| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for . | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | # This file is distributed under the same license as the  project. | 
					
						
							|  |  |  |  | # | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | # Translators: | 
					
						
							|  |  |  |  | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-01-30 11:16:15 +01:00
										 |  |  |  | # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2017,2019 | 
					
						
							|  |  |  |  | # Marc Abonce Seguin, 2019 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-03-27 18:57:05 +01:00
										 |  |  |  | # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-02 11:17:14 +02:00
										 |  |  |  | # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-08-05 09:18:24 +02:00
										 |  |  |  | # GooGuJiang <gu@gmoe.cc>, 2022. | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-10-07 09:30:33 +02:00
										 |  |  |  | # tjvfxtiwdr <tjvfxtiwdr@daimashili.com>, 2022. | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-12-23 08:14:39 +01:00
										 |  |  |  | # Grey <elohim@gmail.com>, 2022. | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-02 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-30 09:07:55 +02:00
										 |  |  |  | # nogb <u8cn71wq@yogibo.anonaddy.me>, 2023. | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-29 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | # nonepork <ptohrek@gmail.com>, 2023. | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-11-10 08:08:19 +01:00
										 |  |  |  | # proton-penguin <cgshyuankai@proton.me>, 2023. | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-12-08 08:07:49 +01:00
										 |  |  |  | # kirisameSoup <kirisoup@skiff.com>, 2023. | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-15 08:09:31 +01:00
										 |  |  |  | # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-21 11:12:54 +02:00
										 |  |  |  | # shadow3x3x3 <shadow3x3x3@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. | 
					
						
							|  |  |  |  | # Right202209 <Right202209@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-14 09:09:34 +02:00
										 |  |  |  | # morenewsavailable | 
					
						
							|  |  |  |  | # <morenewsavailable@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | # PeterDaveHello <PeterDaveHello@users.noreply.translate.codeberg.org>, | 
					
						
							|  |  |  |  | # 2024. | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-07-26 09:09:28 +02:00
										 |  |  |  | # pdwalker <pdwalker@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-16 09:09:46 +02:00
										 |  |  |  | # hugoalh <hugoalh@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-16 09:09:46 +02:00
										 |  |  |  | "Project-Id-Version: searx\n" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-09 09:09:32 +02:00
										 |  |  |  | "POT-Creation-Date: 2024-08-08 10:01+0000\n" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-16 09:09:46 +02:00
										 |  |  |  | "PO-Revision-Date: 2024-08-12 04:00+0000\n" | 
					
						
							|  |  |  |  | "Last-Translator: hugoalh <hugoalh@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" | 
					
						
							|  |  |  |  | "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.codeberg.org/" | 
					
						
							|  |  |  |  | "projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-21 08:16:40 +01:00
										 |  |  |  | "Language: zh_Hant_TW\n" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | "MIME-Version: 1.0\n" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-16 09:09:46 +02:00
										 |  |  |  | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | 
					
						
							|  |  |  |  | "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-14 09:09:34 +02:00
										 |  |  |  | "Generated-By: Babel 2.15.0\n" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-04-14 09:07:48 +02:00
										 |  |  |  | #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-04-14 09:07:48 +02:00
										 |  |  |  | msgid "without further subgrouping" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-02 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "無需進一步分組" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-04-14 09:07:48 +02:00
										 |  |  |  | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY'] | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "other" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "其他" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. CATEGORY_NAMES['FILES'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "files" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "檔案" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_NAMES['GENERAL'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "general" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "一般" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_NAMES['MUSIC'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "music" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "音樂" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "social media" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "社群媒體" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_NAMES['IMAGES'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "images" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "圖片" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "videos" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "影片" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_NAMES['RADIO'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "radio" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "廣播電臺" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. CATEGORY_NAMES['TV'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "tv" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "電視" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_NAMES['IT'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "it" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-16 09:09:46 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "資訊科技" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_NAMES['NEWS'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "news" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "新聞" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_NAMES['MAP'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "map" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "地圖" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_NAMES['ONIONS'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "onions" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-21 08:16:40 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "洋蔥" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "science" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "科學" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_GROUPS['APPS'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | msgid "apps" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-21 08:16:40 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "應用程式" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | msgid "dictionaries" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-21 08:16:40 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "字典" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | msgid "lyrics" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-21 08:16:40 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "歌詞" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | msgid "packages" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "套件" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_GROUPS['Q_A'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | msgid "q&a" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-21 08:16:40 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "問答" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_GROUPS['REPOS'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | msgid "repos" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-27 09:19:13 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "版本庫" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | msgid "software wikis" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "軟體維基" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-11-26 08:18:23 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_GROUPS['WEB'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | msgid "web" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-27 09:19:13 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "網站" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-30 09:43:45 +02:00
										 |  |  |  | #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "scientific publications" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "學術文章" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. STYLE_NAMES['AUTO'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | msgid "auto" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "自動" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. STYLE_NAMES['LIGHT'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | msgid "light" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "明亮" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | #. STYLE_NAMES['DARK'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | msgid "dark" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "黑暗" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-16 08:07:51 +01:00
										 |  |  |  | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Uptime" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-21 11:12:54 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "上線時間" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-16 08:07:51 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-16 08:07:51 +01:00
										 |  |  |  | msgid "About" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "關於" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Average temp." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "平均溫度" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Cloud cover" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "雲量" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['CONDITION'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Condition" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "條件" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Current condition" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "目前條件" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['EVENING'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Evening" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "傍晚" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Feels like" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "體感氣溫" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Humidity" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "溼度" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Max temp." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-07-26 09:09:28 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "最高溫度" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Min temp." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "最低溫" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['MORNING'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Morning" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "早上" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['NIGHT'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Night" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "夜晚" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['NOON'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Noon" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "中午" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['PRESSURE'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Pressure" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "氣壓" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['SUNRISE'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Sunrise" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "日出" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['SUNSET'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Sunset" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "日落" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Temperature" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "氣溫" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['UV INDEX'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "UV index" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "紫外線指數" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Visibility" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "能見度" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. WEATHER_TERMS['WIND'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Wind" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "風" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "subscribers" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "訂閱數" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "posts" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-16 09:09:46 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "帖文" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "active users" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "活躍使用者" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "comments" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "留言" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "user" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "使用者" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "community" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "社群" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "points" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-16 09:09:46 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "積分" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "title" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "標題" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR'] | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/searxng.msg | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "author" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "作者" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-14 09:09:34 +02:00
										 |  |  |  | #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN'] | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-14 09:09:34 +02:00
										 |  |  |  | msgid "open" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "開啟" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-14 09:09:34 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED'] | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-14 09:09:34 +02:00
										 |  |  |  | msgid "closed" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "已關閉" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-14 09:09:34 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED'] | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-14 09:09:34 +02:00
										 |  |  |  | msgid "answered" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "已解答" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-14 09:09:34 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webapp.py:330 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-23 09:08:50 +02:00
										 |  |  |  | msgid "No item found" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "找不到項目" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/qwant.py:281 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-23 09:08:50 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Source" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "來源" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webapp.py:334 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-23 09:08:50 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Error loading the next page" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "載入下個頁面時發生錯誤" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-23 09:08:50 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webapp.py:507 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-23 09:08:50 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Invalid settings" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "無效的設定" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-23 09:08:50 +02:00
										 |  |  |  | msgid "search error" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "搜尋錯誤" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webutils.py:36 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-11-26 08:18:23 +01:00
										 |  |  |  | msgid "timeout" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "超時" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-11-26 08:18:23 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webutils.py:37 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-11-26 08:18:23 +01:00
										 |  |  |  | msgid "parsing error" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "解析錯誤" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-11-26 08:18:23 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webutils.py:38 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "HTTP protocol error" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "HTTP 協議錯誤" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webutils.py:39 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "network error" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-12-08 08:07:49 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "網路錯誤" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webutils.py:40 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-10-21 09:32:09 +02:00
										 |  |  |  | msgid "SSL error: certificate validation has failed" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-11-04 08:18:35 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "SSL錯誤:証書驗證失敗" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-10-21 09:32:09 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webutils.py:42 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "unexpected crash" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "意外崩潰" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webutils.py:49 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "HTTP error" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "HTTP 錯誤" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webutils.py:50 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "HTTP connection error" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "HTTP 連接錯誤" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webutils.py:56 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "proxy error" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "代理錯誤" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webutils.py:57 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "CAPTCHA" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "驗證碼" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webutils.py:58 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "too many requests" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "頻繁請求" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webutils.py:59 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "access denied" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "拒絕存取" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webutils.py:60 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "server API error" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "伺服器 API 錯誤" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webutils.py:79 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-30 09:43:45 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Suspended" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "暫停服務" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webutils.py:314 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "{minutes} minute(s) ago" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "{minutes} 分鐘前" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/webutils.py:315 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/answerers/random/answerer.py:76 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Random value generator" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "隨機數值產生器" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/answerers/random/answerer.py:77 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Generate different random values" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "生成不同的隨機數值" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Statistics functions" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "統計功能" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Compute {functions} of the arguments" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "計算 {functions} 參數" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/openstreetmap.py:159 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Get directions" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-03-27 18:57:05 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "取得路線" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/pdbe.py:96 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | msgid "{title} (OBSOLETE)" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-03-27 18:57:05 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "{title} (已過時)" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-07 08:17:58 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/pdbe.py:103 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "This entry has been superseded by" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "此條目已被取代" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/qwant.py:283 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Channel" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "頻道" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/radio_browser.py:105 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-10-06 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "bitrate" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-11-10 08:08:19 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "位元速率" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-10-06 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/radio_browser.py:106 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-10-06 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "votes" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-11-10 08:08:19 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "投票" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-10-06 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/radio_browser.py:107 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-10-06 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "clicks" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "點選" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-10-06 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/zlibrary.py:137 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-08-18 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Language" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "語系" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/semantic_scholar.py:78 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-30 09:43:45 +02:00
										 |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " | 
					
						
							|  |  |  |  | "{lastCitationVelocityYear}" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-12-23 08:14:39 +01:00
										 |  |  |  | "{firstCitationVelocityYear} 至 {lastCitationVelocityYear} 間被引用 " | 
					
						
							|  |  |  |  | "{numCitations} 次" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-30 09:43:45 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/tineye.py:39 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-29 09:17:55 +02:00
										 |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " | 
					
						
							|  |  |  |  | "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" | 
					
						
							|  |  |  |  | " WebP." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "無法存取該影象網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye只支援JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF或WebP的影像。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-29 09:17:55 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/tineye.py:45 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-29 09:17:55 +02:00
										 |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" | 
					
						
							|  |  |  |  | " visual detail to successfully identify matches." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "圖片訊息量過少,無法找到相符的結果。TinEye需要一個更基礎的圖片細節以成功辨識相符的結果。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-29 09:17:55 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/tineye.py:51 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-29 09:17:55 +02:00
										 |  |  |  | msgid "The image could not be downloaded." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-08-05 09:18:24 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "圖片無法下載。。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-29 09:17:55 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/zlibrary.py:138 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-07-14 09:08:01 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Book rating" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-08-11 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "書評級" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-07-14 09:08:01 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/engines/zlibrary.py:139 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-07-14 09:08:01 +02:00
										 |  |  |  | msgid "File quality" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-31 09:09:22 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "文件品質" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-07-14 09:08:01 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-10 09:09:32 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/calculator.py:12 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "藉由搜尋欄計算數學式" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-10 09:09:32 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Converts strings to different hash digests." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "將字串裝換為不同的雜湊摘要值。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "hash digest" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "雜湊摘要值" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-09 09:09:32 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/hostnames.py:91 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-14 09:09:34 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Hostnames plugin" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "主機名稱外掛" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-14 09:09:34 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-09 09:09:32 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/hostnames.py:92 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-14 09:09:34 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-16 09:09:46 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "重寫主機名稱、移除結果或根據主機名稱確定其優先級別" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-10-08 09:16:49 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Open Access DOI rewrite" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "開放存取 DOI 重寫" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " | 
					
						
							|  |  |  |  | "when available" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-27 09:19:13 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,以避免收費牆" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/self_info.py:9 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-30 09:43:45 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Self Information" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-08-05 09:18:24 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "自身訊息" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/self_info.py:10 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " | 
					
						
							|  |  |  |  | "contains \"user agent\"." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "若搜尋字串為「ip」則顯示您的 IP,而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-21 09:09:40 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/self_info.py:28 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Your IP is: " | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "您的 IP 是: " | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-21 09:09:40 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/plugins/self_info.py:31 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Your user-agent is: " | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-16 09:09:46 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "你的用戶代理是: " | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-21 09:09:40 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/tor_check.py:24 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-22 09:20:00 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Tor check plugin" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-08-05 09:18:24 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "Tor 網路檢測" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-22 09:20:00 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/tor_check.py:27 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-22 09:20:00 +02:00
										 |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-02-19 12:46:59 +01:00
										 |  |  |  | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | 
					
						
							|  |  |  |  | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-12-29 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "該外掛程式檢查請求的位址是否是 Tor 出口節點,並通知使用者是否是;類似 check.torproject.org,但來自 SearXNG。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-22 09:20:00 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/tor_check.py:61 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-22 09:20:00 +02:00
										 |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-02-19 12:46:59 +01:00
										 |  |  |  | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | 
					
						
							|  |  |  |  | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-07-14 09:08:01 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "無法從如下地址下載 Tor 出口節點的名單: https://check.torproject.org/exit-addresses" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-22 09:20:00 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/tor_check.py:77 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-02-19 12:46:59 +01:00
										 |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | 
					
						
							|  |  |  |  | "{ip_address}" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-30 09:07:55 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "您似乎在使用 Tor,您的外部 IP 地址為: {ip_address}" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-22 09:20:00 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/tor_check.py:85 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-02-19 12:46:59 +01:00
										 |  |  |  | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-30 09:07:55 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "您並未使用 Tor,您的外部 IP 地址為: {ip_address}" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-22 09:20:00 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Tracker URL remover" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "追蹤器 URL 移除器" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-10 09:09:32 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/plugins/unit_converter.py:29 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-03 09:09:23 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Convert between units" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-16 09:09:46 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "在單位之間轉換" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-03 09:09:23 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/404.html:4 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Page not found" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "找不到頁面" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/404.html:6 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | #, python-format | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Go to %(search_page)s." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "存取 %(search_page)s。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/404.html:6 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "search page" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "搜尋頁面" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/base.html:54 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-01 09:18:53 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Donate" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-02 11:17:14 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "捐獻" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-01 09:18:53 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/base.html:58 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:156 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-02 11:17:14 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Preferences" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "偏好設定" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/base.html:68 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Powered by" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "技術支援" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/base.html:68 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-23 09:38:23 +02:00
										 |  |  |  | msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "尊重隱私的開源搜尋引擎" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/base.html:69 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-01 08:08:45 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Source code" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-03-27 18:57:05 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "原始碼" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/base.html:70 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Issue tracker" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-27 09:19:13 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "問題追蹤" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-10-08 09:16:49 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Engine stats" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "引擎統計" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/base.html:73 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Public instances" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-03-27 18:57:05 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "公開站臺" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/base.html:76 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-06-24 09:18:15 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Privacy policy" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-02 11:17:14 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "私隱權條款" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-06-24 09:18:15 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-26 09:09:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/base.html:79 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Contact instance maintainer" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "聯絡站點維護人員" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/categories.html:26 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Click on the magnifier to perform search" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-12-23 08:14:39 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "點選放大鏡以執行搜尋" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-14 09:09:34 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/macros.html:35 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Length" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "長度" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-14 09:09:34 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/macros.html:36 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Views" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-16 09:09:46 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "檢視次數" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/macros.html:37 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-02 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-01 08:08:45 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-30 09:43:45 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Author" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "作者" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/macros.html:45 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "cached" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "已快取" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/macros.html:45 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "proxied" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "已代理" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-15 09:19:07 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/new_issue.html:64 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Start submiting a new issue on GitHub" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-12-08 08:07:49 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "在 GitHub 上提交問題" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-15 09:19:07 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/new_issue.html:66 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "請在 GitHub 上檢視目前 SearXNG 引擎的問題" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-15 09:19:07 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-29 09:17:55 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "我確認提交的問題不在目前問題列表" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-15 09:19:07 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "如果你的站點是公開存取, 請在問題報告中附上你的 URL" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-15 09:19:07 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-13 09:20:35 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Submit a new issue on Github including the above information" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "在 GitHub 上提交包含上述資訊的新問題" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-13 09:20:35 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:65 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "No HTTPS" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "無 HTTPS" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:69 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:70 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "View error logs and submit a bug report" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "檢視錯誤日誌並提交錯誤報告" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:74 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-04-14 09:07:48 +02:00
										 |  |  |  | msgid "!bang for this engine" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-30 09:07:55 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "對於這個引擎的 !bang" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-04-14 09:07:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:80 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-04-14 09:07:48 +02:00
										 |  |  |  | msgid "!bang for its categories" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-30 09:07:55 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "對於其類別的 !bang" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-04-14 09:07:48 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:102 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:64 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Median" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "中位數" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:103 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:70 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "P80" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "P80" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:104 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:76 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "P95" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "P95" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:136 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Failed checker test(s): " | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "檢查程式測試失敗: " | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:138 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Errors:" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "錯誤:" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:162 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "General" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "一般" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:165 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Default categories" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "預設分類" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:187 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgid "User interface" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "使用者介面" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:208 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Privacy" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "隱私" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:221 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Engines" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-01 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "搜尋引擎" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:223 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Currently used search engines" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "目前使用的搜尋引擎" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:231 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Special Queries" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "特殊查詢" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences.html:237 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Cookies" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "Cookies" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/results.html:23 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Answers" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "答案" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-10 09:09:32 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/results.html:42 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Number of results" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "結果筆數" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-10 09:09:32 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/results.html:48 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-02 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Info" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-30 09:07:55 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "資訊" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-10 09:09:32 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/results.html:77 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Try searching for:" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "嘗試搜尋:" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-10 09:09:32 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/results.html:109 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Back to top" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "返回頂端" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-10 09:09:32 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/results.html:127 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Previous page" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "上一頁" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-10 09:09:32 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/results.html:145 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Next page" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "下一頁" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/search.html:3 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Display the front page" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "顯示前端頁面" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/search.html:9 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Search for..." | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "搜尋……" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/search.html:10 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "clear" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-03-27 18:57:05 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "清除" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/search.html:11 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/simple_search.html:7 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "search" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "搜尋" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:21 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "There is currently no data available. " | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "目前無可用資料。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-03 09:09:23 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:25 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Engine name" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "引擎名稱" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:26 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Scores" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "分數" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:27 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Result count" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "結果數量" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-03 09:09:23 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:28 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Response time" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "響應時間" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-03 09:09:23 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:29 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Reliability" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "可靠性" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:59 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Total" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "總計" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:60 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "HTTP" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "HTTP" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:61 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Processing" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "正在處理" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:99 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Warnings" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "警告" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:99 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Errors and exceptions" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "錯誤及異常" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:105 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Exception" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "異常" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:107 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Message" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "訊息" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:109 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Percentage" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "百分比" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:111 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Parameter" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "參數" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-02 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:119 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Filename" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "檔名" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:120 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Function" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "函式" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:121 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Code" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "程式碼" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:128 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Checker" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "檢查程式" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:131 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Failed test" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "測試未透過" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/stats.html:132 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Comment(s)" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "注釋" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-02 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Download results" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "下載結果" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-02 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Messages from the search engines" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "來自搜尋引擎的訊息" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-02 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-02 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Error!" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "錯誤!" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-02 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Engines cannot retrieve results" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "引擎無法擷取結果" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Search URL" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "搜尋網址" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-11-17 08:07:45 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-02 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-11-17 08:07:45 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Copied" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "已複製" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-02 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-11-17 08:07:45 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Copy" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "複製" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-02 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Suggestions" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "建議" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Search language" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "搜尋語言" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-09 09:09:32 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Default language" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "預設語言" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-09 09:09:32 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Auto-detect" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-30 09:07:55 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "自動檢測" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-03 09:09:23 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "SafeSearch" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "安全搜尋" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Strict" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "嚴格" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Moderate" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "適中" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "None" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "無" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-03 09:09:23 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Time range" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "時間範圍" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-11-26 08:18:23 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Anytime" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "任何時間" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-11-26 08:18:23 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Last day" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "一天內" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-11-26 08:18:23 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Last week" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "一週內" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-11-26 08:18:23 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Last month" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "一個月內" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-11-26 08:18:23 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Last year" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "一年內" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Information!" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "資訊!" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "currently, there are no cookies defined." | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "目前未有已定義的 cookies。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-12-29 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Sorry!" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "抱歉!" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-12-29 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | msgid "No results were found. You can try to:" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-29 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "未找到任何結果。你可以嘗試:" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-12-29 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "There are no more results. You can try to:" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-21 11:12:54 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "沒有更多的結果。你可以嘗試:" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-12-29 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Refresh the page." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-29 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "重新整理頁面。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-12-29 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Search for another query or select another category (above)." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-29 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "請以其他關鍵字搜尋或選擇其他類別(最上方)。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-12-29 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Change the search engine used in the preferences:" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-29 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "在偏好設定裡更改使用的搜尋引擎:" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-12-29 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Switch to another instance:" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-29 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "切換另一個視窗:" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-12-29 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Search for another query or select another category." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-21 11:12:54 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "請以其他關鍵字搜尋或選擇其他類別。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-12-29 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Go back to the previous page using the previous page button." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-21 11:12:54 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "使用上一頁按鈕返回上一頁。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-12-29 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-03 09:09:23 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Allow" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "允許" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Keywords" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "關鍵字" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-01 08:08:45 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Name" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "名稱" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Description" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "描述" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Examples" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "範例" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "這是 SearXNG 即時回應模組列表。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-15 09:07:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "This is the list of plugins." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "這是外掛列表。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Autocomplete" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "自動完成" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Find stuff as you type" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "隨打即找" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Center Alignment" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "置中對齊" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-01 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-16 09:09:46 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "顯示搜尋結果於網頁中間(Oscar 版面配置)。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " | 
					
						
							|  |  |  |  | "computer." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "這是 SearXNG 在您的裝置上儲存的 Cookie 的列表及對應的值。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Cookie name" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "Cookie 名稱" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Value" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "值" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Search URL of the currently saved preferences" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " | 
					
						
							|  |  |  |  | "leaking data to the clicked result sites." | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "URL to restore your preferences in another browser" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-02 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " | 
					
						
							|  |  |  |  | "preferences across devices." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他裝置。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-02 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Copy preferences hash" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "複製偏好設定雜湊值" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-02 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "插入複製的(不帶URL)偏好設定雜湊來恢復" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-02 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Preferences hash" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "偏好設定雜湊" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-02 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Open Access DOI resolver" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "開放存取 DOI 解析器" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Select service used by DOI rewrite" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-30 09:07:55 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "選擇 DOI 重寫所使用的服務" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | "This tab does not exists in the user interface, but you can search in " | 
					
						
							|  |  |  |  | "these engines by its !bangs." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "這個標籤頁在使用者介面中不存在,但您可以用 !bang 在這些引擎中進行搜尋。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-03 09:09:23 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Enable all" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "全部啟用" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-03 09:09:23 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Disable all" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "全部停用" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-03 09:09:23 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "!bang" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-30 09:07:55 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "!bang" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-03 09:09:23 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Supports selected language" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "支援選定的語言" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-03 09:09:23 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-08-11 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Weight" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-01 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "權重" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-08-11 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-05-03 09:09:23 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Max time" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "最大時間" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " | 
					
						
							|  |  |  |  | "this data about you." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會儲存關於您的資訊。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " | 
					
						
							|  |  |  |  | "track you." | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Save" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "儲存" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Reset defaults" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "重設為預設值" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Back" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "返回" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Hotkeys" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-29 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "快速鍵" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Vim-like" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-29 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "像Vim的" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" " | 
					
						
							|  |  |  |  | "key on main or result page to get help." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-29 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "使用快捷鍵來瀏覽搜尋頁面(需要Javascript)。按 H 開啟說明頁面。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Image proxy" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "圖片代理伺服器" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-01 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Proxying image results through SearXNG" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "透過 SearXNG 代理存取圖片結果" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Infinite scroll" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "無限捲動" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-01 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "當捲動至目前頁面的底端時自動載入下一頁" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "What language do you prefer for search?" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-30 09:07:55 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "選擇自動檢測可以使 SearXNG 檢測您的檢索關鍵詞的語言。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "HTTP Method" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "HTTP 方法" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Change how forms are submitted" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-30 09:07:55 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "變更提交表單的方式" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Query in the page's title" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-01 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " | 
					
						
							|  |  |  |  | "can record this title" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Results on new tabs" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "在新分頁開啟結果" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-01 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Open result links on new browser tabs" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Filter content" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "過濾內容" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Search on category select" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "類別選取搜尋" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " | 
					
						
							|  |  |  |  | "multiple categories" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-29 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "選擇一個類別時自動搜尋。關閉來選擇多項類別" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Theme" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "主題" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Change SearXNG layout" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "更改 SearXNG 版面配置" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Theme style" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "主題樣式" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Choose auto to follow your browser settings" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設定" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Engine tokens" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "引擎權杖" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Access tokens for private engines" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "私人引擎的存取權杖" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Interface language" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "介面語言" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Change the language of the layout" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "變更版面配置的語言" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-15 09:07:48 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "repo" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "版本庫" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-02 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "show media" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "顯示媒體" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-02 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "hide media" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "隱藏媒體" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "This site did not provide any description." | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "此站點未提供任何描述。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-02 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-01 08:08:45 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-02 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Filesize" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "檔案大小" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Date" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-22 08:09:17 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "日期" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-02 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-21 09:09:40 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-02-02 08:07:53 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Type" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "輸入" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-01 08:08:45 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Resolution" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-22 08:09:17 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "解析度" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-01 08:08:45 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Format" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "格式" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-01 08:08:45 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | msgid "Engine" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "引擎" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-01 08:08:45 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "View source" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "檢視來源" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-11-26 08:18:23 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "address" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-03-25 08:17:42 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "地址" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-11-26 08:18:23 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "show map" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "顯示地圖" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-11-26 08:18:23 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | msgid "hide map" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "隱藏地圖" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-01 08:08:45 +01:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Version" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-22 08:09:17 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "版本" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-01 08:08:45 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Maintainer" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-21 11:12:54 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "維護者" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-01 08:08:45 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Updated at" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "更新於" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-01 08:08:45 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Tags" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "標籤" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Popularity" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-04-21 11:12:54 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "流行" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-01 08:08:45 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "License" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-22 08:09:17 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "授權" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-01 08:08:45 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Project" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-15 08:09:31 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "專案" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-01 08:08:45 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Project homepage" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "專案主頁" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-03-01 08:08:45 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-30 09:43:45 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Published date" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "發布日期" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-30 09:43:45 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Journal" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "雜誌" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Editor" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "編輯" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Publisher" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "出版者" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "DOI" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-12-23 08:14:39 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "DOI" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-30 09:43:45 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "ISSN" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "國際標準期刊號(ISSN)" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "ISBN" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "國際標準書號(ISBN)" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "PDF" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "PDF" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "HTML" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "HTML" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "magnet link" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "磁力連結" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "torrent file" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-12-08 08:07:49 +01:00
										 |  |  |  | msgstr "種子檔案" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Seeder" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "做種使用者" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "Leecher" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-28 09:09:35 +02:00
										 |  |  |  | msgstr "下載使用者" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-21 09:09:40 +02:00
										 |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2019-01-06 11:26:03 +01:00
										 |  |  |  | msgid "Number of Files" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "檔案數量" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "show video" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "顯示影片" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 | 
					
						
							|  |  |  |  | msgid "hide video" | 
					
						
							|  |  |  |  | msgstr "隱藏影片" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-07-31 19:12:20 +02:00
										 |  |  |  | #~ msgid "Engine time (sec)" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "引擎時間(秒)" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Page loads (sec)" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "頁面載入(秒)" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Errors" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "錯誤" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "CAPTCHA required" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "需要 CAPTCHA" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "可以的話將 HTTP 連結重寫為 HTTPS" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "Results are opened in the same " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "window by default. This plugin " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "overwrites the default behaviour to open" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "required)" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "結果預設會在同一個視窗開啟。這個外掛程式會覆寫預設行為,會在新分頁/視窗中開啟連結。(需要 JavaScript)" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Color" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "顏色" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Blue (default)" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "藍色(預設值)" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Violet" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "紫色" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Green" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "綠色" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Cyan" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "青色" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Orange" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "橘色" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Red" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "紅色" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Category" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "分類" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Block" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "封鎖" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "original context" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "原始內容" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Plugins" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "外掛程式" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Answerers" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "答案" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Avg. time" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "平均時間" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "show details" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "顯示詳情" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "hide details" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "隱藏詳情" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Load more..." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "載入更多……" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Loading..." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "正在載入……" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2020-07-09 15:15:52 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-10-08 09:16:49 +02:00
										 |  |  |  | #~ msgid "Change searx layout" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "變更 searx 佈局" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Proxying image results through searx" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "透過 searx 代理圖片結果" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "這是 searx 的即時回覆模組清單。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "This is the list of cookies and" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " their values searx is storing on " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "your computer." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "這是 searx 儲存在您電腦上的 cookies 與它們的值的清單。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "有了這份清單,您就可以評估 searx 的透明度。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "It look like you are using searx first time." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "看起來您是第一次使用 searx。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "請再試一次或是使用其他 searx 實體搜尋。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-10-15 22:24:06 +02:00
										 |  |  |  | #~ msgid "Themes" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "佈景主題" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Reliablity" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2021-11-26 08:18:23 +01:00
										 |  |  |  | #~ msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "When enabled, the result page's title" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " contains your query. Your browser " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "can record this title." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-01-21 08:16:40 +01:00
										 |  |  |  | #~ msgid "Method" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "方法" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "This tab does not show up for " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "search results but you can search " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "the engines listed here via bangs." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-05-06 09:18:36 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Advanced settings" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "進階設定" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Close" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "關閉" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Language" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "語言" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "broken" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "故障" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "supported" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "支援" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "not supported" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "不支援" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "about" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "關於" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Avg." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "平均" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "User Interface" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "用戶界面" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Choose style for this theme" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "選擇這個主題的樣式" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Style" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "樣式" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Show advanced settings" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "顯示高級設置" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "首頁默認顯示高級設置面板" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Allow all" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "允許全部" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Disable all" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "停用全部" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Selected language" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "已選取的語言" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Query" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "查詢" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "save" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "儲存" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "back" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "返回" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Links" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "連結" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "RSS subscription" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "RSS 訂閱" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Search results" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "搜尋結果" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "next page" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "下一頁" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "previous page" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "上一頁" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Start search" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "開始搜尋" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Clear search" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "清除搜尋" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Clear" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "清除" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "stats" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "統計" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Heads up!" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "注意!" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "這似乎是您首次使用 SearXNG。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Well done!" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "很好!" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Settings saved successfully." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "設定成功儲存。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Oh snap!" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "糟糕!" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Something went wrong." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "發生了一點問題。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Date" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "日期" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Type" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "類型" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Get image" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "取得圖片" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-06-10 09:19:19 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Center Alignment" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-07-02 11:17:14 +02:00
										 |  |  |  | #~ msgid "preferences" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "偏好設定" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-09 09:26:09 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Scores per result" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "每個結果的分數" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-23 09:38:23 +02:00
										 |  |  |  | #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2022-09-30 09:43:45 +02:00
										 |  |  |  | #~ msgid "No abstract is available for this publication." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "此出版品無可用摘要。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Self Informations" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "自身訊息" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "Change how forms are submited, <a " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " rel=\"external\">learn more about request " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "methods</a>" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\"" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-02-19 12:46:59 +01:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "This plugin checks if the address " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "of the request is a TOR exit " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "node, and informs the user if it" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "searxng." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "這會檢查 IP 是否 Tor 出口節點,並通知用戶。類近於 check.torproject.org。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "The TOR exit node list " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "unreachable." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "無法獲取 Tor 出口節點列表 (https://check.torproject.org/exit-addresses)。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "目前您正在使用 Tor,IP 地址: {ip_address}。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "目前您沒有使用 Tor,IP 地址:{ip_address}。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "The could not download the list of" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " Tor exit-nodes from " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "You are using Tor. It looks like" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " you have this external IP address:" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " {ip_address}." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-03-03 08:08:08 +01:00
										 |  |  |  | #~ msgid "Autodetect search language" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "自動偵測搜尋語言" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "由搜尋字串自動偵測語言,並作為搜尋語言來使用。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-04-14 09:07:48 +02:00
										 |  |  |  | #~ msgid "others" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "其他" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "This tab does not show up for " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "search results, but you can search " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "the engines listed here via bangs." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Shortcut" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "快捷鍵" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "!bang" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-02 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | #~ msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "This tab dues not exists in the" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " user interface, but you can search" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " in these engines by its !bangs." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Engines cannot retrieve results." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "引擎無法擷取結果。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "請稍後再試,或換用其他 SearXNG 站點。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-06-09 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "Redirect to open-access versions of " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "publications when available (plugin required)" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Bang" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "Change how forms are submitted, <a " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " rel=\"external\">learn more about request " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "methods</a>" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\"" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-08-11 09:07:51 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-01 09:07:54 +02:00
										 |  |  |  | #~ msgid "On" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "開啟" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Off" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "關閉" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Enabled" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "已啟用" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Disabled" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "已停用" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2023-09-22 09:07:45 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "Perform search immediately if a category" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " selected. Disable to select multiple " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "categories. (JavaScript required)" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。(需要 JavaScript)" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Vim-like hotkeys" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "類 Vim 快捷鍵" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "Navigate search results with Vim-like" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\"" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " key on main or result page to" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ " get help." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "以類 Vim 的快捷鍵導覽搜尋結果(需要 JavaScript)。在主頁面或結果頁面按「h」鍵以取得說明。" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "we didn't find any results. Please " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "use another query or search in " | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ "more categories." | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-14 09:09:34 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "重寫結果的主機名或在此主機名移除結果" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-06-21 09:09:40 +02:00
										 |  |  |  | #~ msgid "Bytes" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "位元組" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "kiB" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "kiB" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "MiB" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "MiB" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "GiB" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "GiB" | 
					
						
							|  |  |  |  | 
 | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgid "TiB" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "TiB" | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-02 09:10:03 +02:00
										 |  |  |  | 
 | 
					
						
							| 
									
										
										
										
											2024-08-09 09:09:32 +02:00
										 |  |  |  | #~ msgid "Hostname replace" | 
					
						
							|  |  |  |  | #~ msgstr "主機名替換" |