transferências" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Tente pesquisar por:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Mensagens dos mecanismos" | msgstr "Mensagens dos mecanismos" | ||||||
| @ -1093,8 +1089,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Permitir" | msgstr "Permitir" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Palavras-chave" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1105,10 +1101,6 @@ msgstr "Nome" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Descrição" | msgstr "Descrição" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Exemplos" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Essa é a lista de módulos de resposta instântanea da SearXNG." | msgstr "Essa é a lista de módulos de resposta instântanea da SearXNG." | ||||||
| @ -1190,11 +1182,15 @@ msgstr "Inserir a assinatura das preferências copiada (sem URL) para restaurar" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Assinatura das preferências" | msgstr "Assinatura das preferências" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto" | msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Selecione o serviço utilizado pela reescrita do DOI" | msgstr "Selecione o serviço utilizado pela reescrita do DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1391,19 +1387,19 @@ msgstr "Formatação do URL" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8 | ||||||
| msgid "Pretty" | msgid "Pretty" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Bonito" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13 | ||||||
| msgid "Full" | msgid "Full" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Cheio" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18 | ||||||
| msgid "Host" | msgid "Host" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Hospedar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23 | ||||||
| msgid "Change result URL formatting" | msgid "Change result URL formatting" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Alterar formatação do URL final" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13 | #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13 | ||||||
| msgid "repo" | msgid "repo" | ||||||
| @ -2030,3 +2026,56 @@ msgstr "esconder vídeo" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Gerador de valores aleatórios" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Funções de estatística" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Calcular {functions} dos argumentos" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Obter direções" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Mostrar IP se a pesquisar por " | ||||||
|  | #~ "\"IP\" e mostrar o user agent se" | ||||||
|  | #~ " pesquisar por \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Não foi possível obter a lista de" | ||||||
|  | #~ " nós de saída Tor de: " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Você está a usar Tor e parece " | ||||||
|  | #~ "ter este endereço IP externo: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Você não está a usar Tor e " | ||||||
|  | #~ "parece ter este endereço IP externo: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Palavras-chave" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -44,7 +44,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: rafablog77 " | "Last-Translator: rafablog77 " | ||||||
| "<rafablog77@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "<rafablog77@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| @ -203,7 +203,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Tempo em execução" | msgstr "Tempo em execução" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Sobre" | msgstr "Sobre" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -375,28 +375,28 @@ msgstr "Fechado" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "respondido" | msgstr "respondido" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nenhum item encontrado" | msgstr "Nenhum item encontrado" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Fonte" | msgstr "Fonte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Erro ao carregar a próxima página" | msgstr "Erro ao carregar a próxima página" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências" | msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Configurações inválidas" | msgstr "Configurações inválidas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "erro de busca" | msgstr "erro de busca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -464,29 +464,17 @@ msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" | msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Gerador de valor aleatório" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Gerar diferentes valores aleatórios" | msgstr "Gerar diferentes valores aleatórios" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Funções estatísticas" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Computar {functions} dos argumentos" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Sinônimos" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Obter instruções" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -525,7 +513,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} citações do ano {firstCitationVelocityYear} até " | "{numCitations} citações do ano {firstCitationVelocityYear} até " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -535,7 +523,7 @@ msgstr "" | |||||||
| " a um formato de arquivo não suportado. Apenas os seguintes tipos de " | " a um formato de arquivo não suportado. Apenas os seguintes tipos de " | ||||||
| "imagem são suportados pelo TinEye: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP." | "imagem são suportados pelo TinEye: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -544,7 +532,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "necessita de um nível básico de detalhe visual para identificar as " | "necessita de um nível básico de detalhe visual para identificar as " | ||||||
| "correspondências." | "correspondências." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Essa imagem não pôde ser baixada." | msgstr "Essa imagem não pôde ser baixada." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -556,33 +544,37 @@ msgstr "Avaliação de livro" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Qualidade do arquivo" | msgstr "Qualidade do arquivo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Calcular expressões matemáticas pela caixa de pesquisa" | msgstr "Calcular expressões matemáticas pela caixa de pesquisa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash." | msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "resultado de hash" | msgstr "resultado de hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Plugin de Hostnames" | msgstr "Plugin de Hostnames" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Reescrita de hostnames, remova resultados ou priorize-os com base no " | "Reescrita de hostnames, remova resultados ou priorize-os com base no " | ||||||
| "hostname" | "hostname" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto" | msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -590,31 +582,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Evita \"paywalls\" ao redirecionar para versões de acesso livre de " | "Evita \"paywalls\" ao redirecionar para versões de acesso livre de " | ||||||
| "publicações, quando possível" | "publicações, quando possível" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Autoinformação" | msgstr "Autoinformação" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Exibe o seu IP se a consulta contiver \"ip\" e seu agente de usuário, se " |  | ||||||
| "a consulta contiver \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Seu IP é: " | msgstr "Seu IP é: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Seu agente de usuário é: " | msgstr "Seu agente de usuário é: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Plugin de verificação Tor" | msgstr "Plugin de verificação Tor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -623,35 +613,27 @@ msgstr "" | |||||||
| " e informa ao usuário se sim; é semelhante ao check.torproject.org, mas " | " e informa ao usuário se sim; é semelhante ao check.torproject.org, mas " | ||||||
| "para o SearXNG." | "para o SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Não foi possível baixar a lista de nós de saída do Tor de: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Você está usando o Tor e parece que tem este endereço IP externo: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Você não está usando o Tor e tem este endereço IP externo: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Removedor de rastreador da URL" | msgstr "Removedor de rastreador da URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Remover os argumentos de rastreio da URL recebida" | msgstr "Remover os argumentos de rastreio da URL recebida" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Converter entre unidades" | msgstr "Converter entre unidades" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -668,45 +650,45 @@ msgstr "Ir a %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "página de busca" | msgstr "página de busca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Doar" | msgstr "Doar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Preferências" | msgstr "Preferências" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Distribuído por" | msgstr "Distribuído por" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "um mecanismo de metapesquisa aberto e que respeita a privacidade" | msgstr "um mecanismo de metapesquisa aberto e que respeita a privacidade" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Código fonte" | msgstr "Código fonte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Rastreador de problemas" | msgstr "Rastreador de problemas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Estatísticas de busca" | msgstr "Estatísticas de busca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Instâncias públicas" | msgstr "Instâncias públicas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Política de Privacidade" | msgstr "Política de Privacidade" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Contatar o responsável da instância" | msgstr "Contatar o responsável da instância" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -802,63 +784,55 @@ msgstr "Teste(s) de verificador falhou: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Erros:" | msgstr "Erros:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Geral" | msgstr "Geral" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Categorias padrão" | msgstr "Categorias padrão" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Interface de usuário" | msgstr "Interface de usuário" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Privacidade" | msgstr "Privacidade" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Motores de pesquisa" | msgstr "Motores de pesquisa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Serviço de busca em uso" | msgstr "Serviço de busca em uso" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Consultas especiais" | msgstr "Consultas especiais" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookies" | msgstr "Cookies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Respostas" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Número de resultados" | msgstr "Número de resultados" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informações" | msgstr "Informações" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Tente pesquisar por:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "de volta ao topo" | msgstr "de volta ao topo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Página anterior" | msgstr "Página anterior" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Próxima página" | msgstr "Próxima página" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -970,10 +944,31 @@ msgstr "O teste falhou" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Comentário(s)" | msgstr "Comentário(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Exemplos" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Sinônimos" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Respostas" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Resultados de download" | msgstr "Resultados de download" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Tente pesquisar por:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Mensagens dos sítios web de busca" | msgstr "Mensagens dos sítios web de busca" | ||||||
| @ -1114,8 +1109,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Permitir" | msgstr "Permitir" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Palavras-chave" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1126,10 +1121,6 @@ msgstr "Nome" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Descrição" | msgstr "Descrição" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Exemplos" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG." | msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG." | ||||||
| @ -1211,11 +1202,15 @@ msgstr "Insira hash de preferência copiado (sem URL) para restaurar" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Hash's de preferência" | msgstr "Hash's de preferência" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto" | msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Selecione o serviço utilizado pelo DOI rewrite" | msgstr "Selecione o serviço utilizado pelo DOI rewrite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2055,3 +2050,55 @@ msgstr "ocultar vídeo" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Gerador de valor aleatório" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Funções estatísticas" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Computar {functions} dos argumentos" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Obter instruções" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Exibe o seu IP se a consulta " | ||||||
|  | #~ "contiver \"ip\" e seu agente de " | ||||||
|  | #~ "usuário, se a consulta contiver \"user" | ||||||
|  | #~ " agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Não foi possível baixar a lista de" | ||||||
|  | #~ " nós de saída do Tor de: " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Você está usando o Tor e parece" | ||||||
|  | #~ " que tem este endereço IP externo:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Você não está usando o Tor e tem este endereço IP externo: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Palavras-chave" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -27,18 +27,18 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-09 07:08+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-28 06:11+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||||
| "Language-Team: Romanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | "\n" | ||||||
| "searxng/ro/>\n" |  | ||||||
| "Language: ro\n" | "Language: ro\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Romanian " | ||||||
|  | "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ro/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 " | ||||||
|  | "< 20)) ? 1 : 2;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " |  | ||||||
| "20)) ? 1 : 2;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||||
| @ -187,7 +187,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Timpul de funcționare" | msgstr "Timpul de funcționare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Despre" | msgstr "Despre" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -359,28 +359,28 @@ msgstr "închis" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "răspuns" | msgstr "răspuns" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Niciun element găsit" | msgstr "Niciun element găsit" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Sursă" | msgstr "Sursă" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare" | msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele" | msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Configurări nevalide" | msgstr "Configurări nevalide" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "eroare de căutare" | msgstr "eroare de căutare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -448,29 +448,17 @@ msgstr "{minutes} minut(e) în urmă" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă" | msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Generator de numere aleatorii" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Generează valori aleatoare diferite" | msgstr "Generează valori aleatoare diferite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Funcții statistice" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Calculează {functions} din argumente" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Sinonime" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Gaseste directia" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -509,7 +497,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} Citații din acest an {firstCitationVelocityYear} pâna la " | "{numCitations} Citații din acest an {firstCitationVelocityYear} pâna la " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -519,7 +507,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "format de fișier nesuportat. TinEye suportă doar imagini care sunt JPEG, " | "format de fișier nesuportat. TinEye suportă doar imagini care sunt JPEG, " | ||||||
| "PNG,GIF, BMP, TIFF sau WebP." | "PNG,GIF, BMP, TIFF sau WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -527,7 +515,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Imaginea este prea simplă pentru a găsi potriviri. TinEye necesită cel " | "Imaginea este prea simplă pentru a găsi potriviri. TinEye necesită cel " | ||||||
| "putin un nivel minimal al detaliilor pentru a găsi cu succes potriviri." | "putin un nivel minimal al detaliilor pentru a găsi cu succes potriviri." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Imaginea nu a putut fi descărcată." | msgstr "Imaginea nu a putut fi descărcată." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -539,33 +527,37 @@ msgstr "Recenzia cărții" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Calitatea fișierului" | msgstr "Calitatea fișierului" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Calculați expresii matematice prin bara de căutare" | msgstr "Calculați expresii matematice prin bara de căutare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Convertește șirurile în diferite rezumate hash." | msgstr "Convertește șirurile în diferite rezumate hash." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "rezumat hash" | msgstr "rezumat hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Pluginul Hostnames" | msgstr "Pluginul Hostnames" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Rescrieți hostnames, eliminați rezultatele sau prioritizați-le pe baza " | "Rescrieți hostnames, eliminați rezultatele sau prioritizați-le pe baza " | ||||||
| "numelui hostname" | "numelui hostname" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Rescriere DOI cu acces deschis" | msgstr "Rescriere DOI cu acces deschis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -573,31 +565,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Evită „zidurile de plată” redirecționând către versiuni cu acces deschis " | "Evită „zidurile de plată” redirecționând către versiuni cu acces deschis " | ||||||
| "ale publicațiilor când sunt disponibile" | "ale publicațiilor când sunt disponibile" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Informații despre sine" | msgstr "Informații despre sine" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Afișează IP-ul dacă interogarea este „ip” și agentul de utilizator dacă " |  | ||||||
| "interogarea conține „user agent”." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "IP-ul dumneavoastră este: " | msgstr "IP-ul dumneavoastră este: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "User-agent-ul dumneavoastră este: " | msgstr "User-agent-ul dumneavoastră este: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Activeaza plugin Tor" | msgstr "Activeaza plugin Tor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -606,33 +596,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "și informează utilizatorul dacă este; la fel ca check.torproject.org, dar" | "și informează utilizatorul dacă este; la fel ca check.torproject.org, dar" | ||||||
| " de la SearXNG." | " de la SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Nu a putut fi descărcată lista de noduri de ieșire Tor de la: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "Folosiți Tor și pare că aveți această adresă de IP externă: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Nu folosiți Tor și aveți această adresă de IP externă: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Eliminator de URL pentru urmăritor" | msgstr "Eliminator de URL pentru urmăritor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Elimină argumentele urmăritorului din URL-ul returnat" | msgstr "Elimină argumentele urmăritorului din URL-ul returnat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Convertiți între unități" | msgstr "Convertiți între unități" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -649,45 +633,45 @@ msgstr "Navighează la %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "pagină de căutare" | msgstr "pagină de căutare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Donează" | msgstr "Donează" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Preferințe" | msgstr "Preferințe" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Motorizat de" | msgstr "Motorizat de" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "motor de cautare gratuit ce respecta intimitatea" | msgstr "motor de cautare gratuit ce respecta intimitatea" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Cod sursă" | msgstr "Cod sursă" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Urmăritor de probleme" | msgstr "Urmăritor de probleme" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Statisticile motorului" | msgstr "Statisticile motorului" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Instanțe publice" | msgstr "Instanțe publice" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Politica de Confidențialitate" | msgstr "Politica de Confidențialitate" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Contactați întreținătorul instanței" | msgstr "Contactați întreținătorul instanței" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -787,63 +771,55 @@ msgstr "Testele verificatoare au eșuat " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Erori:" | msgstr "Erori:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Generale" | msgstr "Generale" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Categorii implicite" | msgstr "Categorii implicite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Interfața pentru utilizator" | msgstr "Interfața pentru utilizator" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Confidențialitate" | msgstr "Confidențialitate" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Motoare de căutare" | msgstr "Motoare de căutare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Motoarele de căutare folosite curent" | msgstr "Motoarele de căutare folosite curent" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Întrebări speciale" | msgstr "Întrebări speciale" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookie-uri" | msgstr "Cookie-uri" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Răspunsuri" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Numărul de rezultate" | msgstr "Numărul de rezultate" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informații" | msgstr "Informații" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Încercați să căutați după:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Înapoi sus" | msgstr "Înapoi sus" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Pagina precedentă" | msgstr "Pagina precedentă" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Pagina următoare" | msgstr "Pagina următoare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -955,10 +931,31 @@ msgstr "Test eșuat" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Comentariu(ii)" | msgstr "Comentariu(ii)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Exemple" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Sinonime" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Răspunsuri" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Descarcă rezultate" | msgstr "Descarcă rezultate" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Încercați să căutați după:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Mesaje de la motoarele de căutare" | msgstr "Mesaje de la motoarele de căutare" | ||||||
| @ -1099,8 +1096,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Permite" | msgstr "Permite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Cuvinte cheie" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1111,10 +1108,6 @@ msgstr "Nume" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Descriere" | msgstr "Descriere" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Exemple" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Aceasta este lista modulelor de răspuns instantaneu ale SearXNG." | msgstr "Aceasta este lista modulelor de răspuns instantaneu ale SearXNG." | ||||||
| @ -1196,11 +1189,15 @@ msgstr "Introduceți hash-ul preferințelor copiate (fără URL) pentru a restau | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Hash-ul preferințelor" | msgstr "Hash-ul preferințelor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Rezolvator de acces deschis DOI" | msgstr "Rezolvator de acces deschis DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Selectionarea unui serviciu folosit pentru rescrierea DOI" | msgstr "Selectionarea unui serviciu folosit pentru rescrierea DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1238,11 +1235,11 @@ msgstr "Timp maxim" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2 | ||||||
| msgid "Favicon Resolver" | msgid "Favicon Resolver" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Rezolvator Favicon" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15 | #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15 | ||||||
| msgid "Display favicons near search results" | msgid "Display favicons near search results" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Afișați favicons lângă rezultatele căutării" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @ -1397,15 +1394,15 @@ msgstr "Formatare URL" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8 | ||||||
| msgid "Pretty" | msgid "Pretty" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "frumos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13 | ||||||
| msgid "Full" | msgid "Full" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Complet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18 | ||||||
| msgid "Host" | msgid "Host" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Gazdă" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23 | #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23 | ||||||
| msgid "Change result URL formatting" | msgid "Change result URL formatting" | ||||||
| @ -2031,3 +2028,55 @@ msgstr "ascunde video" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Generator de numere aleatorii" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Funcții statistice" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Calculează {functions} din argumente" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Gaseste directia" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Afișează IP-ul dacă interogarea este " | ||||||
|  | #~ "„ip” și agentul de utilizator dacă " | ||||||
|  | #~ "interogarea conține „user agent”." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Nu a putut fi descărcată lista de" | ||||||
|  | #~ " noduri de ieșire Tor de la: " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Folosiți Tor și pare că aveți " | ||||||
|  | #~ "această adresă de IP externă: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Nu folosiți Tor și aveți această adresă de IP externă: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Cuvinte cheie" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -30,7 +30,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: AHOHNMYC <ahohnmyc@users.noreply.translate.codeberg.org>" | "Last-Translator: AHOHNMYC <ahohnmyc@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||||
| "\n" | "\n" | ||||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Вр. работы" | msgstr "Вр. работы" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "О программе" | msgstr "О программе" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -363,28 +363,28 @@ msgstr "закрыт" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "ответил" | msgstr "ответил" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Ничего не найдено" | msgstr "Ничего не найдено" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Источник" | msgstr "Источник" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу" | msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки" | msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Неверные настройки" | msgstr "Неверные настройки" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "ошибка поиска" | msgstr "ошибка поиска" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -452,29 +452,17 @@ msgstr "{minutes} минут(-у) назад" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад" | msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Генератор случайных значений" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Генерирует разные случайные значения" | msgstr "Генерирует разные случайные значения" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Статистические функции" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Синонимы" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Запрашивать маршруты" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -513,7 +501,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по " | "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -523,7 +511,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие " | "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие " | ||||||
| "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP." | "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -531,7 +519,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует " | "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует " | ||||||
| "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений." | "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Не удалось загрузить изображение." | msgstr "Не удалось загрузить изображение." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -543,33 +531,37 @@ msgstr "Рейтинг книги" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Качество файла" | msgstr "Качество файла" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Считать математические выражения в строке поиска" | msgstr "Считать математические выражения в строке поиска" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки." | msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "контрольная сумма" | msgstr "контрольная сумма" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Плагин имён хостов" | msgstr "Плагин имён хостов" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Переписывать имена хостов, удалять и приоритизировать результаты в " | "Переписывать имена хостов, удалять и приоритизировать результаты в " | ||||||
| "зависимости от имён хостов" | "зависимости от имён хостов" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Искать Open Access DOI" | msgstr "Искать Open Access DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -577,31 +569,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые " | "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые " | ||||||
| "версии публикаций" | "версии публикаций" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Информация о себе" | msgstr "Информация о себе" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Показывать ваш IP-адрес по запросу \"ip\" и информацию о браузере по " |  | ||||||
| "запросу \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Ваш IP-адрес: " | msgstr "Ваш IP-адрес: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Информация о вашем браузере: " | msgstr "Информация о вашем браузере: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Плагин проверки Tor'a" | msgstr "Плагин проверки Tor'a" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -610,33 +600,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от " | "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от " | ||||||
| "SearXNG." | "SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP-адрес: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Убрать отслеживание URL" | msgstr "Убрать отслеживание URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса" | msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Преобразовать единицы измерения" | msgstr "Преобразовать единицы измерения" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -653,45 +637,45 @@ msgstr "Перейти к %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "страница поиска" | msgstr "страница поиска" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Пожертвовать" | msgstr "Пожертвовать" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Настройки" | msgstr "Настройки" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Работает на" | msgstr "Работает на" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность" | msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Исходный код" | msgstr "Исходный код" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Сообщить о проблеме" | msgstr "Сообщить о проблеме" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Статистика по поисковым системам" | msgstr "Статистика по поисковым системам" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Публичные зеркала" | msgstr "Публичные зеркала" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Политика конфиденциальности" | msgstr "Политика конфиденциальности" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Сопровождающий текущего зеркала" | msgstr "Сопровождающий текущего зеркала" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -787,63 +771,55 @@ msgstr "Проваленные проверки: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Ошибки:" | msgstr "Ошибки:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Общие" | msgstr "Общие" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Категории по умолчанию" | msgstr "Категории по умолчанию" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Внешний вид" | msgstr "Внешний вид" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Конфиденциальность" | msgstr "Конфиденциальность" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Поисковые системы" | msgstr "Поисковые системы" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Используемые поисковые системы" | msgstr "Используемые поисковые системы" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Особые запросы" | msgstr "Особые запросы" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookies" | msgstr "Cookies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Ответы" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Количество результатов" | msgstr "Количество результатов" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Информация" | msgstr "Информация" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Попробуйте поискать:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Наверх" | msgstr "Наверх" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Предыдущая страница" | msgstr "Предыдущая страница" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Следующая страница" | msgstr "Следующая страница" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -955,10 +931,31 @@ msgstr "Неудачный тест" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Комментарии" | msgstr "Комментарии" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Пример" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Синонимы" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Ответы" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Скачать результаты" | msgstr "Скачать результаты" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Попробуйте поискать:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Сообщения от поисковых систем" | msgstr "Сообщения от поисковых систем" | ||||||
| @ -1099,8 +1096,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Использовать" | msgstr "Использовать" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Ключевые слова" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1111,10 +1108,6 @@ msgstr "Название" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Описание" | msgstr "Описание" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Пример" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом." | msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом." | ||||||
| @ -1193,11 +1186,15 @@ msgstr "Вставить скопированный хэш настроек (б | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Хэш настроек" | msgstr "Хэш настроек" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Источник Open Access DOI" | msgstr "Источник Open Access DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора " | "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора " | ||||||
| @ -2027,3 +2024,53 @@ msgstr "скрыть видео" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Генератор случайных значений" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Статистические функции" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Запрашивать маршруты" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Показывать ваш IP-адрес по запросу " | ||||||
|  | #~ "\"ip\" и информацию о браузере по " | ||||||
|  | #~ "запросу \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Не удалось загрузить список выходных " | ||||||
|  | #~ "узлов Tor с адреса " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Вы не используете Tor, и у вас " | ||||||
|  | #~ "следующий публичный IP-адрес: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Ключевые слова" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -13,18 +13,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-15 06:48+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-15 06:48+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: hirushaadi <hirushaadi@users.noreply.translate.codeberg.org>" | "Last-Translator: hirushaadi " | ||||||
| "\n" | "<hirushaadi@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| "Language-Team: Sinhala <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" |  | ||||||
| "searxng/si/>\n" |  | ||||||
| "Language: si\n" | "Language: si\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Sinhala " | ||||||
|  | "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/si/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||||
| @ -173,7 +172,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "ක්රියාත්මක කාලය" | msgstr "ක්රියාත්මක කාලය" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "ගැන" | msgstr "ගැන" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -345,28 +344,28 @@ msgstr "වසා ඇත" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "පිළිතුරු දී ඇත" | msgstr "පිළිතුරු දී ඇත" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "අයිතමයක් හමු නොවීය" | msgstr "අයිතමයක් හමු නොවීය" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "මූලාශ්රය" | msgstr "මූලාශ්රය" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "ඊළඟ පිටුව පූරණය කිරීමේ දෝෂයකි" | msgstr "ඊළඟ පිටුව පූරණය කිරීමේ දෝෂයකි" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්, කරුණාකර ඔබගේ මනාප සංස්කරණය කරන්න" | msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්, කරුණාකර ඔබගේ මනාප සංස්කරණය කරන්න" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්" | msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "සෙවුම් දෝෂයකි" | msgstr "සෙවුම් දෝෂයකි" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -434,29 +433,17 @@ msgstr "මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "පැය {hours}, මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර" | msgstr "පැය {hours}, මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "සංඛ්යානික ශ්රිත" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 |  | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Synonyms" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "සමාන පද" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "උපදෙස් ලබා ගන්න" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -492,23 +479,23 @@ msgid "" | |||||||
| "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " | "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "{firstCitationVelocityYear} සිට {lastCitationVelocityYear} වසර දක්වා උපුටාගැනීම් " | "{firstCitationVelocityYear} සිට {lastCitationVelocityYear} වසර දක්වා " | ||||||
| "{numCitations} කර ඇත" | "උපුටාගැනීම් {numCitations} කර ඇත" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| " WebP." | " WebP." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "මෙම රූපය බාගත කල නොහැකි විය." | msgstr "මෙම රූපය බාගත කල නොහැකි විය." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -520,89 +507,89 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "තම තොරතුරු" | msgstr "තම තොරතුරු" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -619,45 +606,45 @@ msgstr "%(search_page)s ට යන්න." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "සෙවුම් පිටුව" | msgstr "සෙවුම් පිටුව" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "ආධාර කරන්න" | msgstr "ආධාර කරන්න" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "බලගැන්වීම" | msgstr "බලගැන්වීම" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "මූල කේතය" | msgstr "මූල කේතය" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "යන්ත්ර තත්ත්වය" | msgstr "යන්ත්ර තත්ත්වය" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -749,63 +736,55 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "වැරදි :" | msgstr "වැරදි :" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "සාමාන්යය" | msgstr "සාමාන්යය" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "පරිශීලක අතුරුමුහුණත" | msgstr "පරිශීලක අතුරුමුහුණත" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -917,10 +896,31 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "සමාන පද" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| @ -1073,10 +1073,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1151,11 +1147,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1660,3 +1660,46 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "සංඛ්යානික ශ්රිත" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "උපදෙස් ලබා ගන්න" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Vision <vision@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: Vision <vision@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| "Language: sk\n" | "Language: sk\n" | ||||||
| @ -175,7 +175,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Doba prevádzky" | msgstr "Doba prevádzky" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "O nás" | msgstr "O nás" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -347,28 +347,28 @@ msgstr "Zatvoriť" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nič sa nenašlo" | msgstr "Nič sa nenašlo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Zdroj" | msgstr "Zdroj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky" | msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby" | msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Nesprávne nastavenia" | msgstr "Nesprávne nastavenia" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "chyba vyhľadávania" | msgstr "chyba vyhľadávania" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -436,29 +436,17 @@ msgstr "pred {minutes} min." | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min." | msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Generátor nahodných hodnôt" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Vytvoriť rôzné náhodné hodnoty" | msgstr "Vytvoriť rôzné náhodné hodnoty" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Štatistické funkcie" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 |  | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" |  | ||||||
| msgstr "Vypočítať {functions} argumentov" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Get directions" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Požiadať o navigáciu" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -497,7 +485,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} citácií od roku {firstCitationVelocityYear} do roku " | "{numCitations} citácií od roku {firstCitationVelocityYear} do roku " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -507,7 +495,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "nepodporovaným formátom súboru. TinEye podporuje iba obrázky JPEG, PNG, " | "nepodporovaným formátom súboru. TinEye podporuje iba obrázky JPEG, PNG, " | ||||||
| "GIF, BMP, TIFF alebo WebP." | "GIF, BMP, TIFF alebo WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -515,7 +503,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Obrázok je príliš nízkej kvality na to aby sa našla zhoda. TinEye " | "Obrázok je príliš nízkej kvality na to aby sa našla zhoda. TinEye " | ||||||
| "vyžaduje vyššiu kvalitu detailov v obrázku na identifikáciu zhôd." | "vyžaduje vyššiu kvalitu detailov v obrázku na identifikáciu zhôd." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Obrázok nemohol byť stiahnutý." | msgstr "Obrázok nemohol byť stiahnutý." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -527,31 +515,35 @@ msgstr "Hodnotenie knižky" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Kvalita súboru" | msgstr "Kvalita súboru" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Vypočítaj matematické výrazy cez vyhľadávací panel" | msgstr "Vypočítaj matematické výrazy cez vyhľadávací panel" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií." | msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "hash hodnota" | msgstr "hash hodnota" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Otvoriť prístup k prepísaniu DOI" | msgstr "Otvoriť prístup k prepísaniu DOI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -559,31 +551,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Vyhnúť sa plateným bránam presmerovaním na verejne prístupné verzie " | "Vyhnúť sa plateným bránam presmerovaním na verejne prístupné verzie " | ||||||
| "publikácií ak sú k dispozícii" | "publikácií ak sú k dispozícii" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Vlastné informácie" | msgstr "Vlastné informácie" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Zobrazí vašu IP ak je dotaz \"ip\" a user agenta ak dotaz obsahuje \"user" |  | ||||||
| " agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Kontrola Tor plugin" | msgstr "Kontrola Tor plugin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -591,33 +581,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a " | "Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a " | ||||||
| "informuje používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od SearXNG." | "informuje používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Nepodarilo sa stiahnuť zoznam Tor exit-nodes z: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "Používate Tor a vyzerá to, že máte túto externú IP adresu: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Nepoužívate Tor a máte túto externú IP adresu: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Odstraňovanie sledovacích argumentov" | msgstr "Odstraňovanie sledovacích argumentov" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Odstrániť sledovacie argumenty z vrátenej URL" | msgstr "Odstrániť sledovacie argumenty z vrátenej URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Previesť medzi jednotkami" | msgstr "Previesť medzi jednotkami" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -634,45 +618,45 @@ msgstr "Choď na %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "stránka vyhľadávania" | msgstr "stránka vyhľadávania" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Prispejte" | msgstr "Prispejte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Nastavenia" | msgstr "Nastavenia" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Používame" | msgstr "Používame" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "otvorený metavyhľadávač rešpektujúci súkromie" | msgstr "otvorený metavyhľadávač rešpektujúci súkromie" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Zdrojový kód" | msgstr "Zdrojový kód" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Sledovanie problémov" | msgstr "Sledovanie problémov" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Štatistiky vyhľadávača" | msgstr "Štatistiky vyhľadávača" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Verejné inštancie" | msgstr "Verejné inštancie" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Ochrana súkromia" | msgstr "Ochrana súkromia" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Kontaktujte správcu inštancie" | msgstr "Kontaktujte správcu inštancie" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -766,63 +750,55 @@ msgstr "Neúspešný(é) kontrolný(é) test(y): " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Chyby:" | msgstr "Chyby:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Všeobecné" | msgstr "Všeobecné" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Predvolené kategórie" | msgstr "Predvolené kategórie" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "UI" | msgstr "UI" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Súkromie" | msgstr "Súkromie" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Vyhľadávače" | msgstr "Vyhľadávače" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "List práve používaných vyhľadávačov" | msgstr "List práve používaných vyhľadávačov" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Špeciálne vyhľadávania" | msgstr "Špeciálne vyhľadávania" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookies" | msgstr "Cookies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Odpovede" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Počet výsledkov" | msgstr "Počet výsledkov" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informácie" | msgstr "Informácie" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Skús hľadať:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Späť na začiatok" | msgstr "Späť na začiatok" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Predošlá strana" | msgstr "Predošlá strana" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Ďalšia strana" | msgstr "Ďalšia strana" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -934,10 +910,31 @@ msgstr "Zlyhaný test" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Komentár(e)" | msgstr "Komentár(e)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Príklady" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Odpovede" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Výsledky na stiahnutie" | msgstr "Výsledky na stiahnutie" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Skús hľadať:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Hlásenia z vyhľadávačov" | msgstr "Hlásenia z vyhľadávačov" | ||||||
| @ -1080,8 +1077,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Povoliť" | msgstr "Povoliť" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Kľúčové slová" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1092,10 +1089,6 @@ msgstr "Názov" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Popis" | msgstr "Popis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Príklady" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Toto je zoznam modulov okamžitých odpovedí SearXNG." | msgstr "Toto je zoznam modulov okamžitých odpovedí SearXNG." | ||||||
| @ -1177,11 +1170,15 @@ msgstr "Vložte skopírovaný hash kód predvolieb (bez adresy URL) na obnovenie | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Hash kód predvolieb" | msgstr "Hash kód predvolieb" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "DOI vyhodnocovač otvoreným prístupom" | msgstr "DOI vyhodnocovač otvoreným prístupom" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Vyberte službu, ktorú používa DOI rewrite" | msgstr "Vyberte službu, ktorú používa DOI rewrite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2001,3 +1998,51 @@ msgstr "skryť video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Generátor nahodných hodnôt" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Štatistické funkcie" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Vypočítať {functions} argumentov" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Požiadať o navigáciu" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Zobrazí vašu IP ak je dotaz \"ip\"" | ||||||
|  | #~ " a user agenta ak dotaz obsahuje " | ||||||
|  | #~ "\"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Nepodarilo sa stiahnuť zoznam Tor " | ||||||
|  | #~ "exit-nodes z: https://check.torproject.org/exit-" | ||||||
|  | #~ "addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Používate Tor a vyzerá to, že máte túto externú IP adresu: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Nepoužívate Tor a máte túto externú IP adresu: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Kľúčové slová" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -18,7 +18,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| "Language: sl\n" | "Language: sl\n" | ||||||
| @ -177,7 +177,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Čas delovanja" | msgstr "Čas delovanja" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "O nas" | msgstr "O nas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -349,28 +349,28 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Ni zadetkov" | msgstr "Ni zadetkov" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Vir" | msgstr "Vir" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani" | msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo" | msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Neveljavne nastavitve" | msgstr "Neveljavne nastavitve" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "napaka pri iskanju" | msgstr "napaka pri iskanju" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -438,29 +438,17 @@ msgstr "{minutes} minut nazaj" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut" | msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Generator naključnih števil" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti" | msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Statistične funkcije" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 |  | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" |  | ||||||
| msgstr "Izračunaj {functions} argumentov" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Get directions" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Pridobite navodila" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -499,7 +487,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} navedb od leta {firstCitationVelocityYear} do " | "{numCitations} navedb od leta {firstCitationVelocityYear} do " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -509,7 +497,7 @@ msgstr "" | |||||||
| " formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, " | " formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, " | ||||||
| "BMP, TIFF ali WebP." | "BMP, TIFF ali WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -517,7 +505,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje " | "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje " | ||||||
| "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov." | "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti." | msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -529,31 +517,35 @@ msgstr "Ocena knjige" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Kakovost datoteke" | msgstr "Kakovost datoteke" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Izačunajte matematične izraze preko iskalne vrstice" | msgstr "Izačunajte matematične izraze preko iskalne vrstice" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost." | msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "Hash vrednost" | msgstr "Hash vrednost" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Prosto dostopni DOI prepis" | msgstr "Prosto dostopni DOI prepis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -561,31 +553,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice " | "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice " | ||||||
| "publikacij, ko so na voljo" | "publikacij, ko so na voljo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Informacije o sebi" | msgstr "Informacije o sebi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če " |  | ||||||
| "je niz \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Preveri Tor vtičnik" | msgstr "Preveri Tor vtičnik" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -594,33 +584,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak " | "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak " | ||||||
| "preko SearXNG-ja." | "preko SearXNG-ja." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Seznama izhodnih točk Tor ni bilo mogoče prenesti s " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | msgstr "" | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "Uporabljate Tor in kot kaže imate ta zunanji IP naslov: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Ne uporabljate Tor in imate tale zunanji IP naslov: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL" | msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL" | msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Pretvarjanje med enotami" | msgstr "Pretvarjanje med enotami" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -637,45 +621,45 @@ msgstr "Pojdi na %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "stran za iskanje" | msgstr "stran za iskanje" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Doniraj" | msgstr "Doniraj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Nastavitve" | msgstr "Nastavitve" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Omogočeno z" | msgstr "Omogočeno z" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "odprt metaiskalnik, ki spoštuje zasebnost" | msgstr "odprt metaiskalnik, ki spoštuje zasebnost" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Izvorna koda" | msgstr "Izvorna koda" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Sledilnik napak/problemov" | msgstr "Sledilnik napak/problemov" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Statistike iskalnika" | msgstr "Statistike iskalnika" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Javne instance" | msgstr "Javne instance" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Politika zasebnosti" | msgstr "Politika zasebnosti" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance" | msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -767,63 +751,55 @@ msgstr "Neuspešno opravljen(i) preizkus(i) preverjanja: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Napake:" | msgstr "Napake:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Splošno" | msgstr "Splošno" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Privzete kategorije" | msgstr "Privzete kategorije" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Uporabniški vmesnik" | msgstr "Uporabniški vmesnik" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Zasebnost" | msgstr "Zasebnost" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Iskalniki" | msgstr "Iskalniki" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki" | msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Posebne poizvedbe" | msgstr "Posebne poizvedbe" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Piškotki" | msgstr "Piškotki" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Odgovori" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Število zadetkov" | msgstr "Število zadetkov" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informacije" | msgstr "Informacije" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Poskusite iskati:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Nazaj na vrh" | msgstr "Nazaj na vrh" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Prejšnja stran" | msgstr "Prejšnja stran" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Naslednja stran" | msgstr "Naslednja stran" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -935,10 +911,31 @@ msgstr "Neuspešen preizkus" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Komentar(ji)" | msgstr "Komentar(ji)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Primeri" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Odgovori" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Prenesi zadetke" | msgstr "Prenesi zadetke" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Poskusite iskati:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Sporočila iskalnikov" | msgstr "Sporočila iskalnikov" | ||||||
| @ -1079,8 +1076,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Dovoli" | msgstr "Dovoli" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Ključne besede" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1091,10 +1088,6 @@ msgstr "Ime" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Opis" | msgstr "Opis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Primeri" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG." | msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG." | ||||||
| @ -1175,11 +1168,15 @@ msgstr "Vnesi kopirani hash nastavitev (brez URL) za povrnitev" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Hash nastavitev" | msgstr "Hash nastavitev" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec" | msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Izveri storitev za DOI prepisovanje" | msgstr "Izveri storitev za DOI prepisovanje" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1999,3 +1996,51 @@ msgstr "skrij video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Generator naključnih števil" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Statistične funkcije" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Izračunaj {functions} argumentov" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Pridobite navodila" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Prikaže IP naslov, če je niz " | ||||||
|  | #~ "poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, " | ||||||
|  | #~ "če je niz \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Seznama izhodnih točk Tor ni bilo " | ||||||
|  | #~ "mogoče prenesti s https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Uporabljate Tor in kot kaže imate ta zunanji IP naslov: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Ne uporabljate Tor in imate tale zunanji IP naslov: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Ključne besede" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -17,7 +17,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: crnobog <crnobog@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: crnobog <crnobog@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| "Language: sr\n" | "Language: sr\n" | ||||||
| @ -176,7 +176,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Време рада" | msgstr "Време рада" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "О нама" | msgstr "О нама" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -352,28 +352,28 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Ставка није пронађена" | msgstr "Ставка није пронађена" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Извор" | msgstr "Извор" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице" | msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор" | msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Неважећа подешавања" | msgstr "Неважећа подешавања" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "грешка у претрази" | msgstr "грешка у претрази" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -441,29 +441,17 @@ msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)" | msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Генератор случајних вредности" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Генеришите различите случајне вредности" | msgstr "Генеришите различите случајне вредности" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Статистичке функције" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 |  | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" |  | ||||||
| msgstr "Израчунајте {functions} аргумената" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Get directions" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Упутства за правац" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -502,7 +490,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} цитата од {{firstCitationVelocityYear} до " | "{numCitations} цитата од {{firstCitationVelocityYear} до " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear} године" | "{lastCitationVelocityYear} године" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -512,7 +500,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "формата датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП," | "формата датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП," | ||||||
| " ТИФФ или ВебП формата." | " ТИФФ или ВебП формата." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -520,7 +508,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева " | "Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева " | ||||||
| "основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања." | "основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Није могуће преузети слику." | msgstr "Није могуће преузети слику." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -532,61 +520,63 @@ msgstr "Оцена књиге" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Квалитет датотеке" | msgstr "Квалитет датотеке" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве." | msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "Излаз хеш функције" | msgstr "Излаз хеш функције" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Отворени приступ DOI преписа" | msgstr "Отворени приступ DOI преписа" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација" | msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Licna Informacija" | msgstr "Licna Informacija" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Прикажите своју IP адресу ако је упит \"ip\" и ако кориснички агент " |  | ||||||
| "садржи \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Додатак за проверу Тор-а" | msgstr "Додатак за проверу Тор-а" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -594,35 +584,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и " | "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и " | ||||||
| "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са SearXNG." | "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Није могуће преузети листу Тор излазних чворова са: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Koristis Tor i izgleda da je ovo tvoja externlana IP addresa : " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Не користите Тор и имате ову спољну ИП адресу: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Уклони трекер URL адресе" | msgstr "Уклони трекер URL адресе" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе" | msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -639,45 +621,45 @@ msgstr "Иди на %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "Претражи страницу" | msgstr "Претражи страницу" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Донирај" | msgstr "Донирај" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Подешавања" | msgstr "Подешавања" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Покреће" | msgstr "Покреће" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "Javni meta pretrazivac koji postuje privatnost" | msgstr "Javni meta pretrazivac koji postuje privatnost" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Изворни код" | msgstr "Изворни код" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Трагач проблема" | msgstr "Трагач проблема" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Статистика" | msgstr "Статистика" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Јавне инстанце" | msgstr "Јавне инстанце" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Политика приватности" | msgstr "Политика приватности" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Контактирај домара инстанце" | msgstr "Контактирај домара инстанце" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -769,63 +751,55 @@ msgstr "Неуспели тест(ови) провере: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Грешке:" | msgstr "Грешке:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Уопштено" | msgstr "Уопштено" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Подразумеване категорије" | msgstr "Подразумеване категорије" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Кориснички интерфејс" | msgstr "Кориснички интерфејс" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Приватност" | msgstr "Приватност" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Претраживачи" | msgstr "Претраживачи" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Тренутно коришћени претраживачи" | msgstr "Тренутно коришћени претраживачи" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Посебни упити" | msgstr "Посебни упити" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Колачићи" | msgstr "Колачићи" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Одговори" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Број резултата" | msgstr "Број резултата" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Информације" | msgstr "Информације" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Покушај да нађеш:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Назад на врх" | msgstr "Назад на врх" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Претходна страница" | msgstr "Претходна страница" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Следећа страница" | msgstr "Следећа страница" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -937,10 +911,31 @@ msgstr "Неуспели тест" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Коментар(и)" | msgstr "Коментар(и)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Примери" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Одговори" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Резултати преузимања" | msgstr "Резултати преузимања" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Покушај да нађеш:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Поруке из претраживача" | msgstr "Поруке из претраживача" | ||||||
| @ -1081,8 +1076,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Допусти" | msgstr "Допусти" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Кључне речи" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1093,10 +1088,6 @@ msgstr "Име" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Опис" | msgstr "Опис" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Примери" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање." | msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање." | ||||||
| @ -1177,11 +1168,15 @@ msgstr "Унесите копирани хеш преференци (без УР | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "Хеш преференци" | msgstr "Хеш преференци" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Отворени приступ DOI решења" | msgstr "Отворени приступ DOI решења" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Изаберите услугу коју користи ДОИ изновопис" | msgstr "Изаберите услугу коју користи ДОИ изновопис" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2000,3 +1995,54 @@ msgstr "сакриј видео" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Генератор случајних вредности" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Статистичке функције" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Израчунајте {functions} аргумената" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Упутства за правац" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Прикажите своју IP адресу ако је " | ||||||
|  | #~ "упит \"ip\" и ако кориснички агент " | ||||||
|  | #~ "садржи \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Није могуће преузети листу Тор излазних" | ||||||
|  | #~ " чворова са: https://check.torproject.org/exit-" | ||||||
|  | #~ "addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Koristis Tor i izgleda da je ovo" | ||||||
|  | #~ " tvoja externlana IP addresa : " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Не користите Тор и имате ову спољну ИП адресу: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Кључне речи" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -33,7 +33,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Wexterity " | "Last-Translator: Wexterity " | ||||||
| "<wexterity@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "<wexterity@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | ||||||
| @ -192,7 +192,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "Upptid" | msgstr "Upptid" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Om" | msgstr "Om" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -364,28 +364,28 @@ msgstr "stängd" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "svarad" | msgstr "svarad" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Inga artiklar hittade" | msgstr "Inga artiklar hittade" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Källa" | msgstr "Källa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Kunde inte ladda nästa sida" | msgstr "Kunde inte ladda nästa sida" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar" | msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Ogiltiga inställningar" | msgstr "Ogiltiga inställningar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "sökfel" | msgstr "sökfel" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -453,29 +453,17 @@ msgstr "{minutes} minut(er) sedan" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan" | msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Slumpvärdesgenerator" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Generera olika slumpmässiga värden" | msgstr "Generera olika slumpmässiga värden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Statistikfunktioner" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Beräkna {functions} av argumenten" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "Synonymer" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "Få vägbeskrivningar" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -514,7 +502,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} citat från år {firstCitationVelocityYear} till " | "{numCitations} citat från år {firstCitationVelocityYear} till " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -524,7 +512,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF " | "inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF " | ||||||
| "eller WebP." | "eller WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -533,7 +521,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna " | "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna " | ||||||
| "identifiera matchningar." | "identifiera matchningar." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden." | msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -545,33 +533,37 @@ msgstr "Bokbetyg" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "Filkvalitet" | msgstr "Filkvalitet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "Beräkna matematiska uttryck med sökfältet" | msgstr "Beräkna matematiska uttryck med sökfältet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden." | msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "hashvärde" | msgstr "hashvärde" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "Värdnamn plugin" | msgstr "Värdnamn plugin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Skriva om värdnamn, ta bort resultat eller prioritera dem baserat på " | "Skriva om värdnamn, ta bort resultat eller prioritera dem baserat på " | ||||||
| "värdnamnet" | "värdnamnet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI-omskrivning" | msgstr "Open Access DOI-omskrivning" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -579,31 +571,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av " | "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av " | ||||||
| "publikationer när de är tillgängliga" | "publikationer när de är tillgängliga" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Egen information" | msgstr "Egen information" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan " |  | ||||||
| "innehåller \"user agent\"." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "Din IP address är: " | msgstr "Din IP address är: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "Din användaragent är: " | msgstr "Din användaragent är: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Tor kontroll plugin" | msgstr "Tor kontroll plugin" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -612,35 +602,27 @@ msgstr "" | |||||||
| "och informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från " | "och informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från " | ||||||
| "SearXNG." | "SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Du använder Tor och det ser ut som att du har denna externa IP-adress: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "Du använder inte Tor och du har denna externa IP-adress: {ip_address}" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Bevakningswebbadress borttagare" | msgstr "Bevakningswebbadress borttagare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen" | msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "Konvertera mellan enheter" | msgstr "Konvertera mellan enheter" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -657,45 +639,45 @@ msgstr "Gå till %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "söksida" | msgstr "söksida" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Donera" | msgstr "Donera" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Inställningar" | msgstr "Inställningar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Drivet av" | msgstr "Drivet av" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "en privatlivs-respekterande, öppen metasökmotor" | msgstr "en privatlivs-respekterande, öppen metasökmotor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Källkod" | msgstr "Källkod" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Ärendehanterare" | msgstr "Ärendehanterare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Sökmotor statistik" | msgstr "Sökmotor statistik" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Publika instanser" | msgstr "Publika instanser" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Integritetspolicy" | msgstr "Integritetspolicy" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Kontakta instansens underhållare" | msgstr "Kontakta instansens underhållare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -789,63 +771,55 @@ msgstr "Underkända checker test(s): " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Fel:" | msgstr "Fel:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Allmänt" | msgstr "Allmänt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Standardkategorier" | msgstr "Standardkategorier" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Användargränssnitt" | msgstr "Användargränssnitt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Sekretess" | msgstr "Sekretess" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Sökmotorer" | msgstr "Sökmotorer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "För närvarande använda sökmotorer" | msgstr "För närvarande använda sökmotorer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Särskilda förfrågningar" | msgstr "Särskilda förfrågningar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Kakor" | msgstr "Kakor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Svar" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Antal resultat" | msgstr "Antal resultat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Informera" | msgstr "Informera" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Försök söka efter:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Tillbaka till början" | msgstr "Tillbaka till början" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Föregående sida" | msgstr "Föregående sida" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Nästa sida" | msgstr "Nästa sida" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -957,10 +931,31 @@ msgstr "Misslyckade testet" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Kommentar(er)" | msgstr "Kommentar(er)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Exempel" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "Synonymer" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Svar" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Nedladdningsresultat" | msgstr "Nedladdningsresultat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Försök söka efter:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "Meddelanden från sökmotorerna" | msgstr "Meddelanden från sökmotorerna" | ||||||
| @ -1101,8 +1096,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Tillåt" | msgstr "Tillåt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Nyckelord" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1113,10 +1108,6 @@ msgstr "Namn" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Beskrivning" | msgstr "Beskrivning" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Exempel" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler." | msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler." | ||||||
| @ -1197,11 +1188,15 @@ msgstr "Infoga kopierad inställningshash (utan URL) för att återställa" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "inställningar hash" | msgstr "inställningar hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI-lösare" | msgstr "Open Access DOI-lösare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Välj tjänst för DOI-omskrivning" | msgstr "Välj tjänst för DOI-omskrivning" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -2021,3 +2016,54 @@ msgstr "göm video" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Slumpvärdesgenerator" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Statistikfunktioner" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Beräkna {functions} av argumenten" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Få vägbeskrivningar" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Visar din IP om förfrågan är " | ||||||
|  | #~ "\"ip\" och din användaragent om " | ||||||
|  | #~ "förfrågan innehåller \"user agent\"." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Det gick inte att ladda ner listan" | ||||||
|  | #~ " över Tor-utgångsnoder från: " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Du använder Tor och det ser ut " | ||||||
|  | #~ "som att du har denna externa " | ||||||
|  | #~ "IP-adress: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "Du använder inte Tor och du har denna externa IP-adress: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Nyckelord" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||||
| "\n" | "\n" | ||||||
| @ -169,7 +169,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "Informacyje" | msgstr "Informacyje" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -341,28 +341,28 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny" | msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Zdrzōdło" | msgstr "Zdrzōdło" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny" | msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje" | msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Niynoleżne sztalōnki" | msgstr "Niynoleżne sztalōnki" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "błōnd wyszukowanio" | msgstr "błōnd wyszukowanio" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -430,29 +430,17 @@ msgstr "{minutes} minut(y) tymu" | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu" | msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "Gyneratōr losowych wert" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "Wygyneruj insze werty losowe" | msgstr "Wygyneruj insze werty losowe" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "Funkcyje statystyczne" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 |  | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" |  | ||||||
| msgstr "Porachuj {functions} ôd argumyntōw" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Get directions" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "Znojdź skazōwki" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -491,7 +479,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "{numCitations} cytowań ôd roku {firstCitationVelocityYear} do " | "{numCitations} cytowań ôd roku {firstCitationVelocityYear} do " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -501,7 +489,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "niyspiyranego formatu zbioru. TinEye spiyro ino ôbrazy JPEG, PNG, GIF, " | "niyspiyranego formatu zbioru. TinEye spiyro ino ôbrazy JPEG, PNG, GIF, " | ||||||
| "BMP, TIFF i WebP." | "BMP, TIFF i WebP." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -510,7 +498,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "podstawowego poziōmu wizualnyj akuratności, żeby akuratnie idyntyfikować " | "podstawowego poziōmu wizualnyj akuratności, żeby akuratnie idyntyfikować " | ||||||
| "pasowne ôbrazy." | "pasowne ôbrazy." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "Tego ôbrazu niy szło ściōngnōńć." | msgstr "Tego ôbrazu niy szło ściōngnōńć." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -522,31 +510,35 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "Kōnwertuje frazy na rozmajte skrōty hash." | msgstr "Kōnwertuje frazy na rozmajte skrōty hash." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "skrōt hash" | msgstr "skrōt hash" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Nadpisowanie DOI z ôtwartym dostympym" | msgstr "Nadpisowanie DOI z ôtwartym dostympym" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -554,31 +546,29 @@ msgstr "" | |||||||
| "Unikej płacynio za dostymp bez przekerowowanie do ôtwartych wersyji " | "Unikej płacynio za dostymp bez przekerowowanie do ôtwartych wersyji " | ||||||
| "publikacyji, kej sōm dostympne" | "publikacyji, kej sōm dostympne" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "Włosne informacyje" | msgstr "Włosne informacyje" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Pokazuje twoja adresa IP, jeźli zapytanie to „ip”, i twojigo agynta " |  | ||||||
| "używocza, jeźli zapytanie zawiyro „user agent”." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "Przidowek sprawdzanio necu Tor" | msgstr "Przidowek sprawdzanio necu Tor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| @ -587,31 +577,27 @@ msgstr "" | |||||||
| " i informuje używocza, jeźli tak je. To jak check.torproject.org ino ôd " | " i informuje używocza, jeźli tak je. To jak check.torproject.org ino ôd " | ||||||
| "SearXNG." | "SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "Wymazowanie trackrōw z URL-ōw" | msgstr "Wymazowanie trackrōw z URL-ōw" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "Wymaż argumynta trackrōw ze swrōcōnyj adresy URL" | msgstr "Wymaż argumynta trackrōw ze swrōcōnyj adresy URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -628,45 +614,45 @@ msgstr "Idź do %(search_page)s." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "strōny wyszukowanio" | msgstr "strōny wyszukowanio" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "Spōmōż" | msgstr "Spōmōż" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "Preferyncyje" | msgstr "Preferyncyje" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "Spiyrane ôd" | msgstr "Spiyrane ôd" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "ôtwarto metawyszukowarka, co szanuje prywatność" | msgstr "ôtwarto metawyszukowarka, co szanuje prywatność" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "Kod zdrzōdłowy" | msgstr "Kod zdrzōdłowy" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "Dziynnik problymōw" | msgstr "Dziynnik problymōw" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "Statystyki wyszukowarki" | msgstr "Statystyki wyszukowarki" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "Publiczne instancyje" | msgstr "Publiczne instancyje" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "Polityka prywatności" | msgstr "Polityka prywatności" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "Skōntaktuj sie ze administratorym instancyje" | msgstr "Skōntaktuj sie ze administratorym instancyje" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -758,63 +744,55 @@ msgstr "Niypodarzōne testy weryfikacyjne: " | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "Felery:" | msgstr "Felery:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "Ôgōlne" | msgstr "Ôgōlne" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "Wychodne kategoryje" | msgstr "Wychodne kategoryje" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "Interfejs używocza" | msgstr "Interfejs używocza" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Prywatność" | msgstr "Prywatność" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "Wyszukowarki" | msgstr "Wyszukowarki" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "Teroźnie używane wyszukowarki" | msgstr "Teroźnie używane wyszukowarki" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "Ekstra zapytania" | msgstr "Ekstra zapytania" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "Cookies" | msgstr "Cookies" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "Ôdpowiedzi" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "Liczba wynikōw" | msgstr "Liczba wynikōw" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "Info" | msgstr "Info" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "Sprōbuj wyszukać:" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "Nazod do wiyrchu" | msgstr "Nazod do wiyrchu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "Piyrwyjszo strōna" | msgstr "Piyrwyjszo strōna" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "Dalszo strōna" | msgstr "Dalszo strōna" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -926,10 +904,31 @@ msgstr "Niypodarzōny test" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "Kōmyntorz(e)" | msgstr "Kōmyntorz(e)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "Przikłady" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "Ôdpowiedzi" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "Ściōng wyniki" | msgstr "Ściōng wyniki" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "Sprōbuj wyszukać:" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1070,8 +1069,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "Zwōl" | msgstr "Zwōl" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "Słowa kluczowe" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1082,10 +1081,6 @@ msgstr "Miano" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "Ôpis" | msgstr "Ôpis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "Przikłady" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "To je wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG." | msgstr "To je wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG." | ||||||
| @ -1167,11 +1162,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "Podsystym DOI z ôtwartym dostympym" | msgstr "Podsystym DOI z ôtwartym dostympym" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1749,3 +1748,49 @@ msgstr "skryj wideo" | |||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "Gyneratōr losowych wert" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Funkcyje statystyczne" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "Porachuj {functions} ôd argumyntōw" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "Znojdź skazōwki" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Pokazuje twoja adresa IP, jeźli " | ||||||
|  | #~ "zapytanie to „ip”, i twojigo agynta " | ||||||
|  | #~ "używocza, jeźli zapytanie zawiyro „user " | ||||||
|  | #~ "agent”." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "Słowa kluczowe" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -28,17 +28,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-20 03:36+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2025-01-20 03:36+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: rajeeban <rajeeban@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | "Last-Translator: rajeeban <rajeeban@users.noreply.translate.codeberg.org>" | ||||||
| "Language-Team: Tamil <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | "\n" | ||||||
| "searxng/ta/>\n" |  | ||||||
| "Language: ta\n" | "Language: ta\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Tamil " | ||||||
|  | "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ta/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 5.9.2\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | ||||||
| @ -187,7 +187,7 @@ msgid "Uptime" | |||||||
| msgstr "சேவை கிடைத்த நேரம்" | msgstr "சேவை கிடைத்த நேரம்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "பற்றி" | msgstr "பற்றி" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -359,28 +359,28 @@ msgstr "மூடப்பட்டது" | |||||||
| msgid "answered" | msgid "answered" | ||||||
| msgstr "பதில் அளிக்கப்பட்டது" | msgstr "பதில் அளிக்கப்பட்டது" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:323 | #: searx/webapp.py:312 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை" | msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:288 | #: searx/engines/qwant.py:288 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "ஆதாரம்" | msgstr "ஆதாரம்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:327 | #: searx/webapp.py:316 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "அடுத்த பக்கத்தை திறப்பதில் தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது." | msgstr "அடுத்த பக்கத்தை திறப்பதில் தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 | #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்" | msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:508 | #: searx/webapp.py:485 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு" | msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 | #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "தேடல் பிழை" | msgstr "தேடல் பிழை" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -448,29 +448,17 @@ msgstr "{minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னா | |||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} மணிநேரம், {minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்" | msgstr "{hours} மணிநேரம், {minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | #: searx/answerers/random.py:69 | ||||||
| msgid "Random value generator" |  | ||||||
| msgstr "சீரற்ற மதிப்பு உருவாக்கி" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77 |  | ||||||
| msgid "Generate different random values" | msgid "Generate different random values" | ||||||
| msgstr "வெவ்வாறான சீரற்ற மதிப்புகளை உருவாக்கு" | msgstr "வெவ்வாறான சீரற்ற மதிப்புகளை உருவாக்கு" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | #: searx/answerers/statistics.py:36 | ||||||
| msgid "Statistics functions" | msgid "Compute {func} of the arguments" | ||||||
| msgstr "புள்ளியியல் செயல்பாடுகள்" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | #: searx/engines/openstreetmap.py:158 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Show route in map .." | ||||||
| msgstr "வாதங்களின் {functions} கணக்கிடவும்" | msgstr "" | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/mozhi.py:57 |  | ||||||
| msgid "Synonyms" |  | ||||||
| msgstr "ஒத்த சொற்கள்" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159 |  | ||||||
| msgid "Get directions" |  | ||||||
| msgstr "திசைகளைப் பெறுங்கள்" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/pdbe.py:96 | #: searx/engines/pdbe.py:96 | ||||||
| msgid "{title} (OBSOLETE)" | msgid "{title} (OBSOLETE)" | ||||||
| @ -509,7 +497,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "ஆண்டிலிருந்து {firstCitationVelocityYear} {lastCitationVelocityYear} " | "ஆண்டிலிருந்து {firstCitationVelocityYear} {lastCitationVelocityYear} " | ||||||
| "ஆண்டுவரை {numCitations} குறிப்புகள்" | "ஆண்டுவரை {numCitations} குறிப்புகள்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:45 | #: searx/engines/tineye.py:47 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | ||||||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | ||||||
| @ -519,7 +507,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "காரணமாக இருக்கலாம். TinEye JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF அல்லது WebP போன்ற " | "காரணமாக இருக்கலாம். TinEye JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF அல்லது WebP போன்ற " | ||||||
| "படங்களை மட்டுமே ஆதரிக்கிறது." | "படங்களை மட்டுமே ஆதரிக்கிறது." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:51 | #: searx/engines/tineye.py:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | ||||||
| " visual detail to successfully identify matches." | " visual detail to successfully identify matches." | ||||||
| @ -528,7 +516,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "வெற்றிகரமாக அடையாளம் காண TinEye க்கு அடிப்படை அளவிலான காட்சி விவரம் " | "வெற்றிகரமாக அடையாளம் காண TinEye க்கு அடிப்படை அளவிலான காட்சி விவரம் " | ||||||
| "தேவைப்படுகிறது." | "தேவைப்படுகிறது." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:57 | #: searx/engines/tineye.py:59 | ||||||
| msgid "The image could not be downloaded." | msgid "The image could not be downloaded." | ||||||
| msgstr "இப்படத்தைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை." | msgstr "இப்படத்தைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -540,31 +528,35 @@ msgstr "புத்தகத்தின் மதிப்பீடு" | |||||||
| msgid "File quality" | msgid "File quality" | ||||||
| msgstr "கோப்பின் தரம்" | msgstr "கோப்பின் தரம்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/calculator.py:18 | #: searx/plugins/calculator.py:20 | ||||||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | ||||||
| msgstr "தேடல் பட்டியின் மூலம் கணித வெளிப்பாடுகளைக் கணக்கிடுங்கள்" | msgstr "தேடல் பட்டியின் மூலம் கணித வெளிப்பாடுகளைக் கணக்கிடுங்கள்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:34 | ||||||
|  | msgid "Hash plugin" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:35 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "சரங்களை வெவ்வேறு ஹாஷ் டைஜெஸ்ட்களாக மாற்றுகிறது." | msgstr "சரங்களை வெவ்வேறு ஹாஷ் டைஜெஸ்ட்களாக மாற்றுகிறது." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:62 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "ஹாஷ் டைஜெஸ்ட்" | msgstr "ஹாஷ் டைஜெஸ்ட்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103 | #: searx/plugins/hostnames.py:105 | ||||||
| msgid "Hostnames plugin" | msgid "Hostnames plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104 | #: searx/plugins/hostnames.py:106 | ||||||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "Open Access DOI-யை திரும்ப எழுது" | msgstr "Open Access DOI-யை திரும்ப எழுது" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | ||||||
| "when available" | "when available" | ||||||
| @ -572,71 +564,60 @@ msgstr "" | |||||||
| "பணம் பறிக்கும் தளங்களை தவிர்த்து முடிந்த வரையில் open-access பதிப்புகளை " | "பணம் பறிக்கும் தளங்களை தவிர்த்து முடிந்த வரையில் open-access பதிப்புகளை " | ||||||
| "வழங்கும் தளங்களுக்கு செல்லவும்" | "வழங்கும் தளங்களுக்கு செல்லவும்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:9 | #: searx/plugins/self_info.py:37 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "சுய தகவல்" | msgstr "சுய தகவல்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:10 | #: searx/plugins/self_info.py:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | ||||||
| "contains \"user agent\"." | "is \"user-agent\"." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "\"ip\" என்று தேடினால் உங்கள் ip முகவரியையும், \"user agent\" என்று " |  | ||||||
| "தேடினால் உங்கள் user-agent-ம் காட்டப்படும்." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:28 | #: searx/plugins/self_info.py:52 | ||||||
| msgid "Your IP is: " | msgid "Your IP is: " | ||||||
| msgstr "உங்கள் இணைய முகவரி: " | msgstr "உங்கள் இணைய முகவரி: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:31 | #: searx/plugins/self_info.py:55 | ||||||
| msgid "Your user-agent is: " | msgid "Your user-agent is: " | ||||||
| msgstr "உங்கள் பயனர் முகவர்: " | msgstr "உங்கள் பயனர் முகவர்: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24 | #: searx/plugins/tor_check.py:29 | ||||||
| msgid "Tor check plugin" | msgid "Tor check plugin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27 | #: searx/plugins/tor_check.py:32 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "இந்தச் செருகுநிரல் கோரிக்கையின் முகவரி டோர் வெளியேறும் முனையா என்பதைச் சரிபார்த்து, அது " | "இந்தச் செருகுநிரல் கோரிக்கையின் முகவரி டோர் வெளியேறும் முனையா என்பதைச் " | ||||||
| "இருந்தால் பயனருக்குத் தெரிவிக்கும்; check.torproject.org போன்றது, ஆனால் SearXNG " | "சரிபார்த்து, அது இருந்தால் பயனருக்குத் தெரிவிக்கும்; check.torproject.org" | ||||||
| "இலிருந்து." | " போன்றது, ஆனால் SearXNG இலிருந்து." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61 | #: searx/plugins/tor_check.py:69 | ||||||
| msgid "" | msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" | ||||||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " |  | ||||||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "டோர் வெளியேறும் முனைகளின் பட்டியலை இதிலிருந்து பதிவிறக்க முடியவில்லை: https://" |  | ||||||
| "check.torproject.org/exit-addresses" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77 | #: searx/plugins/tor_check.py:81 | ||||||
| msgid "" | msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address" | ||||||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " |  | ||||||
| "{ip_address}" |  | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "நீங்கள் Tor ஐப் பயன்படுத்துகிறீர்கள், உங்களிடம் இந்த வெளிப்புற IP முகவரி இருப்பது போல் " |  | ||||||
| "தெரிகிறது: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85 | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | ||||||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "நீங்கள் Tor ஐப் பயன்படுத்தவில்லை, உங்களிடம் இந்த வெளிப்புற IP முகவரி உள்ளது: {ip_address}" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "உளவுப் பார்க்கும் வலைதள முகவரி நீக்கி" | msgstr "உளவுப் பார்க்கும் வலைதள முகவரி நீக்கி" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "உங்களை உளவு பார்த்து பின்தொடர பயன்படும் எழுத்துக்களை வலைதள " | "உங்களை உளவு பார்த்து பின்தொடர பயன்படும் எழுத்துக்களை வலைதள " | ||||||
| "முகவரியிலிருந்து நீக்குக" | "முகவரியிலிருந்து நீக்குக" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | #: searx/plugins/unit_converter.py:32 | ||||||
| msgid "Convert between units" | msgid "Convert between units" | ||||||
| msgstr "அலகுகளுக்கு இடையில் மாற்றவும்" | msgstr "அலகுகளுக்கு இடையில் மாற்றவும்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -653,45 +634,45 @@ msgstr "%(search_page)s-க்கு செல்." | |||||||
| msgid "search page" | msgid "search page" | ||||||
| msgstr "தேடல் பக்கம்" | msgstr "தேடல் பக்கம்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:54 | #: searx/templates/simple/base.html:53 | ||||||
| msgid "Donate" | msgid "Donate" | ||||||
| msgstr "நன்கொடை" | msgstr "நன்கொடை" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:58 | #: searx/templates/simple/base.html:57 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | ||||||
| msgid "Preferences" | msgid "Preferences" | ||||||
| msgstr "விருப்பத்தேர்வு" | msgstr "விருப்பத்தேர்வு" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "Powered by" | msgid "Powered by" | ||||||
| msgstr "மூலம் இயக்கப்படுகிறது" | msgstr "மூலம் இயக்கப்படுகிறது" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:68 | #: searx/templates/simple/base.html:67 | ||||||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | ||||||
| msgstr "தனியுரிமையை மதிக்கும், திறந்த மீதேடல் பொறி" | msgstr "தனியுரிமையை மதிக்கும், திறந்த மீதேடல் பொறி" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | #: searx/templates/simple/base.html:68 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | ||||||
| msgid "Source code" | msgid "Source code" | ||||||
| msgstr "மூல குறியீடு" | msgstr "மூல குறியீடு" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 | #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||||
| msgid "Issue tracker" | msgid "Issue tracker" | ||||||
| msgstr "பிரச்சினை டிராக்கர்" | msgstr "பிரச்சினை டிராக்கர்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||||
| msgid "Engine stats" | msgid "Engine stats" | ||||||
| msgstr "எந்திரத்தின் புள்ளி விவரங்கள்" | msgstr "எந்திரத்தின் புள்ளி விவரங்கள்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:73 | #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||||
| msgid "Public instances" | msgid "Public instances" | ||||||
| msgstr "பொது நிகழ்வுகள்" | msgstr "பொது நிகழ்வுகள்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:76 | #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||||
| msgid "Privacy policy" | msgid "Privacy policy" | ||||||
| msgstr "தனியுரிமைக் கொள்கை" | msgstr "தனியுரிமைக் கொள்கை" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/base.html:79 | #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||||
| msgid "Contact instance maintainer" | msgid "Contact instance maintainer" | ||||||
| msgstr "நிகழ்வு பராமரிப்பாளரைத் தொடர்பு கொள்ளவும்" | msgstr "நிகழ்வு பராமரிப்பாளரைத் தொடர்பு கொள்ளவும்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -733,7 +714,8 @@ msgstr "இந்த இன்ஜினைப் பற்றி GitHub இல | |||||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | ||||||
| msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "நான் எதிர்கொள்ளும் சிக்கலில் எந்தப் பிழையும் இல்லை என்பதை உறுதிப்படுத்துகிறேன்" | "நான் எதிர்கொள்ளும் சிக்கலில் எந்தப் பிழையும் இல்லை என்பதை " | ||||||
|  | "உறுதிப்படுத்துகிறேன்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | ||||||
| msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | ||||||
| @ -784,63 +766,55 @@ msgstr "தோல்வியடைந்த சரிபார்ப்பு  | |||||||
| msgid "Errors:" | msgid "Errors:" | ||||||
| msgstr "பிழைகள்:" | msgstr "பிழைகள்:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | #: searx/templates/simple/preferences.html:163 | ||||||
| msgid "General" | msgid "General" | ||||||
| msgstr "பொது" | msgstr "பொது" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | #: searx/templates/simple/preferences.html:166 | ||||||
| msgid "Default categories" | msgid "Default categories" | ||||||
| msgstr "இயல்புநிலை பிரிவுகள்" | msgstr "இயல்புநிலை பிரிவுகள்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190 | #: searx/templates/simple/preferences.html:194 | ||||||
| msgid "User interface" | msgid "User interface" | ||||||
| msgstr "பயனர் இடைமுகப்பு" | msgstr "பயனர் இடைமுகப்பு" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212 | #: searx/templates/simple/preferences.html:217 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "தனியுரிமை" | msgstr "தனியுரிமை" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225 | #: searx/templates/simple/preferences.html:232 | ||||||
| msgid "Engines" | msgid "Engines" | ||||||
| msgstr "எந்திரங்கள்" | msgstr "எந்திரங்கள்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227 | #: searx/templates/simple/preferences.html:234 | ||||||
| msgid "Currently used search engines" | msgid "Currently used search engines" | ||||||
| msgstr "தற்போது பயன்படுத்திய தேடுபொறிகள்" | msgstr "தற்போது பயன்படுத்திய தேடுபொறிகள்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235 | #: searx/templates/simple/preferences.html:243 | ||||||
| msgid "Special Queries" | msgid "Special Queries" | ||||||
| msgstr "சிறப்பு வினாக்கள்" | msgstr "சிறப்பு வினாக்கள்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241 | #: searx/templates/simple/preferences.html:251 | ||||||
| msgid "Cookies" | msgid "Cookies" | ||||||
| msgstr "நினைவிகள்" | msgstr "நினைவிகள்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:23 | #: searx/templates/simple/results.html:30 | ||||||
| msgid "Answers" |  | ||||||
| msgstr "பதில்கள்" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:42 |  | ||||||
| msgid "Number of results" | msgid "Number of results" | ||||||
| msgstr "முடிவுகளின் எண்ணிக்கை" | msgstr "முடிவுகளின் எண்ணிக்கை" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:48 | #: searx/templates/simple/results.html:36 | ||||||
| msgid "Info" | msgid "Info" | ||||||
| msgstr "தகவல்" | msgstr "தகவல்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:75 | #: searx/templates/simple/results.html:77 | ||||||
| msgid "Try searching for:" |  | ||||||
| msgstr "இதுபோல் தேடி பார்க்கவும்" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:107 |  | ||||||
| msgid "Back to top" | msgid "Back to top" | ||||||
| msgstr "மேலே திரும்பவும்" | msgstr "மேலே திரும்பவும்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:125 | #: searx/templates/simple/results.html:95 | ||||||
| msgid "Previous page" | msgid "Previous page" | ||||||
| msgstr "முந்தைய பக்கம்" | msgstr "முந்தைய பக்கம்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/results.html:143 | #: searx/templates/simple/results.html:113 | ||||||
| msgid "Next page" | msgid "Next page" | ||||||
| msgstr "அடுத்த பக்கம்" | msgstr "அடுத்த பக்கம்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -952,10 +926,31 @@ msgstr "சோதனை தோல்வி" | |||||||
| msgid "Comment(s)" | msgid "Comment(s)" | ||||||
| msgstr "கருத்து(கள்)" | msgstr "கருத்து(கள்)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | ||||||
|  | msgid "Examples" | ||||||
|  | msgstr "எடுத்துக்காட்டுகள்" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21 | ||||||
|  | msgid "Definitions" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30 | ||||||
|  | msgid "Synonyms" | ||||||
|  | msgstr "ஒத்த சொற்கள்" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 | ||||||
|  | msgid "Answers" | ||||||
|  | msgstr "பதில்கள்" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | ||||||
| msgid "Download results" | msgid "Download results" | ||||||
| msgstr "தேடல் பதில்களை தரவிறக்கு" | msgstr "தேடல் பதில்களை தரவிறக்கு" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2 | ||||||
|  | msgid "Try searching for:" | ||||||
|  | msgstr "இதுபோல் தேடி பார்க்கவும்" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4 | ||||||
| msgid "Messages from the search engines" | msgid "Messages from the search engines" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @ -1096,8 +1091,8 @@ msgid "Allow" | |||||||
| msgstr "அனுமதி" | msgstr "அனுமதி" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | ||||||
| msgid "Keywords" | msgid "Keywords (first word in query)" | ||||||
| msgstr "குறிப்புச்சொற்கள்" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | ||||||
| @ -1108,10 +1103,6 @@ msgstr "பெயர்" | |||||||
| msgid "Description" | msgid "Description" | ||||||
| msgstr "விளக்கம்" | msgstr "விளக்கம்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 |  | ||||||
| msgid "Examples" |  | ||||||
| msgstr "எடுத்துக்காட்டுகள்" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | ||||||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | ||||||
| msgstr "இது SearXNG இன் உடனடி பதில் தொகுதிகளின் பட்டியல்." | msgstr "இது SearXNG இன் உடனடி பதில் தொகுதிகளின் பட்டியல்." | ||||||
| @ -1190,11 +1181,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Preferences hash" | msgid "Preferences hash" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 | ||||||
|  | msgid "Digital Object Identifier (DOI)" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 | ||||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | msgid "Open Access DOI resolver" | ||||||
| msgstr "அணுகல் DOI தீர்வைத் திறக்கவும்" | msgstr "அணுகல் DOI தீர்வைத் திறக்கவும்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 | ||||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -1988,3 +1983,58 @@ msgstr "காணொளிகளை மறை" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #~ msgid "dummy" | #~ msgid "dummy" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Random value generator" | ||||||
|  | #~ msgstr "சீரற்ற மதிப்பு உருவாக்கி" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Statistics functions" | ||||||
|  | #~ msgstr "புள்ளியியல் செயல்பாடுகள்" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
|  | #~ msgstr "வாதங்களின் {functions} கணக்கிடவும்" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Get directions" | ||||||
|  | #~ msgstr "திசைகளைப் பெறுங்கள்" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Displays your IP if the query is" | ||||||
|  | #~ " \"ip\" and your user agent if " | ||||||
|  | #~ "the query contains \"user agent\"." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "\"ip\" என்று தேடினால் உங்கள் ip " | ||||||
|  | #~ "முகவரியையும், \"user agent\" என்று தேடினால்" | ||||||
|  | #~ " உங்கள் user-agent-ம் காட்டப்படும்." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "Could not download the list of Tor" | ||||||
|  | #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "டோர் வெளியேறும் முனைகளின் பட்டியலை இதிலிருந்து" | ||||||
|  | #~ " பதிவிறக்க முடியவில்லை: https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor and it looks " | ||||||
|  | #~ "like you have this external IP " | ||||||
|  | #~ "address: {ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "நீங்கள் Tor ஐப் பயன்படுத்துகிறீர்கள், " | ||||||
|  | #~ "உங்களிடம் இந்த வெளிப்புற IP முகவரி " | ||||||
|  | #~ "இருப்பது போல் தெரிகிறது: {ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are not using Tor and you " | ||||||
|  | #~ "have this external IP address: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "நீங்கள் Tor ஐப் பயன்படுத்தவில்லை, உங்களிடம்" | ||||||
|  | #~ " இந்த வெளிப்புற IP முகவரி உள்ளது: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Keywords" | ||||||
|  | #~ msgstr "குறிப்புச்சொற்கள்" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "/" | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user