Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (278 of 278 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ca/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									c791e0c811
								
							
						
					
					
						commit
						110f1b4db8
					
				| @ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-11-11 15:25+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-12-04 10:44+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: akwceles <abadcopovisamuel@gmail.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-12-08 07:07+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ivan Gabaldon <admin@inetol.net>\n" | ||||
| "Language-Team: Catalan <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||
| "searxng/ca/>\n" | ||||
| "Language: ca\n" | ||||
| @ -40,7 +40,7 @@ msgstr "sense agrupació" | ||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "other" | ||||
| msgstr "altre" | ||||
| msgstr "altres" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_NAMES['FILES'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| @ -75,7 +75,7 @@ msgstr "vídeos" | ||||
| #. CATEGORY_NAMES['IT'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| msgid "it" | ||||
| msgstr "informàtica" | ||||
| msgstr "tic" | ||||
| 
 | ||||
| #. CATEGORY_NAMES['NEWS'] | ||||
| #: searx/searxng.msg | ||||
| @ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Converteix cadenes en diferents empremtes de hash." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 | ||||
| msgid "hash digest" | ||||
| msgstr "empremta de hash" | ||||
| msgstr "resum del hash" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 | ||||
| msgid "Hostname replace" | ||||
| @ -471,11 +471,11 @@ msgstr "Codi font" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:69 | ||||
| msgid "Issue tracker" | ||||
| msgstr "Gestor de tiquets" | ||||
| msgstr "Gestor d'incidències" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 | ||||
| msgid "Engine stats" | ||||
| msgstr "Estadístiques del motor" | ||||
| msgstr "Estadístiques del cercador" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:72 | ||||
| msgid "Public instances" | ||||
| @ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Instàncies públiques" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:75 | ||||
| msgid "Privacy policy" | ||||
| msgstr "Polítiques de privacitat" | ||||
| msgstr "Política de privacitat" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/base.html:78 | ||||
| msgid "Contact instance maintainer" | ||||
| @ -513,23 +513,25 @@ msgstr "en servidor intermediari" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:64 | ||||
| msgid "Start submiting a new issue on GitHub" | ||||
| msgstr "Enviar un nou problema a GitHub" | ||||
| msgstr "Obriu una incidència a GitHub" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:66 | ||||
| msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" | ||||
| msgstr "Comproveu si ja hi ha cap problema amb aquest motor a GitHub" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Comproveu si existeix alguna incidència oberta amb aquest cercador a GitHub" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | ||||
| msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | ||||
| msgstr "Confirmo que no hi ha un problema relacionat amb el problema que he trobat" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Confirmo que no hi ha cap incidència relacionada amb el problema que presento" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | ||||
| msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | ||||
| msgstr "Si aquesta és una instància pública, indiqueu l'URL a l'informe d'error" | ||||
| msgstr "Si aquesta és una instància pública, indiqueu l'URL a la incidència" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 | ||||
| msgid "Submit a new issue on Github including the above information" | ||||
| msgstr "Envieu un tiquet a Github que inclou la informació anterior" | ||||
| msgstr "Creeu una incidència a GitHub incloent la informació anterior" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:65 | ||||
| msgid "No HTTPS" | ||||
| @ -539,7 +541,7 @@ msgstr "Sense HTTPS" | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:69 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:70 | ||||
| msgid "View error logs and submit a bug report" | ||||
| msgstr "Mostra els informes d'error i envia un informe d'error" | ||||
| msgstr "Mostra els informes d'error i envia una incidència" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:74 | ||||
| msgid "!bang for this engine" | ||||
| @ -582,7 +584,7 @@ msgstr "Categories predeterminades" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:187 | ||||
| msgid "User interface" | ||||
| msgstr "Interfície d'usuari" | ||||
| msgstr "Interfície de l'usuari" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:208 | ||||
| msgid "Privacy" | ||||
| @ -590,11 +592,11 @@ msgstr "Privadesa" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:221 | ||||
| msgid "Engines" | ||||
| msgstr "Motors" | ||||
| msgstr "Motors de cerca" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:223 | ||||
| msgid "Currently used search engines" | ||||
| msgstr "Motors de cerca usats actualment" | ||||
| msgstr "Cercadors usats actualment" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:231 | ||||
| msgid "Special Queries" | ||||
| @ -658,7 +660,7 @@ msgstr "Actualment no hi ha dades disponibles. " | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:25 | ||||
| msgid "Engine name" | ||||
| msgstr "Nom del motor" | ||||
| msgstr "Nom del cercador" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:26 | ||||
| msgid "Scores" | ||||
| @ -752,7 +754,7 @@ msgstr "Error!" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13 | ||||
| msgid "Engines cannot retrieve results" | ||||
| msgstr "Els motors no poden obtenir cap resultat" | ||||
| msgstr "Els cercadors no poden obtenir cap resultat" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3 | ||||
| msgid "Search URL" | ||||
| @ -807,7 +809,7 @@ msgstr "Moderada" | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15 | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "Cap" | ||||
| msgstr "Desactivat" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22 | ||||
| @ -816,11 +818,11 @@ msgstr "Interval de temps" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 | ||||
| msgid "Anytime" | ||||
| msgstr "En qualsevol moment" | ||||
| msgstr "Qualsevol moment" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6 | ||||
| msgid "Last day" | ||||
| msgstr "Les darreres 24 hores" | ||||
| msgstr "Les 24 darreres hores" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9 | ||||
| msgid "Last week" | ||||
| @ -860,7 +862,7 @@ msgstr "Busca una altre consulta o selecciona una alte categoria (més amunt)." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8 | ||||
| msgid "Change the search engine used in the preferences:" | ||||
| msgstr "Caniva el motor de búsqueda utilitzat a les preferències:" | ||||
| msgstr "Canvia el motor de cerca utilitzat a les preferències:" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9 | ||||
| msgid "Switch to another instance:" | ||||
| @ -893,7 +895,7 @@ msgstr "Aquesta és la llista dels mòduls de resposta instantània de SearXNG." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29 | ||||
| msgid "This is the list of plugins." | ||||
| msgstr "Això és la llista dels connectors." | ||||
| msgstr "Aquest és el llistat de les extensions." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2 | ||||
| msgid "Autocomplete" | ||||
| @ -953,12 +955,12 @@ msgid "" | ||||
| "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " | ||||
| "preferences across devices." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Indicar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot usar-" | ||||
| "se per a sincronitzar preferències entre aparells." | ||||
| "Especificar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot usar-" | ||||
| "se per sincronitzar entre dispositius." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | ||||
| msgid "Open Access DOI resolver" | ||||
| msgstr "Resolució de l'Open Access DOI" | ||||
| msgstr "Resolució del DOI" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | ||||
| msgid "Select service used by DOI rewrite" | ||||
| @ -1029,8 +1031,8 @@ msgid "" | ||||
| "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" " | ||||
| "key on main or result page to get help." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Navega els resultats de búsqueda amb dreceres (requereix JavaScript). Prem " | ||||
| "la tecla \"h\" a una pàgina de resultat per rebres ajuda." | ||||
| "Navega pels resultats amb dreceres (requereix JavaScript). Prem la tecla \"h" | ||||
| "\" en una cerca per mostrar ajuda." | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 | ||||
| msgid "Image proxy" | ||||
| @ -1086,7 +1088,7 @@ msgstr "Resultats en pestanyes noves" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14 | ||||
| msgid "Open result links on new browser tabs" | ||||
| msgstr "Obre els enllaços de resultats en una pestanya nova" | ||||
| msgstr "Obre els enllaços en una nova pestanya" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20 | ||||
| msgid "Filter content" | ||||
| @ -1101,8 +1103,8 @@ msgid "" | ||||
| "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " | ||||
| "multiple categories" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Buscar inmediatament si s'ha seleccionat una categoria. Desactiva per a " | ||||
| "seleccionar categories múltiples." | ||||
| "Buscar immediatament si s'ha seleccionat una categoria. Deshabilita per a " | ||||
| "seleccionar múltiples categories" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| @ -1110,7 +1112,7 @@ msgstr "Tema" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14 | ||||
| msgid "Change SearXNG layout" | ||||
| msgstr "Canvia la interfície del SearXNG" | ||||
| msgstr "Canvia l'aparença de SearXNG" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19 | ||||
| msgid "Theme style" | ||||
| @ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "Estil del tema" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31 | ||||
| msgid "Choose auto to follow your browser settings" | ||||
| msgstr "Trieu automàtic per a mantenir la configuració del navegador" | ||||
| msgstr "Seleccioneu automàtic per seguir la configuració del navegador" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2 | ||||
| msgid "Engine tokens" | ||||
| @ -1130,7 +1132,7 @@ msgstr "Claus d'accés per a motors privats" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2 | ||||
| msgid "Interface language" | ||||
| msgstr "Llengua de la interfície" | ||||
| msgstr "Idioma de la interfície" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14 | ||||
| msgid "Change the language of the layout" | ||||
| @ -1146,7 +1148,7 @@ msgstr "mostra el contingut multimèdia" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 | ||||
| msgid "hide media" | ||||
| msgstr "amaga el contingut multimèdia" | ||||
| msgstr "oculta el contingut multimèdia" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 | ||||
| @ -1159,11 +1161,11 @@ msgstr "Format" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 | ||||
| msgid "Engine" | ||||
| msgstr "Motor" | ||||
| msgstr "Cercador" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 | ||||
| msgid "View source" | ||||
| msgstr "Mostra el codi font" | ||||
| msgstr "Veure el codi font" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 | ||||
| msgid "address" | ||||
| @ -1175,7 +1177,7 @@ msgstr "mostra el mapa" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 | ||||
| msgid "hide map" | ||||
| msgstr "amaga el mapa" | ||||
| msgstr "oculta el mapa" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5 | ||||
| msgid "Published date" | ||||
| @ -1271,7 +1273,7 @@ msgstr "mostra el vídeo" | ||||
| 
 | ||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 | ||||
| msgid "hide video" | ||||
| msgstr "amaga el vídeo" | ||||
| msgstr "oculta el vídeo" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Engine time (sec)" | ||||
| #~ msgstr "Temps del motor (segons)" | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user